ES/CC Antya 16.137


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 137

ayogya hañā tāhā keha sadā pāna kare
yogya jana nāhi pāya, lobhe mātra mare


PALABRA POR PALABRA

ayogya — no apto; hañā — siendo; tāhā — eso; keha — alguien; sadā — siempre; pāna kare — bebe; yogya jana — la persona competente; nāhi pāya — no obtiene; lobhe — por codicia; mātra — simplemente; mare — muere.


TRADUCCIÓN

«Hay personas que no merecen beber ese néctar pero, aun así, lo beben continuamente, mientras otros, que lo merecen, nunca lo obtienen y mueren de anhelo.