ES/CC Antya 19.95: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
Created page with "E095 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 19: El inconcebible comportamiento del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Antya 19.94| Antya-lī..."
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 46: Line 46:
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
En Vanipedia en español seguimos la política de no críticas. Si usted desea hacer un reclamo, una crítica, una denuncia, hay sitios para ello, pero no en este.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10163728480685958&set=gm.4151358528447090&idorvanity=1555665544683081

Latest revision as of 16:16, 21 April 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 95

hema-kīlita candana, tāhā kari’ gharṣaṇa,
tāhe aguru, kuṅkuma, kastūrī
karpūra-sane carcā aṅge, pūrva aṅgera gandha saṅge,
mili’ tāre yena kaila curi


PALABRA POR PALABRA

hema — con oro; kīlita — adornada; candana — pasta de sándalo blanco; tāhā — ésa; kari’ — tras hacer; gharṣaṇa — ungir; tāhe — en ésa; aguru — la fragancia del aguru; kuṅkumakuṅkuma; kastūrī — y almizcle; karpūra — alcanfor; sane — con; carcā — ungir; aṅge — en el cuerpo; pūrva — anterior; aṅgera — del cuerpo; gandha — perfume; saṅge — con; mili’ — al combinarse; tāre — esa; yena — como si; kaila — hizo; curi — robar o cubrir.


TRADUCCIÓN

«Al ungir el cuerpo de Kṛṣṇa con una mezcla de pasta de sándalo, aguru, kuṅkuma, almizcle y alcanfor, esa mezcla se combina con el perfume original del cuerpo de Kṛṣṇa y parece cubrirlo.


SIGNIFICADO

En otra versión del texto, la última línea del verso dice: kāmadevera mana kaila curi. El significado es: «El perfume de todas esas sustancias se mezcla con el perfume del propio cuerpo de Kṛṣṇa y roba la mente de Cupido».