<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=KadambaKanana</id>
	<title>Vanipedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=KadambaKanana"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/wiki/Special:Contributions/KadambaKanana"/>
	<updated>2026-06-12T13:11:09Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0356_-_Nem_szesz%C3%A9lyesen,_hanem_a_%C5%9B%C4%81stra_alapj%C3%A1n,_hitelesen_cseleksz%C3%BCnk&amp;diff=111911</id>
		<title>HU/Prabhupada 0356 - Nem szeszélyesen, hanem a śāstra alapján, hitelesen cselekszünk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0356_-_Nem_szesz%C3%A9lyesen,_hanem_a_%C5%9B%C4%81stra_alapj%C3%A1n,_hitelesen_cseleksz%C3%BCnk&amp;diff=111911"/>
		<updated>2016-11-11T20:54:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0356 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0356 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]&lt;br /&gt;
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]&lt;br /&gt;
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]&lt;br /&gt;
[[Category:A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom küldetése - videók]]&lt;br /&gt;
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:I am old man. I will die. If they take it seriously, it will go on, and there will be revolution. Because we are not working whimsically, capriciously. We are taking authoritative version from the sastra|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|rMeeguBtaPE|Mi_nem_a_szeszélyeink_alapján_végezzük_a_feladatunkat._A_hiteles_śāstra_alapján_cselekszünk&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0356}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740606LE.GEN_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974|Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Az igazság az, hogy a kormány kötelessége, hogy felszámolja a munkanélküliséget. Az a jó kormány, ahol senki sincs munka nélkül. Ilyen a védikus rendszer. A társadalmat négy részre osztották: brāhmaṇák, kṣatriyák, vaiśyák , śūdrák. És a kormány vagy a király feladata volt ellenőrizni, hogy a brāhmaṇa a saját kötelességét végzi-e, a kṣatriya a saját kötelességét hajtja-e végre. Ugyanígy a vaiśyák tekintetében… Tehát a kormány feladata kivizsgálni a munkanélküliség okát. Aztán megoldást kell találnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendég: De ezek az emberek ott vannak a kormányban is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tessék? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendég: Ők is… A kiváltságosak, a pénzes emberek, földtulajdonosok, ők is erősen hallatják a hangjukat a kormányban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem. Akkor az a kormány rossz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendég: Igen, ez így igaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Az rossz kormány. Máskülönben a kormány dolga arra figyelni, hogy mindenkinek legyen munkája.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendég: Ezt várom már, azt a napot, amikor a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom igazi forradalmi mozgalommá válik, ami megváltoztatja a társadalom arculatát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Szerintem forradalmat hoz majd, hiszen amerikai és európai fiatalok veszik a kezükbe. Én mutattam meg nekik. Ezért remélem, hogy az európai és amerikai fiúk mind intelligens módon cselekednek, és mindezt nagyon komolyan veszik. Tehát az… Még csak néhány éve, öt-hat éve tevékenykedünk. Mégis elterjesztettük a mozgalmat az egész világon. Így hát azt kérem… Már idős ember vagyok. Meg fogok halni. Ha komolyan veszik, tovább folytatódik a mozgalom és forradalom lesz. Mert nem a szeszélyeink alapján végezzük a feladatunkat. A hiteles śāstra alapján cselekszünk. És tervezzük, hogy legalább száz ilyen méretű könyvet adunk ki. Annyi információ van. Az emberek elolvashatják a könyveinket és megtudhatják az információkat. És most fogadó készek erre. Főleg Amerikában, a magasabb körökben, főiskolákon, egyetemeken, mind olvassák ezeket a könyveket, és nagyra becsülik őket. Tehát megtesszük, ami a tőlünk telik. Bemutatjuk nekik az irodalmat, a gyakorlati alkalmazását, segítünk nekik, amennyire csak lehetséges. De azt hiszem, ha ezek a fiatal fiúk igazán komolyan veszik ezt, forradalmat hoz majd.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0303_-_Transzcendent%C3%A1lis_vagy,_az_anyagi_vil%C3%A1gon_t%C3%BAl&amp;diff=99600</id>
		<title>HU/Prabhupada 0303 - Transzcendentális vagy, az anyagi világon túl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0303_-_Transzcendent%C3%A1lis_vagy,_az_anyagi_vil%C3%A1gon_t%C3%BAl&amp;diff=99600"/>
		<updated>2016-06-19T14:35:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0303 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0303 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Transcendental. &amp;quot;You are beyond&amp;quot;|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|7jkwGqDcdpo|Transzcendentális vagy, túl vagy az anyagi világon&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0303 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Folytasd! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamāla Kṛṣṇa: &amp;quot;&#039;Transzcendentális helyzetben vagy.&#039;&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Transcendentalis. &amp;quot; Valamin túli vagy.&amp;quot; A Bhagavad-gītā ezt magyarázza el. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:indriyāṇi parāṇy āhur&lt;br /&gt;
:indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ&lt;br /&gt;
:manasas tu parā buddhir&lt;br /&gt;
:yo buddheḥ paratas tu saḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 3.42|BG 3.42.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most... Először megvalósítod, hogy test vagy. A test azt jelenti, hogy érzékek. De amikor messzebbre jutsz, akkor azt látod, hogy az elme ezeknek az érzéki tevékenységeknek a központja. Ha az elme nem ép, akkor nem tudunk cselekedni az érzékeinkkel. indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Az érzékekhez képest az elme transzcendentális, az elméhez képest az intelligencia transzcendentális, és az intelligenciához képest transzcendentális: a lélek. Ezt kell megértenünk! Folytasd! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamāla Kṛṣṇa: &amp;quot;Kṛṣṇa felsőbb energiája a lelki energia, és a külső energiája az anyagi energia. Mi az anyagi és a lelki energia között vagyunk, tehát a mi helyzetünk az, hogy a határon vagyunk. Más szóval mi Kṛṣṇa határenergiájához tartozunk. Egyidejűleg azonosak is vagyunk Kṛṣṇával, és különbözőek is. Mivel lelkek vagyunk, ezért nem különbözünk Kṛṣṇától, de mivel csak Kṛṣṇa parányi részecskéi vagyunk, ezért különbözünk Tőle.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Itt egy kifejezést használnak: határenergia. Határenergia, a szabatos szanszkrit szó, taṭastha. Ugyanolyan ez, mint ahol véget ér a szárazföld, ott kezdődik a tenger. Tehát ott van a határ-föld, a part. Ha a Csendes-óceán partján sétálsz, találsz némi szárazföldet. Némelykor elönti a víz, máskor meg nem. Ez a határ. Hasonlóan, mi lelkek, habár minőségileg azonosak vagyunk Istennel, de olykor be vagyunk fedve māyā által, máskor pedig szabadok vagyunk. Ezért a mi helyzetünk határhelyzet. Amikor megértjük a valóságos helyzetünket... Ugyanúgy... Egy hasonló példa. Próbáld megérteni. Hogy... A parton lesznek olyan részek, melyeket néha elönt a víz, máskor pedig szárazföldnek látod őket. Ugyanúgy minket is egyszer befed māyā, a külső energia, máskor pedig nem. Meg kell tartanunk ezt a független helyzetünket. Mint a szárazföld belsejében, ott már nincsen víz. És ha egy kicsit eltávolodsz a tenger vizétől, ott már nincs több víz, ott már csak szárazföld van. Ugyanúgy, ha eltávolodsz az anyagi tudattól, és közelítesz a lelki tudat földjéhez, vagyis a Kṛṣṇa-tudathoz, akkor független leszel. De ha határ helyzetben tartózkodsz, akkor egyszer māyā befolyása alá kerülsz, máskor meg szabad leszel. Ez a helyzetünk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0889_-_Ha_naponta_egy_centet_beteszel_a_bankba,_lehet,_hogy_egy_nap_sz%C3%A1z_doll%C3%A1r_lesz&amp;diff=99590</id>
		<title>HU/Prabhupada 0889 - Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0889_-_Ha_naponta_egy_centet_beteszel_a_bankba,_lehet,_hogy_egy_nap_sz%C3%A1z_doll%C3%A1r_lesz&amp;diff=99590"/>
		<updated>2016-06-19T13:03:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0889 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0889 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:If you deposit one cent daily, one day it may become a hundred dollars. So when you get the hundred dollars, you can get the business. (laughter) So you come here daily, one cent, one cent... When it will be hundred dollars, you will become a devotee|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|coFvJKU5w4w|Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0889}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750522SB-MELBOURNE_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750522 - Lecture SB 06.01.01-2 - Melbourne|750522 - Lecture SB 06.01.01-2 - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bhakta: Śrīla Prabhupāda, amikor a szentírások azt mondják, hogy az Úr Brahmā egy hattyún, egy haṁsán utazik, akkor ez...? Ezt úgy kell értenünk, hogy egy valódi hattyún, vagy ez csak egy jelképes kijelentés?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem jelképes, ez tény. Miért mondod, hogy jelképes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakta: Ez elég szokatlan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Szokatlan... Milyen tapasztalattal rendelkezel? Nincs tapasztalatod. Van más bolygórendszerről bármilyen tapasztalatod, arról, hogy ott mi van? Akkor? A te tapasztalatod nagyon kicsi. Nem szabad a saját kis tapasztalatod alapján Brahmā életét, vagy más dolgokat mérlegelned. A Bhagavad-gītā azt mondja Brahmā élethosszáról, hogy sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ... ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17.]]). Brahmā életéről a śāstra ad információt. Korábban elmagyaráztuk, hogy el kell fogadnunk a śāstra hiteles kijelentéseit. Brahmā élethossza is ott szerepel. Az arhat azt jelenti, hogy az ő egy napja megfelel a mi négy yugánknak. Négy yuga az 4300000 év, és ha ezerrel szorzod, az a sahasra-yuga-paryantam. A sahasra ezret jelent. És a yuga, a yuga azt jelenti, 4300000 év alkot egy yugát. És ha ezt szorzod ezerrel, az Brahmā egy nappala. Ugyanígy van az éjszakája is. Majd egy hónapja. És ehhez hasonlóan egy éve. És ő száz ilyen évig él. Hogyan tudod ezt mérlegelni? Hogyan egyeztethető ez össze a tapasztalataiddal? Valami misztikus dologra fogsz gondolni. Nem. A te tapasztalatod az semmi. Ezért kell a tapasztalatot egy tökéletes személytől, Kṛṣṇától elfogadnod. Ekkor lesz a tudásod tökéletes. Ez az, amit már elmondtam. Ne próbálj meg a saját kis tapasztalatod alapján mindent megérteni! Mert akkor hibázni fogsz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakta2: Prabhupāda, valaki minden erőfeszítése, hogy szolgálja Kṛṣṇát...