ES/CC Antya 13.76


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 76

mukhe tāra jhāla gela, jihvā kare jvālā
vṛndāvanera ‘pīlu’ khāite ei eka līlā


PALABRA POR PALABRA

mukhe tāra — en la boca; jhāla — el sabor de la guindilla; gela — fue; jihvā — la lengua; kare jvālā — ardía; vṛndāvanera — de Vṛndāvana; pīlu — la fruta pīlu; khāite — comer; ei — este; eka līlā — un pasatiempo.


TRADUCCIÓN

Las semillas, picantes como guindillas, abrasaron la lengua de quienes las mordieron. De ese modo, el comer las frutas pīlu de Vṛndāvana fue un pasatiempo de Śrī Caitanya Mahāprabhu.