<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_10.5.15-16</id>
	<title>HU/SB 10.5.15-16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HU%2FSB_10.5.15-16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.5.15-16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-05T04:34:21Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.5.15-16&amp;diff=512048&amp;oldid=prev</id>
		<title>Vanibot: Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.5.15-16&amp;diff=512048&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-09-17T20:59:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 20:59, 17 September 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l43&quot;&gt;Line 43:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 43:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noha divattá vált daridra-nārāyaṇáról beszélni, a &#039;&#039;viṣṇor ārādhanārthāya&#039;&#039; szavak nem azt jelentik, hogy mindazok az emberek, akiket Nanda Mahārāja e nagy szertartás során elégedetté tett, Viṣṇuk voltak. Nem voltak sem daridrák, sem Nārāyaṇák, hanem Nārāyaṇa bhaktái, s hivatásukkal örömet okoztak Nārāyaṇának. Éppen ezért az ő kielégítésük közvetve az Úr Viṣṇu kielégítése volt. &#039;&#039;Mad-bhakta-pūjābhyadhikā&#039;&#039; ([[HU/SB 11.19.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;21&lt;/del&gt;|SB 11.19.21]]). Az Úr azt mondja: „Jobb, ha valaki a bhaktáimat imádja, mint ha közvetlenül Engem imád.” A varṇāśrama rendszer teljes egészében a viṣṇu-ārādhanát, az Úr Viṣṇu imádatát szolgálja. &#039;&#039;Varṇāśramācāravatā puruṣeṇa paraḥ pumān&#039;&#039;  / &#039;&#039;viṣṇur ārādhyate&#039;&#039; (Viṣṇu Purāṇa 3.8.9). Az élet végső célja az Úr Viṣṇu, a Legfelsőbb Úr kielégítése. A civilizálatlan vagy materialista ember azonban nem ismeri az életnek ezt a célját. &#039;&#039;Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum&#039;&#039; ([[HU/SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Az ember valódi érdeke az, hogy elégedetté tegye az Úr Viṣṇut. Ha nem tesszük elégedetté az Úr Viṣṇut, hanem ehelyett anyagi elrendezéseken keresztül igyekszünk boldogok lenni (&#039;&#039;bahir-artha-māninaḥ&#039;&#039;), akkor rossz helyen keressük a boldogságot. Viṣṇu mindennek a gyökere, ezért ha Ő elégedett, mindenki elégedett; és különösen az ember gyermekei és családtagjai válnak ilyenkor boldoggá minden tekintetben. Nanda Mahārāja boldognak akarta látni újszülött gyermekét    —    ez volt a célja. Ezért akarta elégedetté tenni az Úr Viṣṇut, s ahhoz, hogy az Úr Viṣṇut elégedetté tegye, kedvében kellett járnia bhaktáinak, köztük a művelt brāhmaṇáknak, māgadháknak és sūtáknak is. Így tehát kerülő úton végül is az Úr Viṣṇut tette elégedetté.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noha divattá vált daridra-nārāyaṇáról beszélni, a &#039;&#039;viṣṇor ārādhanārthāya&#039;&#039; szavak nem azt jelentik, hogy mindazok az emberek, akiket Nanda Mahārāja e nagy szertartás során elégedetté tett, Viṣṇuk voltak. Nem voltak sem daridrák, sem Nārāyaṇák, hanem Nārāyaṇa bhaktái, s hivatásukkal örömet okoztak Nārāyaṇának. Éppen ezért az ő kielégítésük közvetve az Úr Viṣṇu kielégítése volt. &#039;&#039;Mad-bhakta-pūjābhyadhikā&#039;&#039; ([[HU/SB 11.19.