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ezt már elmondtam, az, hogy idejöttök, még ha nem is vagytok avatottak, az is szolgálat. Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz. Amikor megkapod a százdollárost, megkaphatod az üzletet. Minden nap eljöttök, egy cent, egy cent... És amikor ez száz dollár lesz, akkor bhakták lesztek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Jaya! Haribol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tehát ez nem pazarlás. Ez... A Śrīmad-Bhāgavatamban az áll, hogy kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|ŚB 10.12.11.]]). Kṛta-puṇya. A kṛta azt jelenti, elvégezve. Śukadeva Gosvāmī azt magyarázza, amikor Kṛṣṇa a tehénpásztorfiú barátaival játszott, így magyarázza, hogy „Ezek a tehénpásztorfiúk, akik Kṛṣṇával játszanak, nem egy nap alatt kerültek ebbe a helyzetbe.” Kṛta-puṇya-puñjāḥ. „A tehénpásztorfiúk számtalan élet jámbor tetteinek eredményeit mondhatták magukénak, s ezért jutottak ebbe a helyzetbe, hogy lehetőségük van játszani a Legfelsőbbel.” Tehát kṛta-puṇyaḥ-puñjāḥ. Bármilyen Kṛṣṇa kedvéért végzett jámbor tett az a ti örök vagyonotok. Soha nem fog elveszni. Folytassátok hát e vagyon növelését! Egy nap úgy fog ez nektek segíteni, hogy képesek lesztek Kṛṣṇával játszani. Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0928_-_Egyszer%C5%B1en_csak_fokozz%C3%A1tok_a_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_ir%C3%A1nti_tiszta_szereteteteket._Ez_az_%C3%A9let_t%C3%B6k%C3%A9letess%C3%A9ge!&amp;diff=99589</id>
		<title>HU/Prabhupada 0928 - Egyszerűen csak fokozzátok a Kṛṣṇa iránti tiszta szereteteteket. Ez az élet tökéletessége!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0928_-_Egyszer%C5%B1en_csak_fokozz%C3%A1tok_a_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_ir%C3%A1nti_tiszta_szereteteteket._Ez_az_%C3%A9let_t%C3%B6k%C3%A9letess%C3%A9ge!&amp;diff=99589"/>
		<updated>2016-06-19T12:58:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0928 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0928 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Krsna is explaining Himself in the Bhagavad-gita so much. Don&#039;t bother very much to know Krsna. That is not possible. Simply increase your unalloyed love for Krsna. That is perfection of life|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|e5WktKrdG1E|Egyszerűen csak fokozzátok a Kṛṣṇa iránti tiszta szereteteteket. Ez az élet tökéletessége!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0928}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730423SB-LOS_ANGELES_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730423 - Lecture SB 01.08.31 - Los Angeles|730423 - Lecture SB 01.08.31 - Los Angeles]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Az elme, mindannyian tudjuk, hogy milyen gyors is az elme. Akár a másodperc tízezred része alatt több millió kilométert tudsz így megtenni. Az elme sebessége. Nagyon gyors! Itt ültök, és mondjuk láttatok valamit, ami több millió kilométernyire van innen, de azonnal képesek vagytok... Az elmétek azonnal oda tud menni. Ezt a két példát adtuk. Figyeljétek meg, mennyire tudományosak. Ezek a gazemberek azt mondják, nem létezett fejlett elme vagy fejlett tudósok. Akkor ezek a szavak honnan jönnek? Az levegő sebessége, az elme sebessége. Anélkül, hogy valami tapasztalatuk, tudásuk lett volna. Miért, hogyan írták meg ezeket a könyveket?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo vāyor athāpi manasaḥ (BS 5.34.) És hogyan készülnek a gyors repülőgépek? Muni-puṅgavānām. A legnagyobb tudósok, a legnagyobb gondolkodók által. Ők hozzák létre. Ez a tökéletesség? Nem. &#039;pyasti yat prapada-sīmny avicintya-tattve. Még akkor is elképzelhetetlen lesz, hogy megértsétek, mi ez az anyagi teremtés. Még ha olyan fejlettek is vagytok, hogy ilyen sebességgel tudtok száguldani, és ha a legnagyobb tudósok, és gondolkodó filozófusok is vagytok, ugyanabban a helyzetben lesztek, ismeretlen marad számotokra. Még akkor is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát hogyan tanulmányozhatjuk Kṛṣṇát? Kṛṣṇa hozta létre mindezeket a dolgokat. Ha nem vagy képes megérteni a Kṛṣṇa teremtette dolgokat, akkor hogyan értenéd meg Kṛṣṇát? Ez teljesen lehetetlen. Ez lehetetlen. Ezért a bhakták számára az elme vṛndāvanai állapota a tökéletesség. Nincs azzal dolguk, hogy megértsék Kṛṣṇát. Ők feltételek nélkül akarják Kṛṣṇát szeretni. „Mivel Kṛṣṇa Isten, ezért szeretem...” Az ő mentalitásuk nem ilyen. Kṛṣṇa nem mutatkozott Istenként Vṛndāvanában. Úgy játszott ott, mint egy közönséges tehénpásztorfiú. De időnként bebizonyította, hogy Ő az Istenség Legfelsőbb Személyisége. De a bhaktákat ez nem érdekelte. Vṛndāvanán kívül...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mint Kuntīdevī. Kuntīdevī nem Vṛndāvana lakója. Ő Hastināpurában, Vṛndāvanán kívül él. A kinti bhakták, akik Vṛndāvanán kívül vannak, ők Vṛndāvana lakóit tanulmányozzák, hogy milyen nagyszerűek. De Vṛndāvana lakói nem foglalkoznak azzal, hogy Kṛṣṇa milyen hatalmas. Ez a különbség. A mi dolgunk tehát egyszerűen csak szeretni Kṛṣṇát. Minél inkább szereted Kṛṣṇát, annál tökéletesebbé válsz. Nem úgy van, hogy szükséges megérteni, hogy Kṛṣṇa hogyan teremtett. Ezek a dolgok vannak itt említve. Kṛṣṇa részletesen bemutatja Önmagát a Bhagavad-gītāban. Ne foglalkozzatok túl sokat azzal, hogy megismerjétek Kṛṣṇát. Ez nem lehetséges. Egyszerűen csak fokozzátok a Kṛṣṇa iránti tiszta szereteteteket. Ez az élet tökéletessége. Nagyon köszönöm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Hare Kṛṣṇa, jaya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0335_-_Oktatni_kell_az_embereket,_hogy_els%C5%91_oszt%C3%A1ly%C3%BA_j%C3%B3gikk%C3%A1_v%C3%A1ljanak&amp;diff=99586</id>
		<title>HU/Prabhupada 0335 - Oktatni kell az embereket, hogy első osztályú jógikká váljanak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0335_-_Oktatni_kell_az_embereket,_hogy_els%C5%91_oszt%C3%A1ly%C3%BA_j%C3%B3gikk%C3%A1_v%C3%A1ljanak&amp;diff=99586"/>
		<updated>2016-06-19T12:11:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0335 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1972 Category:HU-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0335 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India, Hyderabad]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This Krsna consciousness movement is educating people to become first-class yogi. Think of Krsna. Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare - Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. It is not bogus thing. It is actual fact. You can become yogi|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|4XMMo0ktZIA|Oktatni kell az embereket, hogy első osztályú jógikká váljanak&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0335 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/721128BG.HYD_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 2.24 -- Hyderabad, November 28, 1972|Lecture on BG 2.24 -- Hyderabad, November 28, 1972]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy brāhmaṇa Kṛṣṇához imádkozik: „Kedves Uram, az érzékeim szolgája lettem.” Itt mindenki az érzékei szolgája. Élvezni akarják az érzékeiket. Nem élvezni — hanem szolgálni akarják az érzékeiket. A nyelvem azt mondja, hogy „ Kérlek vigyél el ilyen és olyan étterembe, és adj nekem ilyen és olyan húslevest.” Azonnal megyek. Nem azért, hogy élvezzem hanem azért, hogy teljesítsem a nyelven utasításait. Ezért az úgynevezett élvezet nevében, mindannyian az érzékeink szolgái vagyunk. Szanszkritul úgy hívják go-dāsa. Go azt jelenti, érzékek. Hacsak nem váltok gosvāmīvá, az életetek kárba vész. Gosvāmī. Az érzékeid nem irányíthatnak. Neked kell irányítanod az érzékeidet. Amint a nyelved azt mondja, hogy: „Most elviszel abba az étterembe, vagy azt, hogy adj cigarettát,&amp;quot; ha azt mondod, „ Nem. Nincs cigaretta, nincs étterem; csak kṛṣṇa-prasāda,” akkor gosvāmī vagy. Akkor gosvāmī vagy. Ez a sanātana jellemzője. Kṛṣṇa örök szolgái vagyunk. Ezt úgy hívják sanātana-dharma. Ezt leírják a Ajāmila-upākhyānában. Ez az állapot elérhető. Tapasā brahmacaryeṇa śamena damena śaucena tyāgena yamena niyamena ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13.]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezért a Védikus írások célja, hogy bemutassa, hogyan szabályozd az érzékeidet. Yoga. Yoga indriya-saṁyama. Ez a jóga. A jóga nem azt jelenti, hogy mutass valami trükköt. Hanem az maga egy első osztályú trükk. Ha gyakorlod a jógát... Láttam már nagyon sok úgynevezett jógit, de még a cigaretta utáni vágyukat sem tudták kontrollálni. Látod. A dohányzik és még sok más dolgot csinál. Még is jógiként tetszeleg. Ez miféle jógi? A jógi olyan személy aki kontrollálni tudja az érzékeit. Śamena damena brahmacaryeṇa. Vannak... A Bhagavad-gītā mindezt elmagyarázza, amiben a jóga rendszert leírják. És ötezer évvel ezelőtt, Arjuna halott a yogáról, az érzékek szabályozásáról. Ő gṛhastha volt és egyben politikus is, mert királyi családból származott. Harcolt a királyság feletti győzelemért. Arjuna őszintén azt mondta, „Kedves Kṛṣṇám az nem lehetséges, hogy jógivá váljak, mert ez nagyon nehéz feladat. Arra kérsz, hogy üljek le egy félreeső helyen, egy szent helyen, és szegezem a tekintetem az orrom hegyére, és olyan sok más dolog van... De ez lehetetlen számomra.” Őszintén elutasította. Így Kṛṣṇa, csak azért, hogy bátorítsa barátait és híveit... Megértette, hogy Arjuna miért vált csalódottá. Őszintén elfogadta, hogy ez nem lehetséges számára. Voltaképpen, ő egy politikus. Hogyan lehetne belőle jógi? De a politikusaink azt hirdetik, hogy gyakorolják a jógát. Milyen jógát? Többek lennének Arjunánál? Ebben az elbukott korban? Ötezer évvel ezelőtt, mennyivel kedvezőbb feltételek voltak. És most, hogy ilyen kedvezőtlenek a feltételek, leromlott körülmények között akarsz úgynevezett jógivá válni? Ez nem lehetséges. Kṛte yad dhyāyato viṣṇum ([[Vanisource:SB 12.3.52|ŚB 12.3.52.]]). A jóga azt jelenti, hogy Viṣṇun meditálunk. Ez lehetséges volt a Satya-yugában. Mint Vālmīki. Ő hatvanezer évig meditált és tökéletessé vált. Ki fog hatvan ezer évig élni? Ez tehát nem lehetséges. Ezért Kṛṣṇa, bátorítja őt... Igazából, a jóga célja, ahogy Kṛṣṇa elmagyarázta Arjunának:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:yoginām api sarveṣāṁ&lt;br /&gt;
:mad-gatenāntar-ātmanā&lt;br /&gt;
:śraddhāvān bhajate yo māṁ&lt;br /&gt;
