ES/Prabhupada 1039 - La vaca es la madre porque tomamos leche de vaca. ¿Cómo puedo negar que ella no es la madre?: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 27: | Line 27: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --> | ||
'''[[Vanisource:730809 - Conversation B with Cardinal Danielou - Paris| | '''[[Vanisource:730809 - Conversation B with Cardinal Danielou - Paris|Conversación B con el Cardenal Danielou - París, 9 de agosto de 1973]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
| Line 100: | Line 100: | ||
'''Cardinal Danielou:''' Oui. | '''Cardinal Danielou:''' Oui. | ||
'''Prabhupāda:''' Cuatro. ''Ādau-mātā guroḥ patnī brāhmaṇī rāja-patnikā, dhenur. Dhenu'' significa vaca. | '''Prabhupāda:''' Cuatro. ''Ādau-mātā guroḥ patnī brāhmaṇī rāja-patnikā, dhenur. Dhenu'' significa vaca. ''Dhenur dhātrī. Dhātrī'' significa nodriza. ''Tathā pṛthvī. Pṛthvī'' significa tierra. Son siete madres. Así pues, la vaca es madre porque bebemos leche, leche de vaca. | ||
'''Cardinal Danielou:''' Sí. | '''Cardinal Danielou:''' Sí. | ||
Latest revision as of 23:22, 3 June 2026
Conversación B con el Cardenal Danielou - París, 9 de agosto de 1973
Prabhupāda: Otra cosa es: ¿cómo puede sostener que matar animales no es un pecado?
Yogeśvara: (comma justifie que tuer les animaux n'est pas péché)
Cardinal Danielou: (que tuer les animaux n'est pas péché?) Bhagavān: ¿Cómo lo justifica?
Cardinal Danielou: Sí, porque nosotros pensábamos que existe una diferencia de naturaleza entre la vida del hombre, la vida del espíritu, y la vida biológica, y creemos que toda la creación animal y vegetal ha sido entregada por Dios al hombre para ayudarle a (inaudible). Quien dijo, Excelencia, que solo el espíritu es un ser real y que el resto es apariencia y no existe realmente, y nosotros pensamos lo mismo. Creemos que los animales y las plantas no son seres reales, sino que pertenecen al mundo de las apariencias, y que solo el ser humano es un ser real. Y que, en este sentido, el mundo material carece de importancia.
Prabhupāda: Bueno..., le sigo. Supongamos que vive en esta casa. Entonces, usted no es esta casa, eso es un hecho.
Cardinal Danielou: Sí. Sí.
Prabhupāda: Pero si voy y le destrozo la casa, ¿no se supone eso un inconveniente?
Cardinal Danielou: Sí, claro. Claro que es un inconveniente.
Prabhupāda: Entonces, si le causo molestias, ¿no es eso un delito?
Cardinal Danielou: Me resulta incómodo, pero es...
Prabhupāda: No. Si le causo alguna molestia, ¿no es eso un delito? ¿No es un pecado?
Cardinal Danielou: Creo que, si hay una razón de peso, no es la destrucción del ser humano en sí mismo. Por ejemplo, es perfectamente posible aprovechar la realidad del mundo material, del mundo natural, para alcanzar el valioso fin de la vocación humana. Creemos que la cuestión es una cuestión de motivación. Podría haber una mala razón para matar a un animal. Pero si matar a un animal sirve para dar de comer a niños, hombres y mujeres que tienen hambre... ¿Quién tiene hambre?
Devoto: Hambre.
Cardinal Danielou: Tenemos hambre, tenemos hambre, es legítimo, legítimo... Tenemos... Es difícil admitir que en la India, ¿cómo se llaman las vacas?
Yogeśvara: Las vacas.
Cardinal Danielou: Oui, vacas.
Prabhupāda: Una cosa es...
Cardinal Danielou: ¿No está permitido matar a una...?
Yogeśvara: Vaca.
Cardinal Danielou: ... una vaca para regalar a los niños que pasan hambre y la...
Prabhupāda: No, no, dejando de lado cualquier otra consideración, bebemos leche de vaca. Por lo tanto, ella es nuestra madre. ¿No es así?
Yogeśvara: (Il dit que,On boire le lait de vache, donc elle est notre mere n'est ce pas?)
Cardinal Danielou: Oui.
Yogeśvara: N'est ce pas?
