ES/CC Antya 15.48: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_15.48|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Antya_15.48|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----

Latest revision as of 21:49, 21 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

kṛṣṇa ihāṅ chāḍi’ gelā, ihoṅ — virahiṇī
kibā uttara dibe ei — nā śune kāhinī”


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; ihāṅ — de aquí; chāḍi’ gelā — Se ha ido; ihoṅ — las ciervas; virahiṇī — sintiendo separación; kibā — qué; uttara — respuesta; dibe — darán; ei — éstas; nā śune — no escuchan; kāhinī — nuestras palabras.


TRADUCCIÓN

«“El Señor Kṛṣṇa Se ha ido de aquí, y las ciervas están sintiendo la separación. ¿Cómo podrían contestarnos, si no escuchan nuestras palabras?”».