:sa me yuktatamo mataḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiváló jógi. Ki? Yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā. Aki mindig Rám gondol, Kṛṣṇára.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom arra tanítja az embereket, hogy kiváló jógivá váljanak. És Kṛṣṇára gondoljanak. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Ez nem egy hamis dolog. Ez egy valós tény. Jógivá tudsz válni. Brahmanává válhatsz. Brahma-bhūyāya kalpate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:māṁ ca yo &#039;vyabhicāreṇa&lt;br /&gt;
:bhakti-yogena sevate&lt;br /&gt;
:sa guṇān samatītyaitān&lt;br /&gt;
:brahma-bhūyāya kalpate&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha valaki megvalósítottá válik, önmegvalósított személyé, brahma-bhūtává, ([[Vanisource:SB 4.30.20|ŚB 4.30.20.]]) brahma-bhūtaḥ prasannātmā ([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54.]]), akkor mi marad neki? Az élet végső célja, hogy ahaṁ brahmāsmivá válj. A Védikus irodalmak az tanítják nekünk, hogy „Ne gondold, hogy anyag vagy. Brahman vagy.” Kṛṣṇa Para-brahman és mi alárendelt Brahmanok vagyunk. Nitya-kṛṣṇa-dāsa. Szolga Brahmanok vagyunk. Ő a fő Brahman. Így ha ahelyett hogy, megérteném, hogy szolga Brahman vagyok azt gondolom, hogy én vagyok a fő Brahman, az egy másfajta illúzió. Az is illúzió.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0843_-_Ez_az_asura_t%C3%A1rsadalom_nem_tudja,_merrefel%C3%A9_tart&amp;diff=99585</id>
		<title>HU/Prabhupada 0843 - Ez az asura társadalom nem tudja, merrefelé tart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0843_-_Ez_az_asura_t%C3%A1rsadalom_nem_tudja,_merrefel%C3%A9_tart&amp;diff=99585"/>
		<updated>2016-06-19T09:27:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0843 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0843 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India, Hyderabad]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This asuric public, they do not know which way their destination is. They say it is self-interest, but these rascals, they do not know what is the self-interest, because their very beginning of life is mistaken. They are thinking this body is the self|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|2-xKB0POl1o|****&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0843}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:761215BG-HYDERABAD_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:761215 - Lecture BG 16.07 - Hyderabad|761215 - Lecture BG 16.07 - Hyderabad]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát ez az asura társadalom nem tudja, merrefelé tart. Azt mondják önérdek, de ezek a gazemberek nem tudják, mi is az érdekük, mivel már az életük kezdetén rossz irányba indultak el. Azt hiszik, a test az önvaló. Akkor honnan tudnák, mi is a saját érdekük? A kiindulási alap hibás. Dehātma-buddhi. A kutyák, macskák azt hiszik: „Ez a test vagyok.” Ugyanaz az érdek, asura. Nem tudják, nem is próbálják megérteni. Dehino &#039;smin yathā dehe ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13.]]). Ez a test a lélek lakhelye. Képtelenek megérteni. Ezért tévesztik el, hogy mi a saját érdekük. A valós önérdek, hogy „lélek vagyok, Isten fia. Az apám nagyon-nagyon gazdag. Azért szenvedek, mert feladtam az apám társaságát.” Máskülönben nem lenne szenvedés. Tapasztaltuk. Miért kellene szenvednie egy gazdag ember fiának? Itt Kṛṣṇa kijelenti: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4.]]). „Én vagyok minden élőlény magot adó atyja.” Aztán… Isten jellemzője a ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇaḥ ([[Vanisource:CC Ādi 2.5|CC Ādi 2.5.]]), a hatféle fenség. Isten önmagában teljes. Ő mindennek a tulajdonosa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29.]]). Tehát, ha én egy olyan személy fia vagyok, aki mindennek a tulajdonosa, akkor miért kellene szenvednem? Így szűnik meg az önérdek alapeszménye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezért a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom célja az, hogy felébressze a tudatosságot. Azt, hogy „nem ez a test vagy. Lélek vagy.” Isten szerves része vagy. Miért kellene szenvedned? Ezért gyakorold a Kṛṣṇa-tudatot, és pusztán ezáltal képes leszel hazatérni, vissza Istenhez, és akkor boldog leszel.” Kṛṣṇa megerősíti ezt. Duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti mahātmānaḥ saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ, mām upetya ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15.]]): „Ha valaki eljön Hozzám,” mām upetya, annak többé nem kell visszatérnie ebbe az anyagi világba, ami a duḥkhālayam aśāśvatam.” ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15.]]) Ez a hely a szenvedés helye. Mivel nem tudatosak saját önérdekükről, a szenvedés helyét az élvezet helyének tekintik. Ám valójában a szenvedés helye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miért takarod el ezt a testet? A test a szenvedésed oka, és amint kapcsolatba kerülsz a levegővel, fázol. Ezért be kell fedned. Ez a szenvedés csökkentésének a módja. Életünk a szenvedés, mégis valahogy megpróbáljuk csökkenteni. A szenvedés nyáron is jelen van. Akkor nem vágyunk arra, hogy befedjük magunkat; légkondicionálókra van szükségünk. A szenvedés mindig jelen van. Legyen akár tél vagy nyár, a szenvedés jelen van. Ezt képtelenek vagyunk megérteni. Ez az asura svabhāva miatt van. Nem vonjuk kétségbe. Nyáron és télen sem… Nyáron valami hűvöset szeretnénk, télen pedig valami melegre van szükségünk. Két dolog van. Néha a meleg miatt szenvedünk; máskor pedig a hideg miatt szenvedünk. Hol van ebben az élvezet? Csak sóvárgunk: „Most bárcsak meleg lenne…” De a meleg is szenvedés. Ezért Kṛṣṇa  azt mondja: „Ne törődj a szenvedéssel. Folytatódni fog.” Nyáron valamire úgy gondolsz, hogy az kellemes, de ugyanaz a dolog télen már nem kellemes. Ezek a dolgok jönnek és mennek. Ne foglalkozz ezzel az úgynevezett szenvedéssel és élvezettel. Tedd a dolgod, légy Kṛṣṇa-tudatban.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0871_-_A_kir%C3%A1lyokat_els%C5%91_oszt%C3%A1ly%C3%BA_br%C4%81hma%E1%B9%87%C3%A1k,_b%C3%B6lcsek_ir%C3%A1ny%C3%ADtott%C3%A1k&amp;diff=99577</id>
		<title>HU/Prabhupada 0871 - A királyokat első osztályú brāhmaṇák, bölcsek irányították</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0871_-_A_kir%C3%A1lyokat_els%C5%91_oszt%C3%A1ly%C3%BA_br%C4%81hma%E1%B9%87%C3%A1k,_b%C3%B6lcsek_ir%C3%A1ny%C3%ADtott%C3%A1k&amp;diff=99577"/>
		<updated>2016-06-19T09:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0871 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0871 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:The kings were governed by first-class brahmanas, sages. The brahmanas should not take part in the management of the government, but they would advise the ksatriya kings that &amp;quot;You rule over the citizens like this&amp;quot;|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|02538pWSAxk|****&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0871}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750519SB-MELBOURNE_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750519 - Lecture SB - Melbourne|750519 - Lecture SB - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
A királyokat első osztályú brāhmaṇák, bölcsek irányították Egy király, egy uralkodó feladata, hogy védelmet nyújtson mindenkinek a királyságban. Nem számít, hogy ember vagy állat. Még a fáknak is. Nem volt ilyen törvény: szükségtelen vágás, ölés. Nem. Valójában, ha ésszerűen gondolkodunk… A nemzet jelentése: bárki, aki azon a földön született. Jelenleg a kormányok csak az emberekről gondoskodnak, az állatokról nem. Miféle nemzetiesség ez? Mit tettek az állatok, hogy őket nem kell megvédeni? Ezt nevezik Kali-yugának, a bűnös kornak. A bűnös kor. Ez növekszik. És növekszik. De Parīkṣit Mahārāja idejében senki nem tudott törvénytelenséget elkövetni. Ezért a szentírások kijelentik: śāstra that kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ ([[Vanisource:SB 1.10.4|ŚB 1.10.4.]]). Mert minden megfelelő volt, a természet minden kényelmet biztosított, biztosította az életszükségleteket, az is teljes volt. Amint valaki ártott, megszegte vagy vétett a király, vagy Isten törvényei ellen… A királynak Isten képviselőjének kell lennie. Ezért Indiában a királyt Isten képviselőjeként fogadták el. Korábban a királyokat oly módon képezték ki, hogy alkalmas legyen arra, hogy az égész univerzumot képes legyen irányítani... De legalább egy bolygót. Ez volt a rendszer. A király nagyon jámbor volt. Rengeteg leírás van ezekről a királyokról. Miért voltak jámborak? Mert őket is irányították. A királyokat első osztályú brāhmaṇák, bölcsek irányították. A brāhmaṇák nem vállalhattak szerepet a kormány irányításában, viszont tanácsot adtak a kṣatriya királyoknak: „Ily módon uralkodj a polgáraid felett.” Amennyiben a király nem e szerint cselekedett, a brāhmaṇák olyan nagy hatalommal bírtak – rengeteg példa volt rá –, hogy eltávolították a királyt vagy megölték. Ám a hatalmat nem szerezték meg maguknak. A király fiának adnak lehetőséget az uralkodásra. Ez volt a rendszer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parīkṣit Mahārāját olyan átokkal sújtották, ami miatt hét nap múlva meg kellett halnia. Ez is nagyon érdekes. Nem is olyan érdekes; inkább nagyon szomorú helyzet, melyben Parīkṣit Mahārāját megátkozta egy brāhmaṇa fiú, hogy hét napon belül meghaljon, kígyómarás miatt. Mi is történt? Az történt, hogy Parīkṣit Mahārāja az erdőben vadászott. A vadászat csak kṣatriya királyok számára engedélyezett. Mivel uralkodniuk kellett, és korábban a gonosztevőket a király parancsára, vagy személyesen a királynak kellet azonnal megölnie, ezért gyakorolniuk kellett az ölést. A gyakorlatot az erdőben élő vadállatok vadászatából szerezték meg, nem táplálkozás céljából. Manapság a vadászat táplálkozás céljából történik. Nem, ez nem a törvény. Parīkṣit Mahārāja vadászaton volt és nagyon megszomjazott. Ezért betért egy szent ember āśramjába. A szent ember éppen meditált. Belépett és arra kérte: „Adj nekem ivóvizet. Nagyon szomjas vagyok.” Azt gondolta, „ez egy āśrama.” Ám a meditációjába merült bölcs nem hallotta őt. A király ezen egy kissé felháborodott: „Király vagyok. Vizet kérek, és ez az ember hallgat.” Feldühödött, és volt ott egy döglött kígyó. Fogta azt a kígyót, rácsavarta a bölcs nyakára, és elment. A bölcs fia, tíz, tizenkét éves volt. Játék közben a barátai a következőt mondták: „A király ily módon sértette meg az apád.” A kisfiú nagyon dühös lett: „Ó, a király nagyon tiszteletlen, hogy megsértette az apámat.” Meglátta, hogy egy döglött kígyó van az apja nyakában. Azonnal megátkozta Parīkṣit Mahārāját: „Hét napon belül, kígyómarás által fogsz meghalni.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miközben a fiú hangosan üvöltött, a bölcs felébredt. „Mi történt kedves fiam, sírsz?” „Nem, nem. A király megsértett téged, ezért megátkoztam.” Az apja nagyon szomorú lett: „Megátkoztál egy ilyen szentéletű királyt? Ó, ezzel szégyent hoztál az egész brāhmaṇa közösségre. Megengedted, hogy beférkőzzön ide a Kali-yuga. Ez a Kali-yuga összeesküvés.” Bárhogy is, a következő üzenetet küldte a királynak: „A fiam ostoba módon megátkozott téged. Ez nagyon... De mit tehetek? Ez Isten akarata. Megtörtént. Ezért készülj fel.” Nos, nézzétek, hogy még egy brāhmaṇától született fiú is milyen hatalommal bírt, ha egy tíz éves fiú átokkal sújthat egy ilyen hatalmas királyt, és a királynak ezt el kellett szenvednie. Ilyen volt a kṣatriya, brāhmaṇa, a vaiśya és a śūdra helyzete. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13.]]). Az emberi társadalom, Isten akaratából négy osztályra van felosztva. Ez első osztály a brāhmaṇa; a második osztály a kṣatriya; a harmadik osztály, vaiśya; és az összes többi, a negyedik osztály, śūdra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1003_-_Megk%C3%B6zel%C3%ADtett%C3%A9k_Istent,_Aki_lelki,_de_m%C3%A9gis_anyagi_hasznot_akarnak_T%C5%91le&amp;diff=99575</id>
