ES/CC Antya 16.147

Revision as of 22:11, 16 May 2026 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E147 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 16: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu saborea el néctar de los labios del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:rig...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 147

e-ta nārī rahu dūre, vṛkṣa saba tāra tīre,
tapa kare para-upakārī
nadīra śeṣa-rasa pāñā, mūla-dvāre ākarṣiyā,
kene piye, bujhite nā pāri


PALABRA POR PALABRA

e-ta nārī — a esas mujeres; rahu dūre — dejando aparte; vṛkṣa — los árboles; saba — todos; tāra tīre — en sus orillas; tapa kare — hacen austeridades; para-upakārī — benefactores de todas las demás entidades vivientes; nadīra — de los ríos; śeṣa-rasa — los remanentes del jugo nectáreo; pāñā — obteniendo; mūla-dvāre — por las raíces; ākarṣiyā — absorbiendo; kene — por qué; piye — beben; bujhite nā pāri — no podemos entender.


TRADUCCIÓN

«“Además de los ríos, los árboles que crecen en sus orillas como grandes ascetas, empeñados en actividades por el bien de todas las entidades vivientes, beben el néctar de los labios de Kṛṣṇa absorbiendo el agua del río con sus raíces. No podemos entender por qué beben así.