ES/CC Antya 16.98
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 16: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu saborea el néctar de los labios del Señor Śrī Kṛṣṇa
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 98
- kṛṣṇera ye bhukta-śeṣa, tāra ‘phelā’-nāma
- tāra eka ‘lava’ ye pāya, sei bhāgyavān
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; ye — cualesquiera; bhukta-śeṣa — remanentes de comida; tāra — de eso; phelā-nāma — el nombre es phelā; tāra — de eso; eka — uno; lava — fragmento; ye — quien; pāya — recibe; sei — él; bhāgyavān — afortunado.
TRADUCCIÓN
«Los remanentes de Kṛṣṇa se llaman phelā. Todo el que reciba la más mínima parte de esos remanentes debe considerarse muy afortunado.