ES/CC Antya 18.15


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

bhaktera prema-vikāra dekhi’ kṛṣṇera camatkāra!
kṛṣṇa yāra nā pāya anta, kebā chāra āra?


PALABRA POR PALABRA

bhaktera — de un devoto; prema-vikāra — las transformaciones de emoción extática; dekhi’ — al ver; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; camatkāra — asombro; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; yāra — de los cuales; nā pāya — no puede alcanzar; anta — el límite; kebā — quienes; chāra — insignificantes; āra — otros.


TRADUCCIÓN

El propio Señor Kṛṣṇa Se maravilla al ver las transformaciones extáticas de Sus devotos. Si Kṛṣṇa mismo no puede medir los límites de esas emociones, ¿quién podría hacerlo?.