ES/CC Antya 12.57: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''parameśvarā'' — Parameśvara; ''muñi’'' — I am; ''bali’'' — saying; ''daṇḍavat kaila'' — he offered obeisances; ''tāre'' — him; ''dekhi’'' — seeing; ''prabhu'' — the Lord; ''prīte'' — with affection; ''tāhāre'' — him; ''puchila'' — asked.
''parameśvarā'' — Parameśvara; ''muñi’'' — Iyo soy; ''bali’'' — tras decir; ''daṇḍavat kaila'' — ofreció reverencias; ''tāre'' — a él; ''dekhi’'' — al ver; ''prabhu'' — el Señor; ''prīte'' — com afecto; ''tāhāre'' — a él; ''puchila'' — preguntó.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:06, 2 June 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 57

‘parameśvarā muñi’ bali’ daṇḍavat kaila
tāre dekhi’ prabhu prīte tāhāre puchila


PALABRA POR PALABRA

parameśvarā — Parameśvara; muñi’ — Iyo soy; bali’ — tras decir; daṇḍavat kaila — ofreció reverencias; tāre — a él; dekhi’ — al ver; prabhu — el Señor; prīte — com afecto; tāhāre — a él; puchila — preguntó.


TRADUCCIÓN

Cuando ofreció reverencias al Señor, dijo: «Soy el mismo Parameśvara». Al verle, el Señor le hizo preguntas con mucho afecto.