<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FR%2FBG_2.1</id>
	<title>FR/BG 2.1 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=FR%2FBG_2.1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=FR/BG_2.1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-30T13:48:50Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=FR/BG_2.1&amp;diff=484851&amp;oldid=prev</id>
		<title>Navakishora Mukunda: Bhagavad-gita Compile Form edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=FR/BG_2.1&amp;diff=484851&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-07-27T11:41:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bhagavad-gita Compile Form edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:FR/Bhagavad-gītā - Chapitre 2|F01]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[French - La Bhagavad-gītā telle qu&amp;#039;elle est|La Bhagavad-gītā telle qu&amp;#039;elle est]] - [[FR/BG 2| DEUXIÈME CHAPTER: Aperçu de la Bhagavad-gītā]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=FR/BG 1.46| BG 1.46]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[FR/BG 1.46|BG 1.46]] - [[FR/BG 2.2|BG 2.2]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=FR/BG 2.2| BG 2.2]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{RandomImage|French}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TEXT 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse inter_diac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;sañjaya uvāca&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;taṁ tathā kṛpayāviṣṭam&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;aśru-pūrṇākulekṣaṇam&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;viṣīdantam idaṁ vākyam&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;uvāca madhusūdanaḥ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Synonyms ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;synonyms inter_diac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
sañjayaḥ uvāca: Sañjaya dit; tam: à lui (Arjuna); tathā: ainsi; kṛpayā: de compassion; āviṣṭam: submergé; aśru-pūrṇa-ākula: pleins de larmes; īkṣaṇam: les yeux; viṣīdantam: se lamentant; idam: ces; vākyam: paroles; uvāca: dit; madhu-sūdanaḥ: Celui qui fit périr le démon Madhu.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Translation ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translation inter_diac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sañjaya dit: Voyant la grande compassion d’Arjuna, ses yeux baignés de larmes et son esprit troublé, Madhusūdana, Kṛṣṇa, S’adresse à lui.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Purport ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;purport inter_diac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
La compassion que l’on ressent pour ce qui est matériel, les lamentations, les larmes, montrent que l’on ignore l’identité réelle de l’être vivant. Par contre, la compassion que l’on ressent pour l’âme éternelle est un signe de réalisation spirituelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’emploi dans ce verset du nom « Madhusūdana » est particulièrement significatif, car tout comme Kṛṣṇa mit à mort jadis le démoniaque Madhu, Arjuna désire maintenant Le voir anéantir le démon de la confusion qui s’est emparé de lui au moment où il allait accomplir son devoir. En général, nul ne sait quel doit être le véritable objet de la compassion. Or, il ne sert à rien d’avoir de la compassion pour les vêtements d’un homme qui se noie, attendu qu’on ne peut sauver quelqu’un de l’océan de l’ignorance en sauvant simplement son vêtement – le corps matériel grossier. Toute personne qui ignore cela et s’apitoie sur l’enveloppe charnelle est appelée śūdra car elle s’afflige sans motif valable. Mais en ce qui le concerne, Arjuna est un kṣatriya, de sorte qu’un tel comportement est inattendu. Kṛṣṇa peut toutefois dissiper l’affliction de l’ignorant, et c’est dans ce but qu’Il énonce la Bhagavad-gītā.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=FR/BG 1.46| BG 1.46]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[FR/BG 1.46|BG 1.46]] - [[FR/BG 2.2|BG 2.2]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=FR/BG 2.2| BG 2.2]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Navakishora Mukunda</name></author>
	</entry>
</feed>