ES/CC Antya 14.22: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Antya-līlā_-_Capítulo_14|E022]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Antya-līlā_-_Capítulo_14|E022]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Antya|Antya-līlā]] - [[ES/CC Antya 14: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu saborea el néctar de los labios del Señor Śrī Kṛṣṇa| Capítulo 14: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu saborea el néctar de los labios del Señor Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Antya|Antya-līlā]] - [[ES/CC Antya 14: Los sentimientos de separación de Kṛṣṇa del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu| Capítulo 14: Los sentimientos de separación de Kṛṣṇa del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Antya 14.21| Antya-līlā 14.21]] '''[[ES/CC Antya 14.21|Antya-līlā 14.21]] - [[ES/CC Antya 14.23|Antya-līlā 14.23]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Antya 14.23|Antya-līlā 14.23]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Antya 14.21| Antya-līlā 14.21]] '''[[ES/CC Antya 14.21|Antya-līlā 14.21]] - [[ES/CC Antya 14.23|Antya-līlā 14.23]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Antya 14.23|Antya-līlā 14.23]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Revision as of 17:53, 18 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 22

eka vāñchā haya, — yadi kṛpā kari’ kara
pāda-raja deha’, pāda mora māthe dhara”


PALABRA POR PALABRA

eka vāñchā — un deseo; haya — hay; yadi — si; kṛpā kari’ — siendo misericordioso; kara — tú haces; pāda-raja — el polvo de tus pies; deha’ — da; pāda — los pies; mora — mía; māthe — en la cabeza; dhara — por favor, pon.


TRADUCCIÓN

«Mi querido señor, tengo un deseo. Por favor, sé misericordioso conmigo; ten la bondad de poner tus pies sobre mi cabeza, de modo que pueda tocarla el polvo de tus pies».