ES/CC Antya 20.34
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 34
- kṛpā kari’ kara more pada-dhūli-sama
- tomāra sevaka karoṅ tomāra sevana”
PALABRA POR PALABRA
kṛpā kari’ — siendo misericordioso; kara — haz; more — a Mí; pada-dhūli-sama — como una mota de polvo a Tus pies de loto; tomāra sevaka — puesto que soy Tu sirviente eterno; karoṅ — permite que Me ocupe; tomāra sevana — en Tu servicio
TRADUCCIÓN
«Otórgame Tu misericordia sin causa y dame un lugar entre las motas de polvo a Tus pies de loto de modo que pueda ocuparme en el servicio de Su Señoría como Tu sirviente eterno».