ES/731101 - Carta a Acyutananda escrita desde Delhi
Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Founder-Acharya:
International Society for Krishna Consciousness
CENTRO: G 12 Anand Niketan Extension
Nueva Delhi 110023
FECHA .....1/11/1973
ISKCON- Hare Krishna Land
Nampally Station Road
Hyderabad
Mi querido Acyutananda Maharaj:
Por favor, acepta mis bendiciones. Adjunto encontrarás una carta dirigida a mí por uno de nuestros devotos bengalíes, que te reenvío para que tomes las medidas necesarias. Intenta tranquilizarlo si se siente ofendido. Todos vienen a nosotros para ofrecer su servicio voluntario, por lo que entre nosotros debe haber un buen comportamiento. Uno no puede sentir pena. Por lo tanto, los líderes deben tomar precauciones en la medida de lo posible.
Espero que te encuentres bien de salud.
Tu eterno bienqueriente,
![]()
A.C. Bhaktivedanta Swami
ACBS/bs
Adj: 1
N.B. En cuanto a las dos preguntas que has planteado a través de Tamal Krsna, la respuesta a tu pregunta sobre la relación de Arjuna con Krsna es que Arjuna es un devoto eterno, por lo que, en el plano superior, el devoto está tan íntimamente relacionado que olvida que Krsna es la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, en la etapa inferior del servicio devocional, Krsna es contemplado con temor reverencial y veneración. Cuando Arjuna vio la virata murti de Krsna, en realidad bajó un escalón por debajo de su posición. Por lo tanto, pidió perdón a Krsna. Así que esta es una enseñanza para el hombre común de que no debemos tomar a Krsna inmediatamente tan íntimamente como lo trataban las gopis, los pastorcillos y otros devotos avanzados. Al principio debemos tratar al Señor con reverencia y veneración. Más adelante, cuando estamos perfectamente en la plataforma espiritual, tratamos a Krsna de manera más íntima y, por lo tanto, olvidamos la exaltada posición de Krsna. Pero nunca imitamos a los brijbasis desde el principio, como hacen los sahajiyas. Al principio, un devoto debe seguir estrictamente el viddhi-marga o principios regulativos. Cuando uno se encuentra en la etapa swarupa siddha, el devoto puede tratar a Krsna en pie de igualdad o, a veces, incluso llegar a ser superior a Krsna. Al igual que la madre Yasoda trataba a Krsna como si dependiera completamente de ella. Así pues, estas etapas se aprecian en muchas etapas avanzadas de la vida devocional.
En lo que respecta a los resultados del buen karma de uno, el buen karma regresa en forma de rendición a Krishna. Uno llega al punto de la rendición cuando realmente ha acumulado el resultado de múltiples actividades piadosas. Esto se afirma en el Caitanya Charitamrita, citado del Srimad Bhagwatam, de la siguiente manera:
ittham satam brahma-sukhanubhutya
dasyam gatanam para-daivatena
mayasritanam naradarakena
sardham vijahruh krta punya-punjah
(Bhag. 10.12.11)
Esta fue la declaración de Srila Sukdeva Goswami cuando vio a Krishna llevando a los pastorcillos sobre Sus hombros. Estar en tal posición solo podía ser el resultado de la realización de muchas, muchas actividades piadosas. Ellos estaban poniendo sus piernas sobre la Suprema Personalidad de Dios y olvidando quién es Él, y Krishna está tomando los pies de Su devoto sobre Sí mismo. Krishna es tan bondadoso. Los mayavadis nunca podrán comprender este intercambio de actividades devocionales.
He oído hablar de tu exitosa prédica. Sigue con esta labor que te ha encomendado Caitanya Mahaprabhu. Reza siempre a Caitanya Mahaprabhu para que te dé fuerzas y continúa con tu prédica.
Espero que te encuentres bien de salud.
Tu eterno bienqueriente,
![]()
A.C. Bhaktivedanta Swami
ACBS/bs
- ES/1973 - Cartas
- ES/1973 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/1973-11 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/Cartas escritas desde India
- ES/Cartas escritas desde India, Delhi
- ES/Clases, conversaciones y cartas - India
- ES/Clases, conversaciones y cartas - India, Delhi
- ES/Acyutananda - Cartas
- ES/Todas las cartas en español
- ES/Cartas con escaner de las originales
- ES/1973 - Cartas con escaner de las originales
- ES/Cartas firmadas, 1973
- ES/Todas las páginas en español