ES/CC Antya 14.47: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
Created page with "E047 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 14: Los sentimientos de separación de Kṛṣṇa del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|l..."
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
Line 36: Line 36:




==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
Śrī Caitanya Mahāprabhu compara Su mente con un yogī místico de la clase de los bāulas, que hacen un mínimo de diez discípulos.
</div>





Revision as of 23:33, 19 May 2026


File:CT33-128.JPG
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

daśendriye śiṣya kari’, ‘mahā-bāula’ nāma dhari’,
śiṣya lañā karila gamana
mora deha sva-sadana, viṣaya-bhoga mahā-dhana,
saba chāḍi’ gelā vṛndāvana


PALABRA POR PALABRA

daśa-indriye — a los diez sentidos; śiṣya kari’ — hacer discípulos; mahā-bāula — de un gran mendicante; nāma dhari’ — adoptando el nombre; śiṣya lañā — tras hacer discípulos; karila gamana — ha ido; mora — Mío; deha — cuerpo; sva-sadana — el propio hogar; viṣaya-bhoga — disfrute material; mahā-dhana — el gran tesoro; saba chāḍi’ — dejando todo atrás; gelā vṛndāvana — ha ido a Vṛndāvana.


TRADUCCIÓN

«El yogī místico de Mi mente ha adoptado el nombre de Mahābāula y ha hecho de Mis diez sentidos sus discípulos. De ese modo, Mi mente ha ido a Vṛndāvana, dejando atrás el hogar de Mi cuerpo y el gran tesoro del disfrute material.


SIGNIFICADO

Śrī Caitanya Mahāprabhu compara Su mente con un yogī místico de la clase de los bāulas, que hacen un mínimo de diez discípulos.