ES/CC Antya 14.34


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

kurukṣetre dekhi’ kṛṣṇe aiche haila mana
‘kāhāṅ kurukṣetre āilāṅa, kāhāṅ vṛndāvana?’


PALABRA POR PALABRA

kurukṣetre — en Kurukṣetra; dekhi’ — al ver; kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; aiche — de ese modo; haila mana — Su mente se volvió; kāhāṅ — dónde; kurukṣetre āilāṅa — he venido a Kurukṣetra; kāhāṅ — dónde; vṛndāvana — Vṛndāvana.


TRADUCCIÓN

Cuando vio las deidades, el Señor Caitanya creyó ver a Kṛṣṇa en Kurukṣetra. Se preguntaba: «¿He venido a Kurukṣetra? ¿Dónde está Vṛndāvana?».