<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_10.9.20</id>
	<title>HU/SB 10.9.20 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_10.9.20"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.9.20&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T06:29:03Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.9.20&amp;diff=506021&amp;oldid=prev</id>
		<title>Vanibot: Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.9.20&amp;diff=506021&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-09-07T01:40:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:40, 7 September 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l38&quot;&gt;Line 38:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 38:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ez a vers összehasonlítja Yaśodā anyát és az Úr többi bhaktáját. Ahogy a Caitanya-caritāmṛta (Ādi 5.142) elmondja, &#039;&#039;ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya&#039;&#039;: az egyetlen legfelsőbb mester Kṛṣṇa, és mindenki más az Ő szolgája. Kṛṣṇa rendelkezik a bhṛtya-vaśyatā transzcendentális tulajdonsággal, azaz bhṛtyája, szolgája alárendeltjévé válik. Mindenki bhṛtya, és Kṛṣṇa rendelkezik azzal a tulajdonsággal, hogy alárendeli Magát bhṛtyájának, Yaśodā anya helyzete mégis a legjobb. Az Úr Brahmā bhṛtya, Kṛṣṇa szolgája, és ādi-kavi, az univerzum eredeti teremtője (&#039;&#039;tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye&#039;&#039;), ám még ő sem részesülhet olyan kegyben, mint Yaśodā anya. Ami az Úr Śivát illeti, ő a legkiválóbb vaiṣṇava (&#039;&#039;vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ&#039;&#039;). De ha az Úr Brahmāt és az Úr Śivát nem is említjük, a szerencse istennője, Lakṣmī szolgálatán keresztül az Úr örök társa, mert mindig társul az Úr testével. Azonban még ő sem részesülhet ilyen kegyben. Parīkṣit Mahārāja csodálkozott ezen, s azt gondolta: „Mit csinált Yaśodā és Nanda Mahārāja előző életében, hogy ilyen nagyszerű lehetőséget kapott, azt a lehetőséget, hogy Kṛṣṇa szerető apja és anyja legyen?”&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ez a vers összehasonlítja Yaśodā anyát és az Úr többi bhaktáját. Ahogy a Caitanya-caritāmṛta (Ādi 5.142) elmondja, &#039;&#039;ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya&#039;&#039;: az egyetlen legfelsőbb mester Kṛṣṇa, és mindenki más az Ő szolgája. Kṛṣṇa rendelkezik a bhṛtya-vaśyatā transzcendentális tulajdonsággal, azaz bhṛtyája, szolgája alárendeltjévé válik. Mindenki bhṛtya, és Kṛṣṇa rendelkezik azzal a tulajdonsággal, hogy alárendeli Magát bhṛtyájának, Yaśodā anya helyzete mégis a legjobb. Az Úr Brahmā bhṛtya, Kṛṣṇa szolgája, és ādi-kavi, az univerzum eredeti teremtője (&#039;&#039;tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye&#039;&#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;([[HU/SB 1.1.1|SB 1.1.1]])&lt;/ins&gt;), ám még ő sem részesülhet olyan kegyben, mint Yaśodā anya. Ami az Úr Śivát illeti, ő a legkiválóbb vaiṣṇava (&#039;&#039;vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ&#039;&#039;). De ha az Úr Brahmāt és az Úr Śivát nem is említjük, a szerencse istennője, Lakṣmī szolgálatán keresztül az Úr örök társa, mert mindig társul az Úr testével. Azonban még ő sem részesülhet ilyen kegyben. Parīkṣit Mahārāja csodálkozott ezen, s azt gondolta: „Mit csinált Yaśodā és Nanda Mahārāja előző életében, hogy ilyen nagyszerű lehetőséget kapott, azt a lehetőséget, hogy Kṛṣṇa szerető apja és anyja legyen?”&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ebben a versben három negatív kijelentéssel találkozunk: na, na, na. Ha valamit háromszor mondanak el    —    „Csináld, csináld, csináld!”    —,    tudnunk kell, hogy az azt jelzi, hogy nagyon fontos dologról van szó. Ebben a versben a következőket olvashatjuk: &amp;#039;&amp;#039;na lebhire, na lebhire, na lebhire&amp;#039;&amp;#039;. Yaśodā anya azonban a legemelkedettebb helyzetben van, s így Kṛṣṇa teljesen alárendelte Magát neki.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ebben a versben három negatív kijelentéssel találkozunk: na, na, na. Ha valamit háromszor mondanak el    —    „Csináld, csináld, csináld!”    —,    tudnunk kell, hogy az azt jelzi, hogy nagyon fontos dologról van szó. Ebben a versben a következőket olvashatjuk: &amp;#039;&amp;#039;na lebhire, na lebhire, na lebhire&amp;#039;&amp;#039;. Yaśodā anya azonban a legemelkedettebb helyzetben van, s így Kṛṣṇa teljesen alárendelte Magát neki.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Vanibot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.9.20&amp;diff=462565&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aditya: Srimad-Bhagavatam Compile Form edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.9.20&amp;diff=462565&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-04T08:47:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Srimad-Bhagavatam Compile Form edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 9. fejezet|H20]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.9: Yasoda anya megkötözi az Úr Krsnát| KILENCEDIK FEJEZET: Yaśodā anya megkötözi az Úr Kṛṣṇát]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.9.19| SB 10.9.19]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 10.9.19|SB 10.9.19]] - [[HU/SB 10.9.21|SB 10.9.21]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.9.21| SB 10.9.21]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vanisource:SB 10.9.20|Click here for English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{RandomImage|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 20. VERS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:nemaṁ viriñco na bhavo&lt;br /&gt;
