ES/CC Antya 18.104
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 104
- eka nārikela nānā-jāti, eka āmra nānā bhāti,
- kalā, koli — vividha-prakāra
- panasa, kharjura, kamalā, nāraṅga, jāma, santarā,
- drākṣā, bādāma, meoyā yata āra
PALABRA POR PALABRA
eka — una pieza; nārikela — coco; nānā-jāti — de muchos tipos; eka — uno; āmra — mango; nānā bhāti — de muchos tipos distintos; kalā — bananas; koli — frambuesas; vividha-prakāra — de diversos tipos; panasa — fruta jack; kharjura — dátiles; kamalā — mandarinas; nāraṅga — naranjas; jāma — moras; santarā — otro tipo de mandarina; drākṣā — uvas; bādāma — almendras; meoyā — frutas secas; yata — de todo tipo; āra — y.
TRADUCCIÓN
«Entre las frutas había diversos tipos de cocos y mangos, bananas, frambuesas, frutas jack, dátiles, mandarinas, naranjas, moras, santarās, uvas, almendras y frutos secos de todo tipo.