ES/CC Antya 18.90


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 90

yata gopa-sundarī, kṛṣṇa tata rūpa dhari’,
sabāra vastra karilā haraṇe
yamunā-jala nirmala, aṅga kare jhalamala,
sukhe kṛṣṇa kare daraśane


PALABRA POR PALABRA

yata — tantas como; gopa-sundarī — hermosas gopīs; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; tata — esa misma cantidad; rūpa — formas; dhari’ — adoptando; sabāra — de todas; vastra — la tela con que se cubrían; karilā haraṇe — quitó; yamunā-jala — el agua del Yamunā; nirmala — muy clara; aṅga — los cuerpos; kare jhalamala — resplandecen; sukhe — feliz; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kare daraśane — ve.


TRADUCCIÓN

«Kṛṣṇa Se expandió en tantas formas como gopīs había, y les quitó la ropa con que se cubrían. El agua del río Yamunā era clara como el cristal, y Kṛṣṇa Se sintió muy feliz de ver los resplandecientes cuerpos de las gopīs.