<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ES%2FSB_9.23.20-21</id>
	<title>ES/SB 9.23.20-21 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ES%2FSB_9.23.20-21"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=ES/SB_9.23.20-21&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-02T14:25:53Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=ES/SB_9.23.20-21&amp;diff=431301&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jenny: Srimad-Bhagavatam Compile Form edit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=ES/SB_9.23.20-21&amp;diff=431301&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-03-05T16:59:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Srimad-Bhagavatam Compile Form edit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 23|E21]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.23: Dinastías de los hijos de Yayati | Capítulo 23: Dinastías de los hijos de Yayāti ]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.23.18-19| SB 9.23.18-19]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[ES/SB 9.23.18-19|SB 9.23.18-19]] - [[ES/SB 9.23.22|SB 9.23.22]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.23.22| SB 9.23.22]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vanisource:SB 9.23.20-21|Click here for English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE VERSION PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{RandomImage|Spanish}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TEXTOS 20-21 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;verse&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:yatrāvatīrṇo bhagavān&lt;br /&gt;
:paramātmā narākṛtiḥ&lt;br /&gt;
:yadoḥ sahasrajit kroṣṭā&lt;br /&gt;
:nalo ripur iti śrutāḥ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:catvāraḥ sūnavas tatra&lt;br /&gt;
:śatajit prathamātmajaḥ&lt;br /&gt;
:mahāhayo reṇuhayo&lt;br /&gt;
:haihayaś ceti tat-sutāḥ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== PALABRA POR PALABRA ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;synonyms&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;yatra&amp;#039;&amp;#039;—donde, dinastía en la cual; &amp;#039;&amp;#039;avatīrṇaḥ&amp;#039;&amp;#039;—descendió; &amp;#039;&amp;#039;bhagavān&amp;#039;&amp;#039;—la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; &amp;#039;&amp;#039;paramātmā&amp;#039;&amp;#039;—que es la Superalma de todas las entidades vivientes; &amp;#039;&amp;#039;nara-ākṛtiḥ&amp;#039;&amp;#039;—una persona, con todo el aspecto de un ser humano; &amp;#039;&amp;#039;yadoḥ&amp;#039;&amp;#039;—de Yadu; &amp;#039;&amp;#039;sahasrajit&amp;#039;&amp;#039;—Sahasrajit; &amp;#039;&amp;#039;kroṣṭā&amp;#039;&amp;#039;—Kroṣṭā; &amp;#039;&amp;#039;nalaḥ&amp;#039;&amp;#039;—Nala; &amp;#039;&amp;#039;ripuḥ&amp;#039;&amp;#039;—Ripu; &amp;#039;&amp;#039;iti śrutāḥ&amp;#039;&amp;#039;—así conocidos; &amp;#039;&amp;#039;catvāraḥ&amp;#039;&amp;#039;—cuatro; &amp;#039;&amp;#039;sūnavaḥ&amp;#039;&amp;#039;—hijos; &amp;#039;&amp;#039;tatra&amp;#039;&amp;#039;—allí; &amp;#039;&amp;#039;śatajit&amp;#039;&amp;#039;—Śatajit; &amp;#039;&amp;#039;prathamaātmajaḥ&amp;#039;&amp;#039;—de los primeros hijos; &amp;#039;&amp;#039;mahāhayaḥ&amp;#039;&amp;#039;—Mahāhaya; &amp;#039;&amp;#039;reṇuhayaḥ&amp;#039;&amp;#039;—Reṇuhaya; &amp;#039;&amp;#039;haihayaḥ&amp;#039;&amp;#039;—Haihaya; &amp;#039;&amp;#039;ca&amp;#039;&amp;#039;—y; &amp;#039;&amp;#039;iti&amp;#039;&amp;#039;—así; &amp;#039;&amp;#039;tat-sutāḥ&amp;#039;&amp;#039;—sus hijos (los hijos de Śatajit).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TRADUCCIÓN ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;translation&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, la Superalma que está en el corazón de&lt;br /&gt;
todas las entidades vivientes, descendió en Su forma original de ser humano en&lt;br /&gt;
la dinastía o familia de Yadu. Yadu tuvo cuatro hijos, que se llamaron Sahasrajit,&lt;br /&gt;