		<title>HU/Prabhupada 1003 - Megközelítették Istent, Aki lelki, de mégis anyagi hasznot akarnak Tőle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1003_-_Megk%C3%B6zel%C3%ADtett%C3%A9k_Istent,_Aki_lelki,_de_m%C3%A9gis_anyagi_hasznot_akarnak_T%C5%91le&amp;diff=99575"/>
		<updated>2016-06-19T09:10:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1003 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1003 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Just like this, &amp;quot;God, give us our daily bread.&amp;quot; It is mixed spiritual. One has approached God, God is spiritual, but one is asking for material profit. So this is mixture, matter and spirit|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|PgwK8khbYCc|Megközelítették Istent, Aki lelki, de mégis anyagi hasznot akarnak Tőle&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1003}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750713R2-PHILADELPHIA_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750713 - Conversation B - Philadelphia|750713 - Conversation B - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Léteznek különböző utak is arra, hogy megtanuljuk szeretni Istent?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem. Nincs másik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Úgy értem, hogy vannak más lelki utak is... Minden lelki út ugyanoda vezet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A lelki utakat négy csoportba oszthatjuk. A nem lelki, a valódi lelki, és a kevert. Mint például az, hogy „Isten, a mindennapi kenyerünket add meg nekünk!” Ez a kevert lelki. Megközelítették Istent, Aki lelki, de mégis anyagi hasznot akarnak Tőle. Ez tehát a kevert, anyagi és lelki. Négy csoport van. Általában úgy ismerik őket, hogy karmīk, a gyümölcsöző tetteket végzők, akik azért dolgoznak, hogy anyagi haszonra tegyenek szert. Őket nevezik karmīnak. Mint mindenki, keményen dolgozik éjjel-nappal, autót vezetnek (utánozza az autó hangját) ide-oda. Az a cél, hogy pénzhez jusson. Ezt nevezik karmīnak. Aztán ott van a jñānī. A jñānī azt jelenti, hogy tudja, hogy „Olyan keményen dolgozok. De miért? A madarak, a vadállatok, az elefántok, a nagy-nagy... nyolc millió különböző faj, ők nem dolgoznak keményen. Nincs dolguk. Nincs foglalkozásuk. Ők hogyan jutnak élelemhez? Tehát és miért dolgozok fölöslegesen olyan sokat? Inkább hadd tudjam meg, mi az élet problémája.” Tehát értik, hogy az életben a probléma a születés, a halál, az öregség és a betegség. És meg akarják oldani, hogy halhatatlanok legyenek. Az a következtetésük, hogy lehetnek „Ha beleolvadok Isten létébe, akkor halhatatlanná válok vagy védett leszek a születés, a halál, az öregség és a betegség ellen.” Ez a jñānī. És néhányan közülük jógik. Ők valamilyen lelki erőre próbálnak szert tenni, hogy mutogassák magukat, hogy csodákat képesek véghezvinni. Egy jógi nagyon apróvá tud válni. Ha bezárod egy szobába, kijön. Bezárod. Ki fog jönni. Ha van egy pici rés, ki fog jönni. Ezt úgy hívják, hogy anima. Tud az égen repülni, lebegni. Ennek a neve a laghima. Ha valaki képes ilyen varázslatot bemutatni, akkor azonnal nagyon csodálatos embernek fogadják el. Ezek a jógik... A modern jógik mindössze tornagyakorlatokat képesek bemutatni, nincs már hatalmuk. Nem ezekről a harmadosztályú jógikról beszélek. Az igazi jógi azt jelenti, hogy van valamennyi ereje, ami anyagi erő. Tehát a jógik is ezt a hatalmat akarják. A jñānīk szintén meg akarnak szabadulni attól, hogy fölöslegesen kelljen dolgozniuk, mint a szamaraknak, a karmīnak. És a karmīk anyagi hasznot akarnak. Mindenki ezt akarja. A bhakták azonban nem akarnak semmit. Ők szeretetből akarják szolgálni Istent. Ahogyan az anya szereti a gyerekét. Szó sincs haszonról. Szeretetből, csak szereti. Amikor tehát eljutsz erre a szintre, hogy szereted Istent, az a tökéletesség. E különböző folyamatok, a karmī, a jñānī, a jógi, a bhakta közül, e négy folyamat közül, ha meg akarod ismerni Istent, a bhaktit kell elfogadnod. Ez áll a Bhagavad-gītāban: bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55.]]). „Engem, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét egyedül az odaadó szolgálat által lehet igazán megérteni.” Soha nem mondja, hogy más folyamaton át. Csak a bhaktin keresztül. Ha tehát az érdekel, hogy megismerd és szeresd Istent, akkor az odaadó szolgálat folyamatát kell elfogadnod.&lt;br /&gt;
Semmilyen más folyamat nem fog segíteni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1002_-_Ha_valami_nyeres%C3%A9g_miatt_szeretem_Istent,_az_%C3%BCzlet._Az_nem_szeretet&amp;diff=99573</id>
		<title>HU/Prabhupada 1002 - Ha valami nyereség miatt szeretem Istent, az üzlet. Az nem szeretet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1002_-_Ha_valami_nyeres%C3%A9g_miatt_szeretem_Istent,_az_%C3%BCzlet._Az_nem_szeretet&amp;diff=99573"/>
		<updated>2016-06-19T09:08:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1002 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1002 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Love means without any personal profit. If I love God for some profit, that is business; that is not love. Ahaituky apratihata. And such love of God cannot be checked by any material cause|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|1V21ES5dz30|Ha valami nyereség miatt szeretem Istent, az üzlet. Az nem szeretet&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1002}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750713R2-PHILADELPHIA_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750713 - Conversation B - Philadelphia|750713 - Conversation B - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Hogyan lehet megismerni egy hiteles lelki tanítómestert, aki vezetni tudja őket?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Aki azt tanítja, hogy hogyan ismerjük meg Istent és hogyan szeressük, ő lelki tanítómester. Máskülönben hamis, egy gazember tettető. Időnként előfordul, hogy félrevezetnek azzal, hogy „Én vagyok Isten!” Szegény emberek nem tudják, mi Isten, és ha elhiszik, ha egy gazember azt mondja, „Én vagyok Isten!” Ahogyan a ti országotokban megválasztották Nixont elnöknek, majd leváltották. Ez azt jelenti, hogy nem tudják, ki a képesített elnök, megválasztottak valakit, aztán meg le kellett váltani. Ehhez hasonlóan az emberek ostobák. Jön egy gazember, azt mondja, „Én vagyok Isten,” és ők elfogadják. Majd újra elfogadnak egy másikat. Ez történik. Tehát az embernek komoly tanítványnak kell lennie, hogy megértse, mi Isten és hogy hogyan szeresse Őt. Ez a vallás. Máskülönben ez csak időpazarlás. Mi ezt tanítjuk. Ez a különbség köztünk és mások között.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bemutatjuk Kṛṣṇát, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, azt a tudományt, hogy hogyan ismerhetjük Őt meg. Itt van a Bhagavad-gītā és a Bhāgavata. Egyik sem hamis, hanem hiteles. Ezért ez az egyetlen intézmény, amely megtaníthat arra, hogyan ismerd meg Istent és hogyan szeresd Őt. Ez a két dolog. Nincs harmadik. Az nem a dolgunk, hogy kérjük Istent, adja meg, amire szükségünk van. Tudjuk, hogy Isten mindenki, még a vallástalanok szükségleteiről is gondoskodik. Pont mint a macskák és a kutyák, nekik nincs vallásuk. Nem tudják, mi a vallás. Mégis a kutyák és a macskák életszükségletei is el vannak látva. Akkor miért zaklassuk Kṛṣṇát, azt kérve, hogy „A mindennapi kenyerünket add meg nekünk?” Már gondoskodik róla. A mi dolgunk az, hogy szeressük. Ez a vallás. Dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ vāstavaṁ vastu vedyam atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|ŚB 1.1.2.]]). Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|ŚB 1.2.6.]]): „Az az elsőosztályú vallás, amely megtanít, hogyan szeresd Istent.” És ez a szeretet nem valami anyagi cél miatt van, hogy „Isten, add meg nekem ezt! Akkor szeretni foglak.” Nem. Ahaitukī. A szeretet azt jelenti, hogy bármiféle személyes haszon nélkül. Ha valami nyereség miatt szeretem Istent, az üzlet. Az nem szeretet. Ahaituky apratihatā. És az ilyen Istenszeretet útjába semmilyen anyagi ok nem állhat. Bármilyen helyzetben meg tudjuk tanulni, hogy hogyan szeressük Istent. Ez nem függ attól, hogy „Szegény ember vagyok. Hogyan szerethetném Istent? Annyira elfoglalt vagyok.” Nem, ez nem ilyen. Szegény, gazdag, fiatal vagy öreg, fekete vagy fehér, nincs akadály. Ha valaki szeretni akarja Istent, akkor szeretheti Őt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1001_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat_mindenki_sz%C3%ADv%C3%A9ben_ott_szunnyad&amp;diff=99541</id>
		<title>HU/Prabhupada 1001 - A Kṛṣṇa-tudat mindenki szívében ott szunnyad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1001_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat_mindenki_sz%C3%ADv%C3%A9ben_ott_szunnyad&amp;diff=99541"/>
