ES/CC Antya 13.56


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 56

“tumi mahāprabhura hao pārṣada-pradhāna
tomā-sama mahāprabhura priya nāhi āna


PALABRA POR PALABRA

tumi — tú; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; hao — eres; pārṣada-pradhāna — uno de los principales devotos personales; tomā-sama — como tú; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; priya — querido; nāhi — no hay; āna — otro.


TRADUCCIÓN

«Tú eres uno de los principales devotos personales de Śrī Caitanya Mahāprabhu. En verdad, nadie Le es más querido que tú.