Kroṣṭā, Nala y Ripu. Sahasrajit, el mayor de los cuatro, tuvo un hijo, Śatajit, que fue&lt;br /&gt;
padre de tres hijos: Mahāhaya, Reṇuhaya y Haihaya.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SIGNIFICADO ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;purport&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como se confirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;vadanti tat tattva-vidas&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;tattvaṁ yaj jñānam advayam&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;brahmeti paramātmeti&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;bhagavān iti śabdyate&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Los trascendentalistas eruditos que conocen la Verdad Absoluta llaman a esa sustancia&lt;br /&gt;
no dual Brahman, Paramātmā o Bhagavān». La mayoría de los trascendentalistas solamente comprenden el Brahman impersonal o el Paramātmā localizado, pues es muy&lt;br /&gt;
difícil entender a la Personalidad de Dios. En el Bhagavad-gītā (7.3), el Señor dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;manuṣyāṇāṁ sahasreṣu&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kaścid yatati siddhaye&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;yatatām api siddhānāṁ&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kaścin māṁ vetti tattvataḥ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«De entre muchos miles de hombres, puede que uno se esfuerce por alcanzar la perfección;&lt;br /&gt;
y de entre aquellos que han logrado la perfección, difícilmente uno Me conoce en verdad».&lt;br /&gt;
Los yogīs y los jñānīs, es decir, los yogīs místicos y los impersonalistas, pueden entender la&lt;br /&gt;
Verdad Absoluta como algo impersonal o localizado. Pero, aunque son almas iluminadas y&lt;br /&gt;
están por encima de los seres humanos corrientes, no logran comprender que la Suprema&lt;br /&gt;
Verdad Absoluta pueda ser una persona. Por eso se afirma que, de entre muchos siddhas,&lt;br /&gt;
es decir, de entre muchas almas que han llegado a percibir la Verdad Absoluta, tal vez&lt;br /&gt;
haya una que comprenda a Kṛṣṇa, que tiene el mismo aspecto que los seres humanos&lt;br /&gt;
(narākṛti). Esa forma humana fue explicada por el propio Kṛṣṇa después de manifestar&lt;br /&gt;
tiene el aspecto de un ser humano, los que no están dotados del conocimiento suficiente&lt;br /&gt;
Le consideran un hombre común. Dice el Señor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;avajānanti māṁ mūḍhā&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;mānuṣīṁ tanum āśritam&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;paraṁ bhāvam ajānanto&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;mama bhūta-maheśvaram&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Los necios se burlan de Mí cuando desciendo con forma humana. No conocen Mi&lt;br /&gt;
naturaleza trascendental como Señor Supremo de todo cuanto existe» (Bg. 9.11). Por Su&lt;br /&gt;
naturaleza trascendental, paraṁ bhāvam, el Señor es el Paramātmā omnipresente que vive&lt;br /&gt;
en lo más hondo del corazón de todas las entidades vivientes; aun así, Su forma es como la&lt;br /&gt;
del ser humano. La filosofía māyāvāda dice que el Señor es originalmente impersonal, pero&lt;br /&gt;
que, cuando desciende, adopta una forma humana, y muchas otras formas. La realidad,&lt;br /&gt;
sin embargo, es que originalmente es como un ser humano, y el Brahman impersonal está&lt;br /&gt;
formado por los rayos de Su cuerpo (yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.23.18-19| SB 9.23.18-19]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[ES/SB 9.23.18-19|SB 9.23.18-19]] - [[ES/SB 9.23.22|SB 9.23.22]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.23.22| SB 9.23.22]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jenny</name></author>
	</entry>
</feed>