		<updated>2016-06-18T18:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1001 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1001 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Krsna consciousness is dormant in everyone&#039;s heart. So when he comes in contact with devotees, that is awakened|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|d_f075Vwr-8|A Kṛṣṇa-tudat mindenki szívében ott szunnyad&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1001}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750713R2-PHILADELPHIA_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750713 - Conversation B - Philadelphia|750713 - Conversation B - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Van pár kérdésem... Össze fogok egy könyvet azokról a lelki tanítókról, akik befolyásolták vagy napjainkban is befolyásolják az amerikaiakat. Egy mini-cikket is szeretnék írni ugyanerről a New York Times számára, amiben csak a pár legfontosabbat említeném. És a Philadelphia magazin számára is készítek egy cikket, a Magasabb Tudat Látnokairól. Tehát főleg erre a könyvre gondolva, azért teszem fel a kérdéseimet, hogy az emberek megtudják, miről szól a Kṛṣṇa-tudat. Kérdéseket fogok feltenni Önnek, melyeket legtöbbször lehet, hogy én is meg tudok válaszolni, illetve lehet, hogy olyan kérdés lesz, amire tudom a választ, de mégis fel fogom tenni... Lehet, ez úgy hangzik, mintha ostoba lennék, de ez az, amit tenni fogok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az első kérdés lehet, hosszú lesz... Tizenöt kérdésem van. Örülnék, ha mindre kapnék választ. Az első egy nagyon alapvető kérdés, mi a Kṛṣṇa-tudat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Kṛṣṇa azt jelenti, Isten, és mi valamennyien kapcsolatban vagyunk Kṛṣṇával, Istennel. Isten az eredeti apa. Így bensőséges kapcsolatban vagyunk Kṛṣṇával. Azonban elfelejtettük, hogy mi Kṛṣṇa, mi a kapcsolatom Vele, mi az élet célja. Mindezek a kérdések itt vannak. És amikor valakit ilyen kérdések foglalkoztatnak, akkor azt mondjuk, Kṛṣṇa-tudatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Hogyan alakult ki a Kṛṣṇa-tudat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A Kṛṣṇa-tudat már ott van mindenki szíve mélyén, de az anyagi feltételekhez kötöttség miatt elfelejtettük. A Hare Kṛṣṇa mahā-mantra éneklésének folyamata arra van, hogy újjáélesszük ezt a tudatot. Ez már ott van. Mint ahogy néhány napja ezek az amerikai, európai fiúk és lányok még nem tudták, ki Kṛṣṇa. De tegnap láttad, hogy a teljes... felvonulás alatt, a teljes felvonulás során hogyan énekeltek és táncoltak eksztázisban. Úgy gondolod, hogy ez mesterséges? Nem. Mesterségesen az emberek nem képesek együtt órákon át énekelni és táncolni. Ez a Kṛṣṇa-tudatuk felébredését jelenti. Már ott volt, de a hiteles folyamat által felébredt. Ezt magyarázza el,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:nitya-siddha kṛṣṇa-bhakti sadhya kabhu naya&lt;br /&gt;
:śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:CC Madhya 22.107|CC Madhya 22.107.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Kṛṣṇa-tudat mindenki szívében ott szunnyad. Amikor kapcsolatba kerülnek a bhaktákkal, akkor felébred. Ugyanúgy, mint ahogy egy fiatal lány vagy fiú vonzódik, ez a vonzódás ott van a gyerekben is. Abban a kis gyerekben is ott van. És amikor fiatal lesz, fel fog ébredni. Ez nem valami mesterséges dolog. Bizonyos társaságban felébred. A képesség már megvan, de jó társaságban, Kṛṣṇáról hallva, az ember Kṛṣṇa-tudatra ébred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Mi a különbség a Kṛṣṇa-tudat és a Krisztus-tudat között?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A Krisztus-tudat is Kṛṣṇa-tudat, de az emberek nem követik a kereszténység szabályait és előírásait. Ezért nem ébrednek fel. Nem követik Krisztus parancsolatait. Ezért nem jutnak el a tudatosság szintjére.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandy Nixon: Mi a különleges a Kṛṣṇa-tudatban, ami megkülönbözteti más vallásoktól? Ez egy vallás?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A vallás elsődlegesen azt jelenti, hogy ismerjük Istent és szeretjük. Ez a vallás. Senki nem ismeri Istent, arról, hogy szeretnék, nem is beszélve. Senki sincs arra képezve, hogy ismerje Istent és szeresse Őt. Megelégszenek azzal, hogy elmennek a templomba. „A mindennapi kenyerünket add meg nekünk!” De még oda sem megy el mindenki. A kommunisták azt mondják, hogy „Ne menj templomba! Majd mi adunk kenyeret.” Így a szegény, ártatlan emberek máshonnan kapnak kenyeret, ezért nem mennek a templomba. És senki nem komoly, hogy megértse, mi Isten és hogyan kell Őt szeretni. Senki sem komoly. A Bhāgavatam ezért azt mondja, hogy ez csaló vallás. Bizonyos hit követőjének vallom magam, de nem tudom, ki Isten és hogyan szeressem Őt. Az ilyenfajta vallás a csaló vallás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vallás azt jelenti, hogy ismerem Istent és szeretem Őt. Általában azonban az emberek nem tudják, mi Isten és így mit mondhatnánk arról, hogy szeretnék Őt. Ez tehát ezért csaló vallás. Nem vallás. Ami a keresztény vallást illeti, az elég lehetőséget ad Isten megértésére, de nem foglalkoznak ezzel. Vegyük például azt a parancsolatot, hogy „Ne ölj!” De a keresztény világban tartják fenn a legnagyobb vágóhidakat. Hogy lehetnének akkor Isten-tudatosak? Nem engedelmeskednek a parancsolatoknak, nem törődnek azzal, amit az Úr Jézus Krisztus parancsolt. Ez nem csak a keresztény vallásban van így. Minden vallásban ez történik. Ez mindössze egy bélyegző: „Hindu vagyok.” „Mohamedán vagyok.” „Keresztény vagyok.” És egyik sem tudja, mi Isten és hogyan kell Őt szeretni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1000_-_M%C4%81y%C4%81_mindig_keresi_a_lehet%C5%91s%C3%A9get,_a_r%C3%A9st,_hogy_%C3%BAjra_elkapjon&amp;diff=99540</id>
		<title>HU/Prabhupada 1000 - Māyā mindig keresi a lehetőséget, a rést, hogy újra elkapjon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1000_-_M%C4%81y%C4%81_mindig_keresi_a_lehet%C5%91s%C3%A9get,_a_r%C3%A9st,_hogy_%C3%BAjra_elkapjon&amp;diff=99540"/>
		<updated>2016-06-18T18:02:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1000 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1000 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:If you very strictly adhere to the principle of Krsna consciousness, then maya will not be able to touch you. That is the only remedy. Otherwise maya is always looking after the opportunity, loophole, how she can capture you again|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|MuSFBl_toxQ|Māyā mindig keresi a lehetőséget, a rést, hogy újra elkapjon&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1000}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730406SB-NEW YORK_clip5.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York|730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ez tehát egy nagy tudomány. Az emberek nem ismerik. A mi Kṛṣṇa-tudatos mozgalmunk nagyon tudományos és hiteles. A mi dolgunk, hogy amennyire csak lehetséges, felvilágosítsuk az embereket, de ugyanakkor nekünk felvilágosodottnak kell maradnunk. Nem szabad, hogy ismét māyā sötétsége fedjen be minket. Ezt kell... Erősnek kell maradnunk, hogy māyā ne fedjen be bennünket. Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14.]]). Ha nagyon szigorúan ragaszkodunk a Kṛṣṇa-tudat elveihez, akkor māyā nem fog tudni megérinteni. Ez az egyetlen ellenszer. Egyébként māyā  mindig keresi a lehetőséget, a rést, hogy újra elkapjon. De ha szigorú maradsz a Kṛṣṇa-tudatban, akkor māyā nem lesz képes semmit sem tenni veled. Mām eva ye prapadyante. Daivī hy eṣa guṇa-mayī mama māyā duratyayā ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14.]]). Nagyon nehéz kikerülni māyā karmai közül. Nagyon nehéz. De Kṛṣṇa azt mondja, mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14.]]), ha valaki szigorúan ragaszkodik Kṛṣṇa lótuszlábához, mindig... Ezért a mi programunk az, hogy napi 24 órában Kṛṣṇára kell gondolni. Satatam. Satataṁ cintayo Kṛṣṇa. Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Ādi 17.31.]]). Ez a javaslat. Ha tehát egyszerűen csak Kṛṣṇára gondolunk... Ha nem tudsz semmit sem tenni, akkor egyszerűen csak gondolj Rá. Ez a meditáció legmagasabb tökéletessége. Mindig énekeld a Hare Kṛṣṇa mantrát, sokféle módon legyél kapcsolatban Kṛṣṇával, s ekkor biztonságban vagy. Māyā  nem fog tudni elérni. És ha így vagy úgy eltelnek napjaink, a halál pillanatában pedig Kṛṣṇára emlékezünk, akkor az egész életünk sikeres lesz.&lt;br /&gt;
Nagyon köszönöm! Bhakták: Nagyon köszönjük, minden dicsőséget Prabhupādának! &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0999_-_Az_%C4%81tmavit_azt_jelenti,_az,_aki_ismeri_az_%C4%81tm%C3%A1t&amp;diff=99539</id>
		<title>HU/Prabhupada 0999 - Az ātmavit azt jelenti, az, aki ismeri az ātmát</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0999_-_Az_%C4%81tmavit_azt_jelenti,_az,_aki_ismeri_az_%C4%81tm%C3%A1t&amp;diff=99539"/>
		<updated>2016-06-18T17:54:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0999 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0999 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Atmavit means one who knows atma|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|afXEp-a1Z2k|Az ātmavit azt jelenti, az, aki ismeri az ātmát&amp;lt;br&amp;gt; - Prabhupāda 0999}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730406SB-NEW YORK_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York|730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Az Ātmavit azt jelenti, az, aki ismeri az Ātmát Nos, ez a kṛṣṇa-sampraśnaḥ, ezek kérdések és válaszok  Kṛṣṇáról, ha egyszerűen csak halljuk, ez az, amit Caitanya Mahāprabhu javasol. Sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhir. Csak maradj a helyzetedben, de próbálj hallani Kṛṣṇáról. Ezt javasolja. Csak gyere ide a templomba, és próbálj hallani Kṛṣṇáról, sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ. Ez meg fog tisztítani. A Kṛṣṇa-kīrtana, Kṛṣṇa neve annyira hatalmas, ha csak hallod, hogy „Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, Kṛṣṇa”, meg fogsz tisztulni. Megtisztulsz. Ezért azt mondják, varīyān eṣa te praśnaḥ kṛto loka-hitaṁ nṛpa, ātmavit-sammataḥ ([[Vanisource:SB 2.1.1|ŚB 2.1.1.]]). Ātmavit. Nem az van, hogy csak dicshimnuszokat zengek. Ātmavit-sammataḥ. Minden nagy személyiség, aki önmegvalósított, az ātmavit. Az ātmavit azt jelenti, valaki, aki ismeri az ātmāt. Általában az emberek nem ismerik az ātmāt. De az ātmavit azt jelenti, valaki, aki ismeri az ātmāt, ahaṁ brahmāsmi, „Lélek vagyok, nem ez a test.” és azt, aki jól ismeri ezt az ātma-tattvát. Tehát anélkül, hogy tudomást szereznénk az ātma-tattváról, bármit is teszünk, az sikertelen lesz. Úgy látják... Általában az emberek azt gondolják, hogy „Most felépítem ezt a nagy felhőkarcolót. Sikeres vagyok. Rotschild lettem, Ford lettem.” Ez nem ātma-vit. Az ātma-vit... Attól, hogy anyagilag gazdag, ez nem jelenti azt, hogy ātma-vit. Ezt a témát magyarázza el a következő vers, apaśyatām ātma-tattvam ([[Vanisource:SB 2.1.2|ŚB 2.1.2.]]). Az, aki nem látja az ātmāját, az gṛheṣu gṛha-medhinām. Össze vannak zárva ebbe a materialista életmódba, gṛheṣu gṛha-medhinām. Az helyzetük nagyon ... Valójában ez az egész világ helyzete. Ők nem ātma-vitek. Nem érdeklődnek az ātma-tattvam iránt, ezért kevésbé intelligensek. A repülőtéren azt mondtam, hogy a mi propagandánk az, hogy az embereket intelligensebbé tegyük. Lehet, hogy ez nem tetszett nekik. Azt gondolták, hogy „Ez a szegény swami azért jött, hogy intelligensebbé tegyen bennünket.” De igazából ez a tény. Ez az igazság. A testi életfelfogás, az nem intelligencia, hogy „A testi kényelem érdekében az egész életem elrontom, aztán majd ha feladom ezt a testet, kutya vagy macska leszek.” Ez milyen intelligencia? Ez nagyon jó intelligencia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez valóban megtörtént. Nem szeretnék beszélni róla. Az istentestvérünk, Śrīdhara Mahārāja azt mondja... Egy újságból arról beszélt, hogy az egyik nagy indiai politikus Svédországban egy kutya lett. Ezt kiadták. Indiában érdeklődtek néhány ismert emberrel kapcsolatban, és azt a választ adta, „Ez és ez a politikus, most egy svéd úr két kutyája közül az egyik.” Értitek? Ebben az életben lehetek nagy ember, nagy politikus, nagy diplomata, nagy üzletember, de a következő életben, miután meghaltam... ... az anyagi nagyságod nem fog segíteni. A tevékenységeden fog múlni, a természet pedig fel fog kínálni egy bizonyos fajta testet, és neked el kell fogadnod. Természetesen el fogod felejteni. Ez az engedmény, amit a természet ad. Éppúgy, ahogyan nem emlékszünk arra, mik voltunk az elmúlt életünkben. Tegyük fel, hogy az előző életemben király voltam, most pedig kutya vagyok, és ha erre emlékeznék, az micsoda szenvedés lenne? Ezért a természet törvénye az, hogy felejtünk. És a halál jelenti ezt a felejtés. A halál ez a felejtés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0995_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat%C3%BA_mozgalom_nem_a_k%E1%B9%A3atriy%C3%A1k_vagy_a_vai%C5%9By%C3%A1k_dolga&amp;diff=99538</id>
