ES/CC Antya 20.61

Revision as of 17:50, 5 May 2026 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E061 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 20: Las oraciones Śikṣāṣṭaka'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Antya 20.60| Antya-līlā 20.60 '''Antya-līlā 20.60 - ES/CC Antya...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

ei rādhāra vacana,  viśuddha-prema-lakṣaṇa,
āsvādaye śrī-gaura-rāya
bhāve mana nahe sthira,  sāttvike vyāpe śarīra,
mana-deha dharaṇa nā yāya


PALABRA POR PALABRA

ei — estas; rādhāra vacana — las afirmaciones de Śrīmatī Rādhārāṇī; viśuddha-prema-lakṣaṇa — las características del amor puro por Kṛṣṇa; āsvādaye — saborea; śrī-gaura-rāya — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhāve — debido a ese éxtasis; mana nahe sthira — la mente no es estable; sāttvike — los signos del amor trascendental; vyāpe — extendidos por; śarīra — el cuerpo; mana-deha — la mente y el cuerpo; dharaṇa — sostener; nā yāya — no es posible.


TRADUCCIÓN

Esas palabras de Śrīmatī Rādhārāṇī muestran las características del amor puro por Kṛṣṇa que saboreaba Śrī Caitanya Mahāprabhu. Con ese amor extático, Su mente estaba inquieta. Por todo Su cuerpo se extendían las transformaciones del amor trascendental, y no podía sostener el cuerpo ni la mente.