<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_3.15.2</id>
	<title>HU/SB 3.15.2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_3.15.2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_3.15.2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T12:01:25Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_3.15.2&amp;diff=417377&amp;oldid=prev</id>
		<title>PeterL: Srimad-Bhagavatam Compile Form edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_3.15.2&amp;diff=417377&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-01-21T20:02:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Srimad-Bhagavatam Compile Form edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 15. fejezet|H02]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.15: Isten országa| TIZENÖTÖDIK FEJEZET: Isten országa]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.15.1| SB 3.15.1]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 3.15.1|SB 3.15.1]] - [[HU/SB 3.15.3|SB 3.15.3]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.15.3| SB 3.15.3]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vanisource:SB 3.15.2|Click here for English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{RandomImage|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 2. VERS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:loke tenāhatāloke&lt;br /&gt;
:loka-pālā hataujasaḥ&lt;br /&gt;
:nyavedayan viśva-sṛje&lt;br /&gt;
:dhvānta-vyatikaraṁ diśām&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;synonyms&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;loke&amp;#039;&amp;#039;–ebben az univerzumban; &amp;#039;&amp;#039;tena&amp;#039;&amp;#039;–Diti terhessége erejének hatására; &amp;#039;&amp;#039;āhata&amp;#039;&amp;#039;–mentesen; &amp;#039;&amp;#039;āloke&amp;#039;&amp;#039;–a fénytől; &amp;#039;&amp;#039;loka-pālāḥ&amp;#039;&amp;#039;–a különféle bolygók félistenei; &amp;#039;&amp;#039;hata-ojasaḥ&amp;#039;&amp;#039;–akinek elszállt a bátorsága; &amp;#039;&amp;#039;nyavedayan&amp;#039;&amp;#039;–megkérdezte; &amp;#039;&amp;#039;viśva-sṛje&amp;#039;&amp;#039;–Brahmāt; &amp;#039;&amp;#039;dhvānta-vyatikaram&amp;#039;&amp;#039;–a sötétség szétterjedése; &amp;#039;&amp;#039;diśām&amp;#039;&amp;#039;–minden irányban.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translation&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Diti terhessége erejének hatására a nap és a hold fénye minden égitesten elhalványodott. A különféle bolygók félistenei, akiket nyugtalanított ez az erő, megkérdezték az univerzum teremtőjét, Brahmāt: „Mit jelent ez a mindent elborító sötétség?”&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== MAGYARÁZAT ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Śrīmad-Bhāgavatam e verséből megérthetjük, hogy a fény forrása az univerzum összes bolygója számára a nap. Ez a vers nem támasztja alá korunk tudományos teóriáját, amely szerint egy-egy univerzumban több nap is van. Tudnunk kell, hogy minden univerzumban csak egyetlen nap ragyog, amely minden bolygó számára fényt biztosít. A Bhagavad-gītā szerint a hold szintén csillag. Számtalan csillag van, s amikor éjjelente ragyogni látjuk őket, megérthetjük, hogy csak visszatükrözik a fényt. Ahogy a holdfény is csupán visszatükröződése a nap fényének, úgy más bolygók is csak a napfényt verik vissza, és számtalan olyan bolygó is van, amelyet puszta szemmel nem láthatunk. A démonikus hatás, amely Diti fiaitól származott, akiket méhében hordott, sötétséget borított az egész univerzumra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.15.1| SB 3.15.1]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 3.15.1|SB 3.15.1]] - [[HU/SB 3.15.3|SB 3.15.3]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.15.3| SB 3.15.3]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>PeterL</name></author>
	</entry>
</feed>