ES/CC Antya 10.110: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) Created page with "E110 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 10 Śrī Caitanya Mahāprabhu acepta el prasādam de Sus devotos'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Antya 10.109| Antya-līlā 10.109 '..." |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vanisource: | '''<big>[[Vanisource:CC_Antya_10.110|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Latest revision as of 18:45, 20 May 2026
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Capítulo 10 Śrī Caitanya Mahāprabhu acepta el prasādam de Sus devotos
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 110
- ‘amuk ei diyāche’ govinda kare nivedana
- ‘dhari’ rākha’ bali’ prabhu nā karena bhakṣaṇa
PALABRA POR PALABRA
amuk — tal devoto; ei — esto; diyāche — ha dado; govinda — Govinda; kare nivedana — hace saber; dhari’ rākha — por favor, guárdalos; bali’ — diciendo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nā karena bhakṣaṇa — no come.
TRADUCCIÓN
Govinda presentaba el prasādam y decía a Śrī Caitanya Mahāprabhu: «Esto lo ha traído tal devoto». El Señor, sin embargo, no Se lo comía. Simplemente decía: «Guárdalo».