ES/CC Antya 10.110: Difference between revisions

Caitanyadeva (talk | contribs)
 
Caitanyadeva (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_10.110|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Antya_10.110|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----

Latest revision as of 18:45, 20 May 2026


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 110

‘amuk ei diyāche’ govinda kare nivedana
‘dhari’ rākha’ bali’ prabhu nā karena bhakṣaṇa


PALABRA POR PALABRA

amuk — tal devoto; ei — esto; diyāche — ha dado; govinda — Govinda; kare nivedana — hace saber; dhari’ rākha — por favor, guárdalos; bali’ — diciendo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nā karena bhakṣaṇa — no come.


TRADUCCIÓN

Govinda presentaba el prasādam y decía a Śrī Caitanya Mahāprabhu: «Esto lo ha traído tal devoto». El Señor, sin embargo, no Se lo comía. Simplemente decía: «Guárdalo».