ES/Prabhupada 1037 - En este mundo material encontramos que casi todo el mundo se ha olvidado de Dios
730809 - Conversación B con el Cardenal Danielou - Paris, 9 de agosto de 1973
Prabhupāda: ...el dedo es parte integral de mi cuerpo, pero su función es servir al cuerpo. Le digo al dedo: “Ven aquí”. Y lo hace. Le pido al dedo: “Ven aquí”. Y lo hace. Así pues, la función del dedo es servir al todo. Es una parte. Y el cuerpo es el todo. Por lo tanto, la función de la parte integral es servir, prestar servicio al todo. Esta es la condición natural.
Yogeśvara: (C'est la condition naturel de partie de rendre service au gros)
Cardenal Danielou: Estoy de acuerdo con esto...
Prabhupāda: Déjeme terminar.
Cardenal Danielou: Sí. Y creo que la vocación de cada criatura es el servicio a Dios, sí.
Prabhupāda: Sí.
Cardenal Danielou: El servicio a Dios.
Prabhupāda: Sí. Así que cuando la entidad viviente olvida esta función, eso es la vida material.
Cardenal Danielou: ¿Eso es...? (Quand il n'ya pas ce service)
Yogeśvara: (quand l'etre vivant oublie)
Cardenal Danielou: (alors c'est ca, alors c'est ca
Prabhupāda: Por lo tanto, en este mundo material vemos que casi todo el mundo ha olvidado a Dios.
Yogeśvara: (Donc dans le monde materiel on trouve que c'est tout le monde qui a oublié Dieu)
Cardenal Danielou: (C'est ca)
Prabhupāda: La conclusión es que este mundo material ha sido creado...
Cardenal Danielou: Creado...
Prabhupāda: Creado para las almas olvidadizas.
Yogeśvara: (Donc dans le monde materiel on trouve que c'est tout le monde qui a oublié Dieu)
Cardenal Danielou: Sí.
Prabhupāda: Y aquí la tarea consiste en revivirlas de nuevo a la conciencia de Dios.
Yogeśvara: (Donc notre devoir c'est de retablir cet conscience)
Cardenal Danielou: Sí.
Prabhupāda: Así pues, el proceso consiste en iluminar a las entidades vivientes, especialmente al ser humano, porque en la forma de vida animal no es posible alcanzar la iluminación. El animal tampoco puede comprender qué es Dios.
Cardenal Danielou: Sí, sí, sí, sí.
Prabhupāda: Solo el ser humano puede comprenderlo. Si se le educa, entonces puede alcanzar la conciencia de Dios.
Cardenal Danielou: Sí, sí, sí, sí, así es.
Prabhupāda: Esta creación está destinada a las almas olvidadizas para darles una oportunidad de revivir su conciencia de Dios.
Yogeśvara: ¿Está claro?
Cardenal Danielou: Sí, está claro. Está muy, muy claro. Muy claro.
Prabhupāda: Y para este asunto, a veces Dios viene personalmente. A veces envía a Su representante, a Su hijo, o a Su devoto, a Su sirviente. Esto es lo que está sucediendo. Dios quiere que estas almas olvidadas regresen al hogar, de vuelta a Dios.
Cardenal Danielou: Sí. Regresar, sí.
Prabhupāda: Por lo tanto, por parte de Él, hay un esfuerzo constante por reavivar su conciencia de Dios.
Cardenal Danielou: Sí.
Prabhupāda: Ahora bien, esta conciencia de Dios puede despertarse en la forma de vida humana, no en otras formas de vida.
Cardenal Danielou: No en la... sí.
Prabhupāda: Quizás muy raramente, pero el ser humano... (en voz baja:) ¿Dónde está el agua?
Yogeśvara: Ella dijo que venía con ella...
Prabhupāda: Ācchā. El ser humano tiene la prerrogativa de despertar su conciencia de Dios latente.
Yogeśvara: (C'est le droit exclusif de l'être humain)
Cardenal Danielou: Sí.
Prabhupāda: Así que el mejor servicio a la humanidad es despertar su conciencia de Dios.
Cardenal Danielou: Sí, es cierto, es cierto.
Prabhupāda: El mejor servicio.