ES/CC Antya 16.114: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:
:aneka ‘sukṛte’ ihā hañāche samprāpti
:sabe ei āsvāda kara kari’ mahā-bhakti”
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''
''aneka'' — muchas; ''sukṛte'' — por actividades piadosas; ''ihā'' — esto; ''hañāche samprāpti'' — se ha podido obtener; ''sabe'' — todos vosotros; ''ei'' — este ''prasādam''; ''āsvāda kara'' — saboread; ''kari’ mahā-bhakti'' — con gran devoción.
</div>
</div>


Line 29: Line 30:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Texto traduccion'''.
'''«Obtener este prasādam ha sido posible sólo después de muchísimas actividades piadosas. Ahora saboreadlo con gran fe y devoción»'''.
</div>
</div>




==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
Texto significado.
</div>





Latest revision as of 22:41, 15 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 114

aneka ‘sukṛte’ ihā hañāche samprāpti
sabe ei āsvāda kara kari’ mahā-bhakti”


PALABRA POR PALABRA

aneka — muchas; sukṛte — por actividades piadosas; ihā — esto; hañāche samprāpti — se ha podido obtener; sabe — todos vosotros; ei — este prasādam; āsvāda kara — saboread; kari’ mahā-bhakti — con gran devoción.


TRADUCCIÓN

«Obtener este prasādam ha sido posible sólo después de muchísimas actividades piadosas. Ahora saboreadlo con gran fe y devoción».