ES/CC Antya 18.87
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 87
- prathame yuddha ‘jalājali’, tabe yuddha ‘karākari’,
- tāra pāche yuddha ‘mukhāmukhi’
- tabe yuddha ‘hṛdāhṛdi’, tabe haila ‘radāradi’,
- tabe haila yuddha ‘nakhānakhi’
PALABRA POR PALABRA
prathame — al principio; yuddha — la lucha; jalājali — tirarse agua uno al otro; tabe — a continuación; yuddha — la lucha; karākari — mano a mano; tāra pāche — después de eso; yuddha — la lucha; mukhāmukhi — cara a cara; tabe — a continuación; yuddha — la lucha; hṛdāhṛdi — pecho con pecho; tabe — a continuación; haila — era; radāradi — diente con diente; tabe — a continuación; haila — fue; yuddha — la lucha; nakhānakhi — uña contra uña.
TRADUCCIÓN
«Al principio de la batalla, se salpicaban agua uno al otro. Después lucharon mano a mano, cara a cara, pecho con pecho, diente con diente, y finalmente uña contra uña.