:na śrīr apy aṅga-saṁśrayā&lt;br /&gt;
:prasādaṁ lebhire gopī&lt;br /&gt;
:yat tat prāpa vimuktidāt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;synonyms&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;—nem; &amp;#039;&amp;#039;imam&amp;#039;&amp;#039;—ezt a kiemelkedő helyzetet; &amp;#039;&amp;#039;viriñcaḥ&amp;#039;&amp;#039;—az Úr Brahmā; &amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;—sem; &amp;#039;&amp;#039;bhavaḥ&amp;#039;&amp;#039;—az Úr Śiva; &amp;#039;&amp;#039;na&amp;#039;&amp;#039;—sem; &amp;#039;&amp;#039;śrīḥ&amp;#039;&amp;#039;—a szerencse istennője; &amp;#039;&amp;#039;api&amp;#039;&amp;#039;—valójában; &amp;#039;&amp;#039;aṅga-saṁśrayā&amp;#039;&amp;#039;—habár ő mindig az Istenség Legfelsőbb Személyisége hitvese; &amp;#039;&amp;#039;prasādam&amp;#039;&amp;#039;—kegy; &amp;#039;&amp;#039;lebhire&amp;#039;&amp;#039;—elért; &amp;#039;&amp;#039;gopī&amp;#039;&amp;#039;—Yaśodā anya; &amp;#039;&amp;#039;yat tat&amp;#039;&amp;#039;—mint az, ami; &amp;#039;&amp;#039;prāpa&amp;#039;&amp;#039;—elért; &amp;#039;&amp;#039;vimukti-dāt&amp;#039;&amp;#039;—Kṛṣṇától, aki kiszabadít ebből az anyagi világból.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translation&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Azt a kegyet, melyet Yaśodā anya kapott, sem az Úr Brahmā, sem az Úr Śiva, de még a Legfelsőbb Úr örök hitvese, a szerencse istennője sem tudja elnyerni az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől, aki kiszabadít ebből az anyagi világból.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== MAGYARÁZAT ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ez a vers összehasonlítja Yaśodā anyát és az Úr többi bhaktáját. Ahogy a Caitanya-caritāmṛta (Ādi 5.142) elmondja, &amp;#039;&amp;#039;ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya&amp;#039;&amp;#039;: az egyetlen legfelsőbb mester Kṛṣṇa, és mindenki más az Ő szolgája. Kṛṣṇa rendelkezik a bhṛtya-vaśyatā transzcendentális tulajdonsággal, azaz bhṛtyája, szolgája alárendeltjévé válik. Mindenki bhṛtya, és Kṛṣṇa rendelkezik azzal a tulajdonsággal, hogy alárendeli Magát bhṛtyájának, Yaśodā anya helyzete mégis a legjobb. Az Úr Brahmā bhṛtya, Kṛṣṇa szolgája, és ādi-kavi, az univerzum eredeti teremtője (&amp;#039;&amp;#039;tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye&amp;#039;&amp;#039;), ám még ő sem részesülhet olyan kegyben, mint Yaśodā anya. Ami az Úr Śivát illeti, ő a legkiválóbb vaiṣṇava (&amp;#039;&amp;#039;vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ&amp;#039;&amp;#039;). De ha az Úr Brahmāt és az Úr Śivát nem is említjük, a szerencse istennője, Lakṣmī szolgálatán keresztül az Úr örök társa, mert mindig társul az Úr testével. Azonban még ő sem részesülhet ilyen kegyben. Parīkṣit Mahārāja csodálkozott ezen, s azt gondolta: „Mit csinált Yaśodā és Nanda Mahārāja előző életében, hogy ilyen nagyszerű lehetőséget kapott, azt a lehetőséget, hogy Kṛṣṇa szerető apja és anyja legyen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebben a versben három negatív kijelentéssel találkozunk: na, na, na. Ha valamit háromszor mondanak el    —    „Csináld, csináld, csináld!”    —,    tudnunk kell, hogy az azt jelzi, hogy nagyon fontos dologról van szó. Ebben a versben a következőket olvashatjuk: &amp;#039;&amp;#039;na lebhire, na lebhire, na lebhire&amp;#039;&amp;#039;. Yaśodā anya azonban a legemelkedettebb helyzetben van, s így Kṛṣṇa teljesen alárendelte Magát neki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vimuktidāt szó szintén fontos. A felszabadulásnak különféle formái vannak: sāyujya, sālokya, sārūpya, sārṣṭi és sāmīpya, de a vimukti jelentése „különleges mukti ”. Amikor valaki a felszabadulása után a prema-bhakti síkjára kerül, azt mondják, hogy vimuktit, „különleges muktit ” ért el. Ezért említi a vers a na szót. Śrī Caitanya Mahāprabhu a premānak erről az emelkedett szintjéről azt mondja: &amp;#039;&amp;#039;premā pum-artho mahān&amp;#039;&amp;#039;, és Yaśodā anya természetes módon ilyen emelkedett helyzetben cselekszik a szeretetteljes kapcsolatban. Éppen ezért ő nitya-siddha bhakta, Kṛṣṇa hlādinī energiájának a kiterjedése, annak az energiának, amellyel Kṛṣṇa transzcendentális gyönyört élvez olyan kiterjedésein keresztül, akik különleges bhakták (&amp;#039;&amp;#039;ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ&amp;#039;&amp;#039;). Az ilyen bhakták nem sādhana-siddhák.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.9.19| SB 10.9.19]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 10.9.19|SB 10.9.19]] - [[HU/SB 10.9.21|SB 10.9.21]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.9.21| SB 10.9.21]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aditya</name></author>
	</entry>
</feed>