ES/CC Madhya 9.97


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 97

mahāprabhu puchila tāṅre, śuna, mahāśaya
kon artha jāni’ tomāra eta sukha haya


PALABRA POR PALABRA

mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; puchila — preguntó; tāṅre — a él; śuna — escucha, por favor; mahā-āśaya — Mi querido señor; kon — qué; artha — significado; jāni’ — conociendo; tomāra — tuya; eta — tan grande; sukha — felicidad; haya — hay.


TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó al brāhmaṇa: «Mi querido señor, ¿por qué sientes tanto amor extático? ¿Qué parte del Bhagavad-gītā te da semejante placer trascendental?».