		<title>HU/Prabhupada 0995 - A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom nem a kṣatriyák vagy a vaiśyák dolga</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0995_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat%C3%BA_mozgalom_nem_a_k%E1%B9%A3atriy%C3%A1k_vagy_a_vai%C5%9By%C3%A1k_dolga&amp;diff=99538"/>
		<updated>2016-06-18T17:51:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0995 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0995 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Brahmana is meant for doing the brain work. He will give advice. Just like we, Krsna consciousness movement, we are not meant for the ksatriya&#039;s or vaisya&#039;s business, the devotees, but if required they can take. But real business is brahmana&#039;s business|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|N0mLOAIKOpI|A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom nem a kṣatriyák vagy a vaiśyák számára van&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0995}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730407SB-NEW YORK_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730407 - Lecture SB 01.14.43 - New York|730407 - Lecture SB 01.14.43 - New York]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ha a tejet arany vagy vas edényből iszod, az íze ugyanolyan. A tej vagy bármi más ízét nem tudod megváltoztatni azért, mert arany edénybe teszed. De ezek az ostoba emberek azt gondolják, hogy „Az anyagi öröm nagyon élvezetes lesz, ha egy vas bögre helyett egy arany bögrébe teszem!” Mūḍhāḥ. Így nevezik őket: mūḍhāḥ. Nem tudják, hogy az igazi dolgunk az, hogy kiszabaduljunk ebből az anyagi testből. Ez a, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9.]]). Ez a valódi tudás! Az emberek mindig szem előtt kell tartania, hogy „Az életem valódi gyötrelme a következő négy dolog: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, megszületni, meghalni, megöregedni és megbetegedni. Ez a problémám!” De ezt nem tudják! Most a kőolaj kérdéssel vannak elfoglalva. Igen. Létrehozták ezt a kőolaj kérdést, ezt a ló nélküli bádogjárművet. Igen. Azt gondolják, hogy „Jobb, mint a ló! Most van ez a bádogjárművünk.” Amint öreg, már nincs is értéke. Kidobod az utcára, különösen a ti országotokban. Senkit nem érdekel. De kell, hogy az embernek legyen egy ilyen kocsija! És benzinnel kell működnie, ami sok munkát, olyan nehéz munkát igényel, a sivatagban fúrni kell, kitermelni az olajat, majd tartályokba tenni. És ezt nevezik ugra-karmának. A Bhagavad-gītāban az áll, hogy ezek a gazemberek, ezek a démonok, csak azért hozták létre az ugra-karmát, hogy minden embernek gondot okozzanak. Ez minden. Kṣayāya jagato &#039;hitāḥ, hogy közelebb és közelebb hozzák a pusztulást. Most folytatják, és lehet, hogy egy nagy háború lesz, ami pusztítást jelent. Mindössze azért, hogy egy kis kényelmet hozzanak létre. Korábban is közlekedtek. Volt szállítmányozás. De nem szeretnek a régi módszernél maradni, mert nincs más dolguk. Nem tudják, hogy mi a jobb elfoglaltság! Ez a jobb elfoglaltság: Rādhā-Kṛṣṇa elé jönni, dicsőíteni az Urat, és megérteni a kapcsolatunkat. Ez az igazi, a valódi dolgunk, de ez senkit nem érdekel! Hiábavaló elfoglaltságok érdeklik őket: egész nap az irodában dolgozni, majd idejönni, elmenni a klubba, a futball klubba, a tenisz klubba. Így egyszerűen azt találták ki, hogy hogyan vesztegessék el az értékes emberi létformát. Ezt találták ki! Nincs érzékük ahhoz, hogy hogyan kell ezt az életet arra használni, hogy ezt, úgy értem, hogy az elsődleges problémát, a janma-mṛtyu-jarā problémát megállítsák. Nem tudják.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Śrīmad Bhāgavatam az egész világnak valódi életet ad, igazit, ami az életet jelenti. Tehát ezek a szabályok. Gondoskodni, főleg a brāhmaṇákról, az öregekről, a gyerekekről, a nőkről és a tehenekről. Ez a kultúra! Gondoskodni kell ezekről az élőlényekről! Most ezek a gazemberek a teheneket megölik, a nőkből prostituáltakat csinálnak, és a gyerekeket már az anyaméhben megölik. Nem is beszélve a brāhmaṇák tiszteletéről, sem a brāhmaṇa kultúráról. Akkor hogyan lehetnél boldog? Huh? És ha a társadalomban nincs brahmanikus kultúra, akkor az a társadalom az állati társadalomnál is kevesebb. Ezért ajánljuk az imáinkat,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:namo brahmaṇya-devāya&lt;br /&gt;
:go-brāhmaṇa-hitāya ca&lt;br /&gt;
:jagad-dhitāya kṛṣṇāya&lt;br /&gt;
:govindāya namo namaḥ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Először a hódolatunkat ajánljuk, go-brāhmaṇa-hitāya ca, jagad-dhitāya. Ha valóban az egész világ hasznáért akarsz jótékony tettet végrehajtani, akkor e két dologról, go-brāhmaṇa-hitāya ca, a tehenekről és a brāhmaṇákról kell gondoskodni! Először nekik kell védelmet nyújtani! Aztán jagad-dhitāya, akkor valódi jólét lesz az egész világon. Ezt nem tudják. Kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ, go-rakṣya, vāṇijyam, vaiśya-karma svabhāva-jam. Az emberek kereskedő osztályának a kötelessége az, hogy fejlesszék a mezőgazdaságot és nyújtsanak védelmet a teheneknek, kṛṣi-go-rakṣya vāṇijyam! És amikor túl sok élelmiszerrel rendelkezel, akkor kereskedhetsz, vāṇijyam. Ez a dolguk. A brāhmaṇa az agymunkáért van. Ő fog tanácsot adni. Mint ahogy mi, a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom, mi... A kṣatriyák vagy a vaiśyák feladata nem a mi számunkra van, a bhakták számára van, de ha szükséges, akkor elfogadhatják. De az igazi dolga, a brāhmaṇa dolga az, hogy ismerje a Védákat, a Brahmant, a Legfelsőbb Brahmant, az Abszolút Igazságot. Neki ismernie és terjesztenie kell a tudást! Ez a brāhmaṇa. Kīrtayanto. Satataṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ. Ez a brāhmaṇa feladata! Tehát elfogadtuk ezt a feladatot, hogy prédikáljuk, hogy van Isten. Bizalmas kapcsolatunk van Istennel. S ha ennek megfelelően cselekszel, akkor leszel boldog! Ez a mi Kṛṣṇa-tudatos mozgalmunk. Ezek a gazemberek elfelejtették Istent, vagy nem érdekli őket, hogy megismerjék, és ez a szenvedésük oka. Tegnap az egyik újságíró megkérdezte... Mi volt a kérdése? Bhakta: „Fog ez segíteni az olaj kérdés megoldásában?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. És mit válaszoltam? Bhakta: „Igen, Miért ne?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Huh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakta: „Miért ne?” Prabhupāda: Nem emlékszel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakta: Igen. Azt mondtad, már megvan a megoldás, a Kṛṣṇa-tudat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Valójában ez az igazság! De ezt nem fogják elfogadni. Nem fogják elfogadni. Mi a probléma? Ez az egész egyáltalán nem nehéz. Van olaj, és használják, azért van, hogy használjuk, de az a baj, hogy az arabok azt gondolják, hogy az övék...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0963_-_Csak_az_a_bhakta_%C3%A9rtheti_meg_a_Bhagavad-g%C4%ABt%C4%81t,_aki_bizalmas_kapcsolatban_%C3%A1ll_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87%C3%A1val!&amp;diff=99537</id>
		<title>HU/Prabhupada 0963 - Csak az a bhakta értheti meg a Bhagavad-gītāt, aki bizalmas kapcsolatban áll Kṛṣṇával!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0963_-_Csak_az_a_bhakta_%C3%A9rtheti_meg_a_Bhagavad-g%C4%ABt%C4%81t,_aki_bizalmas_kapcsolatban_%C3%A1ll_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87%C3%A1val!&amp;diff=99537"/>
		<updated>2016-06-18T17:40:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0963 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0963 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:According to Bhagavad-gita, only a devotee of Krsna, a person who is intimately related with Krsna, he can understand what is Bhagavad-gita|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|6peOg3j4_hE|Csak az a bhakta értheti meg a Bhagavad-gītāt, aki bizalmas kapcsolatban áll Kṛṣṇával!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0963}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:720000BG-LOS ANGELES_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles|720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kṛṣṇának csak az a bhaktája értheti meg a Bhagavad-gītāt, aki bizalmas kapcsolatban áll Vele! Elmondtuk a bevezetést a Bhagavad-gītāhoz, hogy valaki úgy értheti meg a Bhagavad-gītāt, ahogyan az a Bhagavad-gītāban meg van adva. Ott az utasítás. Arról, hogy hogyan kell olvasni a Bhagavad-gītāt. Az emberek az utasítás elfogadása nélkül olvassák a Bhagavad-gītāt. Ez, ahogyan elmondtuk olyan, mint amikor orvosságot szedsz, és van valamilyen előírás az üvegen, hogy hogyan kell adagolni. Valahány cseppet valamennyiszer kell bevenni. Ez az előírás. Ehhez hasonlóan a Bhagavad-gītā megértéséhez el kell fogadni azt az utasítást, amit maga a szerző, Kṛṣṇa adott! Azt mondja, hosszú-hosszú idővel, negyvenvalahány millió évvel ezelőtt először a Napistennek mondta el ezt a Bhagavad-gītāt. A Napisten pedig átadta ezt a tudást a fiának, Manunak. Manu pedig átadta a tudást a fiának, Ikṣvākunak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:imaṁ vivasvate yogaṁ&lt;br /&gt;
:proktavān aham avyayam&lt;br /&gt;
:vivasvān manave prāha&lt;br /&gt;
:manur ikṣvākave &#039;bravīt&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát a rāja-ṛṣik, ők mind királyok. Manu király, Ikṣvāku Mahārāja is király és a Napisten, Vivasvān szintén király. Ő a Nap bolygó királya. És az ő unokája Ikṣvāku lett e bolygó királya, Ikṣvāku Mahārāja. És ebben a dinasztiában, amelyet Raghu-vaṁśának neveznek, jelent meg az Úr Ramacandra. Ez egy nagyon ősi uralkodói család. Ikṣvāku-vaṁśa, Raghu-vaṁśa. A vaṁśa családot jelent. Régen a királyok, a közigazgatási vezetői megtanulták az Isten által adott utasításokat, téziseket. Tehát a Bhagavad-gītānak megfelelően csak Kṛṣṇa bhaktája, az, aki Kṛṣṇávak bizalmas kapcsolatban áll, csak ő képes megérteni, mi a Bhagavad-gītā. Kṛṣṇa... Arjuna, miután hallotta a Bhagavad-gītāt Kṛṣṇától, úgy szólította, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:paraṁ brahma paraṁ dhāma&lt;br /&gt;
