ES/CC Antya 16.118: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:
:śloka śuni’ mahāprabhu mahā-tuṣṭa hailā
:rādhāra utkaṇṭhā-śloka paḍite lāgilā
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''
''śloka śuni’'' — al escuchar el verso; ''mahāprabhu'' — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''mahā-tuṣṭa'' — muy satisfecho; ''hailā'' — Se sintió; ''rādhāra'' — de Śrīmatī Rādhārāṇī; ''utkaṇṭhā-śloka'' — un verso que trata de la ansiedad; ''paḍite lāgilā'' — comenzó a recitar.
</div>
</div>


Line 29: Line 30:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Texto traduccion'''.
'''Al escuchar a Rāmānanda Rāya citar ese verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy satisfecho. Entonces, Él mismo recitó el siguiente verso, en el que Śrīmatī Rādhārāṇī Se expresa con gran ansiedad'''.
</div>
</div>




==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
Texto significado.
</div>





Latest revision as of 22:46, 15 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 118

śloka śuni’ mahāprabhu mahā-tuṣṭa hailā
rādhāra utkaṇṭhā-śloka paḍite lāgilā


PALABRA POR PALABRA

śloka śuni’ — al escuchar el verso; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mahā-tuṣṭa — muy satisfecho; hailā — Se sintió; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; utkaṇṭhā-śloka — un verso que trata de la ansiedad; paḍite lāgilā — comenzó a recitar.


TRADUCCIÓN

Al escuchar a Rāmānanda Rāya citar ese verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió muy satisfecho. Entonces, Él mismo recitó el siguiente verso, en el que Śrīmatī Rādhārāṇī Se expresa con gran ansiedad.