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;20-24&lt;/ins&gt;|SB 11.19.21]]). Az Úr azt mondja: „Jobb, ha valaki a bhaktáimat imádja, mint ha közvetlenül Engem imád.” A varṇāśrama rendszer teljes egészében a viṣṇu-ārādhanát, az Úr Viṣṇu imádatát szolgálja. &#039;&#039;Varṇāśramācāravatā puruṣeṇa paraḥ pumān&#039;&#039;  / &#039;&#039;viṣṇur ārādhyate&#039;&#039; (Viṣṇu Purāṇa 3.8.9). Az élet végső célja az Úr Viṣṇu, a Legfelsőbb Úr kielégítése. A civilizálatlan vagy materialista ember azonban nem ismeri az életnek ezt a célját. &#039;&#039;Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum&#039;&#039; ([[HU/SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Az ember valódi érdeke az, hogy elégedetté tegye az Úr Viṣṇut. Ha nem tesszük elégedetté az Úr Viṣṇut, hanem ehelyett anyagi elrendezéseken keresztül igyekszünk boldogok lenni (&#039;&#039;bahir-artha-māninaḥ&#039;&#039;), akkor rossz helyen keressük a boldogságot. Viṣṇu mindennek a gyökere, ezért ha Ő elégedett, mindenki elégedett; és különösen az ember gyermekei és családtagjai válnak ilyenkor boldoggá minden tekintetben. Nanda Mahārāja boldognak akarta látni újszülött gyermekét    —    ez volt a célja. Ezért akarta elégedetté tenni az Úr Viṣṇut, s ahhoz, hogy az Úr Viṣṇut elégedetté tegye, kedvében kellett járnia bhaktáinak, köztük a művelt brāhmaṇáknak, māgadháknak és sūtáknak is. Így tehát kerülő úton végül is az Úr Viṣṇut tette elégedetté.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Vanibot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.5.15-16&amp;diff=461903&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aditya: Srimad-Bhagavatam Compile Form edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/SB_10.5.15-16&amp;diff=461903&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-12-26T08:23:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Srimad-Bhagavatam Compile Form edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 5. fejezet|H16]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.5: Nanda Maharaja és Vasudeva találkozása| ÖTÖDIK FEJEZET: Nanda Mahārāja és Vasudeva találkozása]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.5.14| SB 10.5.14]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 10.5.14|SB 10.5.14]] - [[HU/SB 10.5.17|SB 10.5.17]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.5.17| SB 10.5.17]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vanisource:SB 10.5.15-16|Click here for English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{RandomImage|Hungarian}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 15-16. VERSEK ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:nando mahā-manās tebhyo&lt;br /&gt;
:vāso ’laṅkāra-go-dhanam&lt;br /&gt;
:sūta-māgadha-vandibhyo&lt;br /&gt;
:ye ’nye vidyopajīvinaḥ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:tais taiḥ kāmair adīnātmā&lt;br /&gt;
:yathocitam apūjayat&lt;br /&gt;
:viṣṇor ārādhanārthāya&lt;br /&gt;
:sva-putrasyodayāya ca&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;synonyms&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;nandaḥ&amp;#039;&amp;#039;—Nanda Mahārāja; &amp;#039;&amp;#039;mahā-manāḥ&amp;#039;&amp;#039;—aki a tehénpásztorok közül a legkiválóbb, legbecsületesebb ember volt; &amp;#039;&amp;#039;tebhyaḥ&amp;#039;&amp;#039;—a tehénpásztoroknak; &amp;#039;&amp;#039;vāsaḥ&amp;#039;&amp;#039;—ruhák; &amp;#039;&amp;#039;alaṅkāra&amp;#039;&amp;#039;—ékszerek; &amp;#039;&amp;#039;go-dhanam&amp;#039;&amp;#039;—és tehenek; &amp;#039;&amp;#039;sūta-māgadha-vandibhyaḥ&amp;#039;&amp;#039;—a sūtáknak (az ősi történetek hivatásos elbeszélőinek), a māgadháknak (a királyi dinasztiák történelme hivatásos elbeszélőinek) és a vandīknak (az egyszerű dalnokoknak, aki imákat mondtak); &amp;#039;&amp;#039;ye anye&amp;#039;&amp;#039;—valamint mások; &amp;#039;&amp;#039;vidyā-upajīvinaḥ&amp;#039;&amp;#039;—akik abból a hivatásból éltek meg, melyre képesítést