RU/BG 1.8: Difference between revisions

Vanibot (talk | contribs)
Bhagavad-gita Compile Form edit
 
Vanibot (talk | contribs)
Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists
 
Line 1: Line 1:
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|B08]]
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|R08]]
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.7| BG 1.7]] '''[[RU/BG 1.7|BG 1.7]] - [[RU/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.9| BG 1.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.7| БГ 1.7]] '''[[RU/BG 1.7|БГ 1.7]] - [[RU/BG 1.9|БГ 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.9| БГ 1.9]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Russian}}


==== ТЕКСТ 8 ====
==== ТЕКСТ 8 ====
<div class="devanagari">
:भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
:अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
</div>


<div class="verse inter_diac">
<div class="verse inter_diac">
Line 11: Line 16:
:аваттхм викара ча
:аваттхм викара ча
:саумадаттис татхаива ча
:саумадаттис татхаива ча
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms inter_diac">
бхавн — ты (досточтимый); бхӣшма — Бхишма; ча — и; кара — Карна; ча — и; кпа — Крипа; ча — и; самитим-джайа — побеждающий; аваттхм — Ашваттхама; викара — Викарна; ча — а также; саумадатти — сын Сомадатты; татх — также; эва — конечно; ча — и.
''бхавн'' — ты (досточтимый); ''бхӣшма'' — Бхишма; ''ча'' — и; ''кара'' — Карна; ''ча'' — и; ''кпа'' — Крипа; ''ча'' — и; ''самитим-джайа'' — побеждающий; ''аваттхм'' — Ашваттхама; ''викара'' — Викарна; ''ча'' — а также; ''саумадатти'' — сын Сомадатты; ''татх'' — также; ''эва'' — конечно; ''ча'' — и.
</div>
</div>


==== Перевод ====
==== Перевод ====


<div class="translation">
<div class="translation inter_diac">
Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
</div>
</div>


==== Комментарий ====
==== Комментарий ====


<div class="purport">
<div class="purport inter_diac">
Дурьйодхана перечисляет здесь выдающихся воинов, не знавших поражений. Викарна был братом Дурьйодханы, Ашваттхама — сыном Дроначарьи, а Саумадатти (Бхуришрава) — сыном царя Бахликов. Карна был единоутробным братом Арджуны: он родился у Кунти до того, как она стала женой царя Панду. Крипачарья был братом-близнецом жены Дроначарьи.
Дурьйодхана перечисляет здесь выдающихся воинов, не знавших поражений. Викарна был братом Дурьйодханы, Ашваттхама — сыном Дроначарьи, а Саумадатти (Бхуришрава) — сыном царя Бахликов. Карна был единоутробным братом Арджуны: он родился у Кунти до того, как она стала женой царя Панду. Крипачарья был братом-близнецом жены Дроначарьи.
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.7| BG 1.7]] '''[[RU/BG 1.7|BG 1.7]] - [[RU/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.9| BG 1.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.7| БГ 1.7]] '''[[RU/BG 1.7|БГ 1.7]] - [[RU/BG 1.9|БГ 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.9| БГ 1.9]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:32, 28 June 2018

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 8

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
бхавн бхӣшма ча кара ча
кпа ча самити-джайа
аваттхм викара ча
саумадаттис татхаива ча

Пословный перевод

бхавн — ты (досточтимый); бхӣшма — Бхишма; ча — и; кара — Карна; ча — и; кпа — Крипа; ча — и; самитим-джайа — побеждающий; аваттхм — Ашваттхама; викара — Викарна; ча — а также; саумадатти — сын Сомадатты; татх — также; эва — конечно; ча — и.

Перевод

Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.

Комментарий

Дурьйодхана перечисляет здесь выдающихся воинов, не знавших поражений. Викарна был братом Дурьйодханы, Ашваттхама — сыном Дроначарьи, а Саумадатти (Бхуришрава) — сыном царя Бахликов. Карна был единоутробным братом Арджуны: он родился у Кунти до того, как она стала женой царя Панду. Крипачарья был братом-близнецом жены Дроначарьи.