:pavitraṁ paramaṁ bhavān&lt;br /&gt;
:puruṣaṁ śāśvataṁ divyam&lt;br /&gt;
:ādi-devam ajaṁ vibhum &lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kṛṣṇát Parambrahmanként értette meg. A Parambrahman a Legfelsőbb Igazságot jelenti. Az Abszolút Igazság, Parambrahman. Brahman, az élőlényeket szintén brahmannak nevezik, de ők nem Parambrahman. A Parambrahman a Legfelsőbbet jelenti. Tehát Arjuna úgy szólította Őt, hogy Parambrahman, és Paramdhāman. A Paramdhāman azt jelenti, minden nyugvóhelye. Minden a Legfelsőbb Úr energiáján nyugszik. Ezért hívják Őt Paramdhāmannak. Pont mint ahogy ezek a bolygók a napfényen nyugszanak. A napfény a Nap energiája. Ehhez hasonlóan ez az anyagi energia Kṛṣṇa energiája. És minden, anyagi és lelki, minden Kṛṣṇa energiáján nyugszik. A nyugvóhely Kṛṣṇa energiája. Máshol Kṛṣṇa azt mondja,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:mayā tatam idaṁ sarvaṁ&lt;br /&gt;
:jagad avyakta-mūrtinā&lt;br /&gt;
:mat-sthāni sarva-bhūtāni&lt;br /&gt;
:na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kṛṣṇa azt mondja, hogy „Személytelen formámban mindenhová kiterjedek.” Mindent átható. Isten személytelen formájában, az energiái által mindent átható. Ezt a példát már elmondtuk, a tűz és a tűz energiája. A tűz szétterjed a hőjén és a fényén keresztül. A tűz egy helyen van, de a hő és a fény szétterjed. Ehhez hasonlóan Kṛṣṇa a Saját lakhelyén van, amelyet Goloka Vṛndāvanának neveznek. Ez a bolygó a lelki világban van, ott a legfelsőbb bolygó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0960_-_B%C3%A1rki,_aki_tagadja_Isten_l%C3%A9tez%C3%A9s%C3%A9t,_az_%C5%91r%C3%BClt!&amp;diff=99534</id>
		<title>HU/Prabhupada 0960 - Bárki, aki tagadja Isten létezését, az őrült!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0960_-_B%C3%A1rki,_aki_tagadja_Isten_l%C3%A9tez%C3%A9s%C3%A9t,_az_%C5%91r%C3%BClt!&amp;diff=99534"/>
		<updated>2016-06-18T13:46:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0960 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0960 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:God will come and drive you away from your present pride, prestigious position, &amp;quot;Get out.&amp;quot; So unless one is madman, he cannot say, &amp;quot;There is no God.&amp;quot; Anyone who denies the existence of God, he is a madman|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|Ts9TIqRhgSk|Bárki, aki tagadja Isten létezését, az őrült!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0960}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750624GC-LOS ANGELES_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750624 - Conversation - Los Angeles|750624 - Conversation - Los Angeles]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A valódi élvező és szenvedő a lélek, nem ez a test. Amikor a lélek elhagyja a testet, az többé se nem élvező, se nem szenvedő, csak egy darab anyag. Az érzéki élvezete és a szenvedés addig van jelen, amíg a lélek ott van. Ezért a lélek a fontos! És ha tanulmányozod a lelket, akkor megértheted, hogy mi Isten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peter: Honnan tudod, hogy ott van a lélek?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Onnan, hogy beszélsz. Mivel érdeklődsz, felismerem a lelket. Azért érdeklődsz, mert lélek vagy. Amint a lélek elhagyja a tested, nem érdeklődsz többé. Az érdeklődésnek vége!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Wolfe: Mondhatjuk azt, hogy a lélek és az élet azonos? Mondhatjuk, hogy a lélek és az élet azonos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Azonosak... Az élet a lélek jele. Mivel ott a lélek, ezért van ott az élet! És amint a lélek nincs jelen, nincs többé élet sem. A Nap ott van az égen, és fény is van, napfény. Amikor a Nap lenyugszik, nincs több fény, sötét van.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Orr: A testet akkor el kell utasítani? Fenyíteni, elutasítani és figyelmen kívül kell hagyni a testet? Ez az, amit tanácsol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Figyelmen kívül hagyni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bahulāśva: Hogyan kell kezelni a testet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Orr: Hogyan bánik a testtel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Élj a rossz üzlet nyújtotta legjobb lehetőséggel! Ez egy rossz üzlet. De használnunk kell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Orr: Amikor azt mondja, hogy minden Isten szerves része, akkor kivételt tesz a testtel, a test nem isteni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakta: Nem, ő azt mondja, amikor azt mondjuk, hogy minden Isten szerves része, akkor ez alól a test kivétel. Azt mondja a test kivétel. A test nem Isten része?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem, miért? A test is a része. Igen, ezt már elmagyaráztam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Judah: Māyā-śakti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen, ez egy másik energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Orr: Értem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Judah: Kṛṣṇa alacsonyabb rendű energiája.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Orr: Alacsonyabb rendű energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Minden Isten energiája, tehát a test is Isten energiája. Tehát a test legjobb felhasználása az, hogy Isten energiájaként Istenért kell használni. És akkor ez... a test lelkivé válik. A test is Isten energiája és ha Isten szolgálatában foglaljuk le, akkor a test többé nem egy rossz, hanem egy jó üzlet. Ha a bérlő azt gondolja, hogy „Ez a lakás az enyém. Én vagyok a tulajdonos,” akkor téved. Ha tökéletesen tisztában van vele, hogy az a főbérlőé, „Azért kaptam, hogy használjam,” akkor ez a tudás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Wolfe: Śrīla Prabhupāda, és a lakót könnyen kilakoltathatják.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Kidobhatják. Akkor ismeri meg a tulajdonost, amikor kirúgják. Ez is benne van a Bhagavad-gītāban, mṛtyuḥ sarva-haraś cāham ([[Vanisource:BG 10.34|BG 10.34.]]). Azok akik nem hisznek Istenben, számukra Isten egy nap a halál képében jön el, „Most higgy Bennem! Kifelé!” Vége. Minden büszkeségednek vége. A büszkeséged, a tulajdonod, a családod, a bankszámla egyenleged, a felhőkarcolóid, mindet elveszik. „Vége! Kifelé!” Ez Isten. Most már értitek Istent? Hinni vagy nem hinni, Isten egy nap el fog jönni! Elvesz, mindened elveszi, és „Kifelé!”&lt;br /&gt;
Ez Isten. Hogy hiszed, vagy nem, az nem számít. A példa ugyanaz, a lakó lehet, hogy nem hisz a főbérlőnek, de amikor az egy bírósági végzéssel jön, hogy „Kifelé,” kifelé, akkor el kell menned. Ennyi. Benne van a Bhagavad-gītāban, hogy „Akik nem hisznek Istenben, azok számára a halál vagyok, és elveszem mindenük. Vége!” Ezt el kell hinni. „Igen, holtbiztos!” És ekkor Isten-biztos. Lehet, hogy kihívó vagy, ameddig van hátra pár év az életedből, de Isten el fog jönni, és elkerget ebből a mostani büszkeségedből, a tekintélyes helyzetedből, „Kifelé!” Anélkül, hogy valaki őrült lenne, nem mondhatja, hogy „Nincs Isten.” Bárki, aki tagadja Isten létezését, az őrült!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dr. Wolfe: Prabhupāda, nem lenne jobb azt mondani, hogy vak vagy, hogy buta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen, ugyanaz. Az őrült az minden butaság végösszege. Amikor azt mondom, őrült, akkor az mindenféle butaság végösszegét jelenti. (félre): Adjatok nekik most prasādamot. Úgy gondolom, elvettük az idejüket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0926_-_Nem_valamif%C3%A9le_kereskedelmi_%C3%BCgylet._Erre_van_sz%C3%BCks%C3%A9g._K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_az_ilyen_szeretetet_akarja!&amp;diff=99533</id>
		<title>HU/Prabhupada 0926 - Nem valamiféle kereskedelmi ügylet. Erre van szükség. Kṛṣṇa az ilyen szeretetet akarja!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0926_-_Nem_valamif%C3%A9le_kereskedelmi_%C3%BCgylet._Erre_van_sz%C3%BCks%C3%A9g._K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_az_ilyen_szeretetet_akarja!&amp;diff=99533"/>
		<updated>2016-06-18T12:13:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0926 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0926 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:We should not love Krsna for some material gain. It is not that: &amp;quot;Krsna, give us our daily bread. Then I love You. Krsna, give me this. Then I love You.&amp;quot; There is no such mercantile exchange. That is wanted. Krsna wants that kind of love|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|QrfPVqnCPGA|Nem valamiféle kereskedelmi ügylet. Erre van szükség. Kṛṣṇa az ilyen szeretetet akarja!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0926}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730423SB-LOS_ANGELES_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730423 - Lecture SB 01.08.31 - Los Angeles|730423 - Lecture SB 01.08.31 - Los Angeles]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nem valamilyen kereskedelmi ügylet. Erre van szükség. Kṛṣṇa az ilyen szeretetet akarja! Nem valamilyen anyagi nyereségért kell szeretnünk Kṛṣṇát! Ez nem úgy van, hogy „Kṛṣṇa, add meg a mindennapi kenyerünket! Akkor majd szeretünk. Kṛṣṇa, add nekem ezt, és akkor szeretlek!” Nincs ilyen kereskedelmi ügylet. Erre van szükség. Kṛṣṇa az ilyen szeretetet akarja! Itt az áll, hogy az a helyzet yā te daśā, daśā... Amikor, amint Kṛṣṇa meglátta, hogy Yaśodā anya jön, hogy egy kötéllel megkötözze, akkor azonnal nagyon megijedt, és sírni kezdett. „Ó, az anyám meg fog kötözni!” Yā te daśāśru-kalila añjana. És a festéke lemosódott. És sambhrama, nagy tisztelettel nézett az anyjára, kérlelő érzéssel, „Igen, anyám, megsértettelek. Kérlek, légy szíves, bocsáss meg Nekem!” Ilyen volt Kṛṣṇa látványa. Ezt a látványt értékelte nagyra Kuntī. És azonnal lehajtotta a fejét.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez Kṛṣṇa egy másik tökéletessége, hogy habár Ő az Istenség Legfelsőbb Személyisége... A Bhagavad-gītāban azt mondja, hogy mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7.]]). „Kedves Arjunám, nincs Nálam magasabb rendű élőlény! Én vagyok a legnagyobb.” Mattaḥ parataraṁ na anyat. Nincs senki más. Ez az Istenség Személyisége, Aki felett nem áll senki, ez az Istenség Legfelsőbb Személyisége hajol meg Yaśodā anya előtt. Ninīya, vaktraṁ ninīya. Elfogadja, hogy „Igen, kedves anyám, bűnös vagyok!” Ninīya vaktraṁ bhaya-bhāvanayā, a félelem érzésével. Sthitasya. Néha, amikor Yaśodāmātā, Yaśodā anya látta, hogy a gyerek nagyon fél, akkor ő is összezavarodott. Mivel ha a gyerek zavart... Ez pszichológia. Van valamilyen mentális reakció. Tehát Yaśodā anya valójában nem akarta, hogy Kṛṣṇa szenvedjen a büntetéstől. Nem ez volt Kṛṣṇa, Yaśodā anya célja. De ahogyan egy anya megindulttá válik, ha túl sok zavart érez, a gyerek...