ES/CC Antya 18.103
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 103
- uttama saṁskāra kari’, baḍa baḍa thālī bhari’,
- ratna-mandire piṇḍāra upare
- bhakṣaṇera krama kari’, dhariyāche sāri sāri,
- āge āsana vasibāra tare
PALABRA POR PALABRA
uttama — la más elevada; saṁskāra — limpieza; kari’ — tras hacer; baḍa baḍa — grandes; thālī — platos; bhari’ — llenando; ratna-mandire — en la casa de joyas; piṇḍāra upare — sobre la plataforma; bhakṣaṇera krama kari’ — haciendo preparativos para comer; dhariyāche — han mantenido; sāri sāri — una tras otra; āge — en frente; āsana — asiento; vasibāra tare — para sentarse.
TRADUCCIÓN
«Las gopīs pelaron todas las frutas y las pusieron en grandes bandejas sobre una plataforma en la cabaña hecha de joyas. Ordenaron las frutas en hileras, listas para ser comidas, y ante ellas prepararon un asiento.