ES/CC Antya 15.31: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Madhya_15.31|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Antya_15.31|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----

Latest revision as of 21:46, 21 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

sei bhāvāveśe prabhu prati-taru-latā
śloka paḍi’ paḍi’ cāhi’ bule yathā tathā


PALABRA POR PALABRA

sei — ese; bhāva-āveśe — en éxtasis; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; prati-taru-latā — a cada árbol y enredadera; śloka paḍi’ paḍi’ — recitando versos; cāhi’ — preguntando; bule — va; yathā tathā — aquí y allá.


TRADUCCIÓN

Absorto en los sentimientos de éxtasis de las gopīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu iba de un lado a otro. Así, empezó a preguntar por Kṛṣṇa a todos los árboles y enredaderas, citándoles versos.


SIGNIFICADO

Śrī Caitanya Mahāprabhu citó entonces los siguientes tres versos del Śrīmad-Bhāgavatam (10.30.9, 7, 8).