ES/CC Antya 15.42: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_15.42|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Antya_15.42|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----

Latest revision as of 21:48, 21 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

uttara nā pāñā punaḥ bhāvena antare
‘eha — kṛṣṇa-dāsī, bhaye nā kahe āmāre’


PALABRA POR PALABRA

uttara — una respuesta; — no; pāñā — al recibir; punaḥ — de nuevo; bhāvena — piensan; antare — en la mente; eha — ésas; kṛṣṇa-dāsī — sirvientas de Kṛṣṇa; bhaye — por temor; nā kahe — no hablan; āmāre — a nosotras.


TRADUCCIÓN

«Al ver que tampoco recibían respuesta, las gopīs pensaron: «“Estas plantas son todas sirvientas de Kṛṣṇa y no se atreven a hablar con nosotras”».