szereztek; &amp;#039;&amp;#039;taiḥ taiḥ&amp;#039;&amp;#039;—bármivel; &amp;#039;&amp;#039;kāmaiḥ&amp;#039;&amp;#039;—a vágyak tökéletesítése; &amp;#039;&amp;#039;adīna-ātmā&amp;#039;&amp;#039;—Nanda Mahārāja, aki olyan nagylelkű volt; &amp;#039;&amp;#039;yathā-ucitam&amp;#039;&amp;#039;—ahogyan illett; &amp;#039;&amp;#039;apūjayat&amp;#039;&amp;#039;—imádta vagy elégedetté tette őket; &amp;#039;&amp;#039;viṣṇoḥ ārādhana-arthāya&amp;#039;&amp;#039;—az Úr Viṣṇu elégedettsége céljából; &amp;#039;&amp;#039;sva-putrasya&amp;#039;&amp;#039;—saját gyermekének; &amp;#039;&amp;#039;udayāya&amp;#039;&amp;#039;—hogy minden tekintetben fejlődjön; &amp;#039;&amp;#039;ca&amp;#039;&amp;#039;—és.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== FORDÍTÁS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translation&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nagylelkű Nanda Mahārāja ruhákat, ékszereket és teheneket ajándékozott a tehénpásztoroknak, hogy örömet okozzon az Úr Viṣṇunak, s ezzel minden tekintetben kedvezett fiának. Megajándékozta a sūtákat, a māgadhákat, a vandīkat és a többieket, akik képzettségük szerint a hivatásukat űzték, és mindenki vágyát teljesítette.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== MAGYARÁZAT ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Noha divattá vált daridra-nārāyaṇáról beszélni, a &amp;#039;&amp;#039;viṣṇor ārādhanārthāya&amp;#039;&amp;#039; szavak nem azt jelentik, hogy mindazok az emberek, akiket Nanda Mahārāja e nagy szertartás során elégedetté tett, Viṣṇuk voltak. Nem voltak sem daridrák, sem Nārāyaṇák, hanem Nārāyaṇa bhaktái, s hivatásukkal örömet okoztak Nārāyaṇának. Éppen ezért az ő kielégítésük közvetve az Úr Viṣṇu kielégítése volt. &amp;#039;&amp;#039;Mad-bhakta-pūjābhyadhikā&amp;#039;&amp;#039; ([[HU/SB 11.19.21|SB 11.19.21]]). Az Úr azt mondja: „Jobb, ha valaki a bhaktáimat imádja, mint ha közvetlenül Engem imád.” A varṇāśrama rendszer teljes egészében a viṣṇu-ārādhanát, az Úr Viṣṇu imádatát szolgálja. &amp;#039;&amp;#039;Varṇāśramācāravatā puruṣeṇa paraḥ pumān&amp;#039;&amp;#039;  / &amp;#039;&amp;#039;viṣṇur ārādhyate&amp;#039;&amp;#039; (Viṣṇu Purāṇa 3.8.9). Az élet végső célja az Úr Viṣṇu, a Legfelsőbb Úr kielégítése. A civilizálatlan vagy materialista ember azonban nem ismeri az életnek ezt a célját. &amp;#039;&amp;#039;Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum&amp;#039;&amp;#039; ([[HU/SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Az ember valódi érdeke az, hogy elégedetté tegye az Úr Viṣṇut. Ha nem tesszük elégedetté az Úr Viṣṇut, hanem ehelyett anyagi elrendezéseken keresztül igyekszünk boldogok lenni (&amp;#039;&amp;#039;bahir-artha-māninaḥ&amp;#039;&amp;#039;), akkor rossz helyen keressük a boldogságot. Viṣṇu mindennek a gyökere, ezért ha Ő elégedett, mindenki elégedett; és különösen az ember gyermekei és családtagjai válnak ilyenkor boldoggá minden tekintetben. Nanda Mahārāja boldognak akarta látni újszülött gyermekét    —    ez volt a célja. Ezért akarta elégedetté tenni az Úr Viṣṇut, s ahhoz, hogy az Úr Viṣṇut elégedetté tegye, kedvében kellett járnia bhaktáinak, köztük a művelt brāhmaṇáknak, māgadháknak és sūtáknak is. Így tehát kerülő úton végül is az Úr Viṣṇut tette elégedetté.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.5.14| SB 10.5.14]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[HU/SB 10.5.14|SB 10.5.14]] - [[HU/SB 10.5.17|SB 10.5.17]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.5.17| SB 10.5.17]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aditya</name></author>
	</entry>
</feed>