ES/CC Antya 20.58
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 58
- kṛṣṇa — mora jīvana, kṛṣṇa — mora prāṇa-dhana,
- kṛṣṇa — mora prāṇera parāṇa
- hṛdaya-upare dharoṅ, sevā kari’ sukhī karoṅ,
- ei mora sadā rahe dhyāna
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora jīvana — Mi vida misma; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora prāṇa-dhana — la riqueza de Mi vida; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mora prāṇera parāṇa — la vida de Mi vida; hṛdaya-upare — sobre Mi corazón; dharoṅ — Yo llevo; sevā kari’ — sirviendo; sukhī karoṅ — Yo hago feliz; ei — ésta; mora — Mía; sadā — siempre; rahe — permanece; dhyāna — meditación.
TRADUCCIÓN
«Kṛṣṇa es Mi vida misma. Kṛṣṇa es el tesoro de Mi vida. En verdad, Kṛṣṇa es la vida misma de Mi vida. Por eso Le llevo siempre en Mi corazón y trato de complacerle ofreciéndole servicio. Ésa es Mi meditación constante.