ES/CC Adi 4.206


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 206

lakṣaṇaṁ bhakti-yogasya
nirguṇasya hy udāhṛtam
ahaituky avyavahitā
yā bhaktiḥ puruṣottame


PALABRA POR PALABRA

lakṣaṇam — el síntoma; bhakti-yogasya — de servicio devocional; nirguṇasya — más allá de las tres modalidades de la naturaleza; hi — ciertamente; udāhṛtam — se cita; ahaitukī — inmotivado; avyavahitā — ininterrumpido; — el cual; bhaktiḥ — servicio devocional; puruṣottame — a la Suprema Personalidad de Dios.


TRADUCCIÓN

«Éstas son las características del servicio trascendental de amor a Puruṣottama, la Suprema Personalidad de Dios: es inmotivado, y nada lo puede interrumpir.