ES/CC Antya 20.34


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

kṛpā kari’ kara more pada-dhūli-sama
tomāra sevaka karoṅ tomāra sevana”


PALABRA POR PALABRA

kṛpā kari’ — siendo misericordioso; kara — haz; more — a Mí; pada-dhūli-sama — como una mota de polvo a Tus pies de loto; tomāra sevaka — puesto que soy Tu sirviente eterno; karoṅ — permite que Me ocupe; tomāra sevana — en Tu servicio


TRADUCCIÓN

«Otórgame Tu misericordia sin causa y dame un lugar entre las motas de polvo a Tus pies de loto de modo que pueda ocuparme en el servicio de Su Señoría como Tu sirviente eterno».