Cardinal Danielou: Oui, sí, claro, claro, pero el...
Prabhupāda: Según los Vedas (inaudible), tenemos siete madres: ādau-mātā, la madre original; guroḥ patnī, la esposa del maestro, el maestro espiritual...
Cardinal Danielou: Sí.
Bhagavān: ¿Lo entiende?
Yogeśvara: (Il dit que selon la vision vedique il existe sept mères, donc la mère naturel)
Prabhupāda: Ādau-mātā guroḥ patnī brāhmaṇī, la esposa del sacerdote.
Yogeśvara: (prochainment..)
Cardinal Danielou: (inaudible)
Prabhupāda: Rāja-patnikā, la esposa del rey, la reina.
Cardinal Danielou: Oui.
Prabhupāda: Cuatro. Ādau-mātā guroḥ patnī brāhmaṇī rāja-patnikā, dhenur. Dhenu significa vaca. Dhenur dhātrī. Dhātrī significa nodriza. Tathā pṛthvī. Pṛthvī significa tierra. Son siete madres. Así pues, la vaca es madre porque bebemos leche, leche de vaca.
Cardinal Danielou: Sí.
Prabhupāda: ¿Cómo puedo negar que no es una madre? Entonces, ¿cómo podemos apoyar el asesinato de una madre?
Cardinal Danielou: Sí, sí, es un motivo. Pero creemos que...
Prabhupāda: Por lo tanto, en la India, a quienes comen carne se les aconseja... Eso también está sujeto a restricciones. Se les aconseja matar algunos animales de menor rango, como cabras, e incluso búfalos. Pero matar vacas es el mayor pecado.
Cardinal Danielou: Sí, sí, sí, sí. Oui, oui... Lo sé, lo sé. Y esto supone para nosotros una dificultad, una dificultad...
Prabhupāda: Sí, porque la vaca es madre.
Cardinal Danielou: Sí, sí, es así.
Prabhupāda: Usted, usted toma la leche a la madre...
Cardinal Danielou: Sí, sí.
Prabhupāda: ¿Y cuando sea vieja, ya no podrá darte leche, por lo que habría que matarla?
Cardinal Danielou: Sí.
Prabhupāda: ¿Es esa una propuesta muy buena?
Yogeśvara: (Est-ce que c'est une bonne proposition que quand la vache devien tros vieille, et elle ne peut pas donner du lait on la tue?)
Cardinal Danielou: Oui, oui, oui.
Yogeśvara: Él dice que sí, así es.
Prabhupāda: ¿Eh?
Yogeśvara: Él dice: “Sí, es una buena propuesta”.
Cardinal Danielou: Si los hombres tienen hambre, la vida de los hombres es más importante que la vida de una vaca.
Prabhupāda: Por eso, dado que estamos difundiendo esta conciencia de Kṛṣṇa, pedimos a la gente que no coma carne, de ningún tipo.
Cardinal Danielou: Sí, sí.
Prabhupāda: Pero si, en determinadas circunstancias, se ve obligado a comer carne, coma la carne de algunos animales inferiores. No mate vacas. Es el mayor de los pecados. Y mientras uno sea pecador, no podrá comprender qué es Dios. Pero la principal tarea del ser humano es comprender a Dios y amarlo. Sin embargo, si permanece en el pecado, no podrá comprender a Dios, y mucho menos hablar de amarlo. Por lo tanto, al menos en la sociedad humana, hay que poner fin a esta cruel práctica de los mataderos.
Cardinal Danielou: (qu'est qu'il dit?)
Yogeśvara: (Il dit que lorsque, il est recommande dans les ecriture vedique,si l'on doit manger de la viande c'est mieux de tuer les animaux inférieur a la vache. Donc ces abattior qui existe actuelment, on doit les fermé si l'on doit avancer l'espèce humaine )
Cardinal Danielou: Oui, oui, oui. Creo que, tal vez, este no sea un punto esencial. Creo que, en este ámbito, las diversas religiones pueden ser útiles. Lo importante es amar a Dios.
Prabhupāda: Sí.
Cardinal Danielou: Pero la aplicación práctica del mandamiento puede ser muy variada.
Prabhupāda: No. Al igual que Dios, si Dios dice: “Puedes hacer esto”, eso no es pecado. Pero si Dios dice: “No puedes hacerlo”, eso sí es pecado.