ES/CC Antya 18.14


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

koṭi-yuga paryanta yadi likhaye gaṇeśa
eka-dinera līlāra tabu nāhi pāya śeṣa


PALABRA POR PALABRA

koṭi-yuga — millones de milenios; paryanta — hasta la duración de; yadi — si; likhaye — escribe; gaṇeśa — el semidiós Gaṇeśa (el hijo del Señor Śiva); eka-dinera — de un día; līlāra — de los pasatiempos; tabu — aun así; nāhi pāya — no puede alcanzar; śeṣa — el límite.


TRADUCCIÓN

Si el experto escriba de los semidioses, Gaṇeśa, el hijo del Señor Śiva, tratase durante millones de milenios de narrar completamente un día de los pasatiempos del Señor, no lograría encontrarles límite.