ES/CC Antya 18.101
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 101
- punarapi kaila snāna, śuṣka-vastra paridhāna,
- ratna-mandire kailā āgamana
- vṛndā-kṛta sambhāra, gandha-puṣpa-alaṅkāra,
- vanya-veśa karila racana
PALABRA POR PALABRA
punarapi — de nuevo; kaila — tomaron; snāna — un baño; śuṣka-vastra — ropa seca; paridhāna — tras ponerse; ratna-mandire — a una pequeña casa de joyas; kailā — hicieron; āgamana — llegada; vṛndā-kṛta — preparados por la gopī Vṛndā; sambhāra — toda clase de artículos; gandha-puṣpa-alaṅkāra — flores aromáticas y ornamentos; vanya-veśa — vestidos de bosque; karila — hizo; racana — preparación.
TRADUCCIÓN
«Después se bañaron de nuevo, y, vestido con ropa seca, fueron a una pequeña casa hecha de joyas, donde la gopī Vṛndā se encargó de vestirlos con ropas de bosque, adornándolos con flores fragantes, hojas verdes y toda clase de ornamentos.