ES/CC Antya 16.94


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 94

‘ei dravye eta svāda kāhāṅ haite āila?
kṛṣṇera adharāmṛta ithe sañcārila’


PALABRA POR PALABRA

ei dravye — en estos ingredientes; eta — tanto; svāda — sabor; kāhāṅ — dónde; haite — de; āila — ha venido; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; adhara-amṛta — el néctar de los labios; ithe — en éste; sañcārila — ha extendido.


TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu reflexionó: «¿De dónde le ha venido este sabor al prasādam? Ciertamente, se debe a que Kṛṣṇa lo ha tocado con el néctar de Sus labios».