ES/CC Antya 14.25
TEXTO 25
- dekhiyā govinda āste-vyaste strīke varjilā
- tāre nāmāite prabhu govinde niṣedhilā
PALABRA POR PALABRA
dekhiyā — al ver; govinda — el sirviente personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu; āste-vyaste — a toda prisa; strīke — a la mujer; varjilā — hizo bajar; tāre — a ella; nāmāite — hacer bajar; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; govinde — a Govinda; niṣedhilā — prohibió.
TRADUCCIÓN
Al ver esto, Govinda, el sirviente personal de Caitanya Mahāprabhu, la hizo bajar rápidamente de donde estaba. Śrī Caitanya Mahāprabhu, sin embargo, riñó a Govinda.
SIGNIFICADO
Garuḍa, por ser el portador del Señor Viṣṇu, es el vaiṣṇava supremo. Por lo tanto, tocar su cuerpo con los pies o subirse a la columna de Garuḍa es, ciertamente, una ofensa contra un vaiṣṇava, vaiṣṇava-aparādha. Además la mujer cometió otra ofensa, ésa contra Kṛṣṇa, por apoyar el pie en el hombro de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Al ver todas esas ofensas, Govinda, sin perder un instante, la hizo bajar.