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a rendszer Indiában még megvan, hogy amikor a gyerek túl sok zavart okoz, akkor odakötözik egy helyre. Ez egy igen elterjedt szokás. Tehát Yaśodā anya is ezt alkalmazta. Sā māṁ vimohayati. Ez az a jelenet, amelyet a tiszta bhakták nagyra értékelnek, hogy milyen nagyszerű is a Legfelsőbb Személy, hogy tökéletesen ugyanúgy játszik, mint egy gyerek! Amikor úgy játszik, mint egy gyerek, akkor azt tökéletesen csinálja. Amikor férjet játszott, 16000 feleséggel, akkor tökéletesen játszott, mint férj. Amikor a gopīk szeretőjeként játszott, akkor is tökéletesen játszott. Amikor a tehénpásztor fiúk barátja volt, akkor is tökéletesen játszott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tehénpásztorfiúk mind Kṛṣṇától függtek. Meg akarták ízlelni a pálma gyümölcseit, de volt ott egy démon, Gardabhāsura, így nem mehettek be a pálmaerdőbe. És a tehénpásztor fiúk a barátjukat, Kṛṣṇát kérték, hogy „Kṛṣṇa, meg szeretnénk kóstolni azokat a gyümölcsöket! Ha meg tudnád oldani, hogy...” „Igen.” És Kṛṣṇa azonnal elrendezte a dolgot. Kṛṣṇa és Balarāma bementek az erdőbe, a démonok pedig, akik szamarak formájában éltek ott azonnal mentek, hogy a hátsó lábaikkal megrúgják Kṛṣṇát és Balarāmát. Balarāma elkapta az egyiküket és azonnal felhajította egy fa tetejére, a démon pedig meghalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát Kṛṣṇa barátai is nagyon a lekötelezettjei voltak. Mindenhol tűz volt. Nem tudták, hogy mit csináljanak. „Kṛṣṇa!” „Igen!” Kṛṣṇa készen áll. Kṛṣṇa azonnal elnyelte az teljes tüzet! Olyan sok démon támadta meg őket! Minden nap, az összes fiú amikor hazament, elmesélte az anyjának, „Anya, Kṛṣṇa olyan csodálatos! Figyelj, ma ez történt!” És az anyák azt mondták, „Igen, a mi Kṛṣṇánk csodálatos!” Nagyon! Ez minden. Ők nem tudják, hogy Kṛṣṇa Isten, hogy Kṛṣṇa a Legfelsőbb Személy! Kṛṣṇa csodálatos! Ez minden. És a szeretetük fokozódik. Minél többet tudnak meg Kṛṣṇa csodálatos tetteiről, annál inkább szeretik. „Lehet, hogy Ő egy félisten. Igen!” Erre gondolnak. Amikor Nanda Mahārāja a barátaival beszélget és ők Kṛṣṇáról beszélnek,... „Ó, Nanda Mahārāja, a gyereked, Kṛṣṇa csodálatos!” „Igen, tudom. Lehet, hogy valami félisten!” Ennyi. „Lehet.” Tehát még ez sem biztos! Vṛndāvana lakóit nem érdekli, ki Isten, vagy, hogy ki nem Isten. Ez nem az ő dolguk. Ők Kṛṣṇát akarják, és Kṛṣṇát szeretik! Ez minden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1027_-_A_feles%C3%A9gem,_a_gyerekeim_%C3%A9s_a_t%C3%A1rsadalom_a_katon%C3%A1im._Ha_bajba_ker%C3%BCl%C3%B6k,_seg%C3%ADtenek!&amp;diff=99532</id>
		<title>HU/Prabhupada 1027 - A feleségem, a gyerekeim és a társadalom a katonáim. Ha bajba kerülök, segítenek!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1027_-_A_feles%C3%A9gem,_a_gyerekeim_%C3%A9s_a_t%C3%A1rsadalom_a_katon%C3%A1im._Ha_bajba_ker%C3%BCl%C3%B6k,_seg%C3%ADtenek!&amp;diff=99532"/>
		<updated>2016-06-18T12:03:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1027 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1027 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Each and everyone of us, we are thinking, &amp;quot;I am independent, and my wife, my children, my society, they are my soldiers. If I am in danger, they will help me.&amp;quot; This is going on. This is called maya|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|tkHCEFTGYwo|A feleségem, a gyerekeim és a társadalom a katonáim. Ha bajba kerülök, segítenek!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1027}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:731129SB-NEW YORK_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York|731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
A feleségem, a gyerekeim és a társadalom a katonáim. Ha bajba kerülök, segítenek Nem szegheted meg Kṛṣṇa vagy a természet törvényeit, ez nem lehetséges. Egyáltalán nem vagy független. Mivel ezek a gazemberek nem értik, mindig azt gondolják, hogy függetlenek vagyunk. Ez minden boldogtalanság oka. Senki sem független. Hogyan lehetnél független? Senki sem független, te és senki más sem lehet az. Ki az, aki valóban független? Itt ültök, sok fiú és lány, közületek ki mondhatja azt, hogy „Mindentől független vagyok?” Senki nem mondhatja. Tehát ebben tévedünk, és amiatt, hogy visszaélünk a függetlenségünkkel, oly sokféleképp szenvedünk ebben az anyagi világban. Ezt meg kell változtatni. Ezt meg kell állítani. Erről szól a Kṛṣṇa-tudatos mozgalom. Caitanya Mahāprabhu a következőt prédikálta: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109.]]). Mi élőlények Kṛṣṇa örök szolgái vagyunk. Ez a helyzetünk. De ha ezt a helyzetünket megtagadjuk, hogy „Miért kellene Kṛṣṇa szolgájává válnom? Független vagyok,” akkor a szenvedés azonnal elkezdődik. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare... Amint az a vágyad, hogy függetlenül élvezz, azonnal... Ez azt jelenti, hogy māyā azonnal elkap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare&lt;br /&gt;
:pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezt nagyon könnyű megérteni. Ugyanúgy, mint ha nem törődsz a kormány törvényeivel, ha függetlenül akarsz élni, az azt jelenti, hogy azonnal a rendőrség karmai közé kerülsz. Nem kell létrehoznod, már létezik. Tehát a helyzetünk mindig Istentől függ. Ezt kell megértenünk. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Ezért Bhaktivinoda Ṭhākur a következő dalt írta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:mānaso deho geho, yo kichu mora,&lt;br /&gt;
:arpilun tuyā pade nanda-kiśora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezt a hibát követjük el folyton, azt képzeljük, hogy függetlenek vagyunk, királyok, és a katonáim vagy a társadalom, a közösségem, a családom vagy, oly sok mindent kitaláltunk, de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:dehāpatya-kalatrādiṣv&lt;br /&gt;
:ātma-sainyeṣv asatsv api&lt;br /&gt;
:teṣāṁ nidhanaṁ pramattaḥ&lt;br /&gt;
:paśyann api na paśyati&lt;br /&gt;
:[[Vanisource:SB 2.1.4|SB 2.1.4.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pont mint ahogy az emberek harcolnak, ahogyan Hitler is hadat üzent, vagy annyi más háború volt. Ez az ember kijelenti, és mindenki azt gondolja, hogy „Független vagyok.” Tehát azt gondoljuk, hogy sok katonánk van, sok atombombánk, és sok repülő, tehát győzni fogunk. Ehhez hasonlóan mi mindannyian úgy gondolkodunk, hogy „Független vagyok, és a feleségem, a gyerekeim, a közösségem, ők a katonáim. Ha bajban vagyok, majd segítenek.” Ez történik. Ezt hívják māyānak. Pramattaḥ teṣāṁ nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Mivel megbolondulunk azért az úgynevezett függetlenségért, az Istentől való függetlenségért, úgy gondoljuk, hogy ezek a dolgok fognak segítenek, ezek fognak megvédeni, de ez māyā. Teṣāṁ nidhanam, mindenki el fog pusztulni. Senki nem lesz képes megvédeni minket. Ha valódi védelmet szeretnénk, akkor Kṛṣṇa védelmét kell elfogadnunk. Ezt a Bhagavad-gītā utasítása, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66.]]). Te gazember, azt gondolod, hogy ez a sok dolog fog megvédeni. Lehetetlen. Véged lesz, és az úgynevezett védelmezőidnek, a barátaidnak, katonáidnak szintén. Ne függj hát tőlük! Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇam ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66.]])... Csak hódolj meg Nekem, Én meg foglak védeni! Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ. Ez a valódi védelem. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1028_-_Az_%C3%B6sszes_politikus_csak_ront_a_helyzeten&amp;diff=99531</id>
		<title>HU/Prabhupada 1028 - Az összes politikus csak ront a helyzeten</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1028_-_Az_%C3%B6sszes_politikus_csak_ront_a_helyzeten&amp;diff=99531"/>
		<updated>2016-06-18T11:57:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1028 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1028 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, New York]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:All these politicians, they&#039;re spoiling the situation|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|hOBMO-BHbgk|Az összes politikus csak ront a helyzeten&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1028}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:731129SB-NEW YORK_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York|731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tévesen mindenki függetlennek gondolja magát, de valójában nem független. De egy hamis platformtól függenek. Ez a materialista civilizáció hibája. A védelemre egy bizonytalan platform, az anyagi világ szemszögéből gondolnak. Tehát Kṛṣṇa menedéket kell keresnünk. Kṛṣṇa mindannyiunkkal nagyon barátságos. Ezért jön le Vaikuṇṭháról, hogy ezt tudassa, ez a Bhagavad-gītā. És ezt fejti ki részletesen a Śrīmad-Bhāgavatam. Ez az egyetlen dolog. Tehát a válság, az emberek annyi válsággal, problémával szembesülnek. Amit a reptéren is elmondtam. A riporter megkérdezte, hogy „Mi a megoldás arra a válságra, ami most jön? A megoldás a Kṛṣṇa-tudat, már megvan, de ti gazemberek, nem fogadjátok el. A megoldás már megvan. Ha az arabok azt gondolnák, hogy ez az olaj Kṛṣṇa tulajdona, és a többiek, a vevők szintén azt gondolnák, hogy Kṛṣṇa tulajdona, akkor meg kellene állapodniuk. Amerikának is egyet kellene értenie, hogy a területe ugyancsak Kṛṣṇa tulajdona. Ha azt gondoljátok, hogy az arab olaj Kṛṣṇa, Isten tulajdona, és erővel el fogjuk venni, akkor az araboknak miért ne kellene megengedni, hogy jöjjenek, és a sivatag helyett Amerikában éljenek? De bolondok, nem fognak idejönni, ott van nekik az ENSZ. De az Egyesült Nemzetek Szövetsége csak hibát hibára halmoz. Ennyi. Ez a dolguk. Miért nem egyesültetek? Igen, ez az arab olaj Kṛṣṇa tulajdona. Ehhez hasonlóan, az ausztrál, az afrikai, vagy az amerikai föld is, tehát hatalmas földterület, de „Nem, nem jöhettek ide. Vau vau!.” Ezt mondja a Bevándorlási Hivatal. Értitek.  Ez a Vau-vau Hivatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez értelmetlen, ezek a gazemberek, az összes politikus, csak rontanak a helyzeten, és akkora gazemberek, hogy nem fogadják el a megoldást. Fogadd el a Kṛṣṇa-tudatot, és minden megoldódik! Ez az igazság. Mūḍhā, de olyan gazemberek, duṣkṛtina, és rengeteg bűnös cselekedetet végeznek. Na māṁ duṣkṛtina mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, az emberiség legalja. Tehát mindig emlékezzetek, hogy a prédikáló munka az az ilyen emberekkel való foglalkozást jelenti. A duṣkṛtina azt jelenti, hogy tele van bűnös cselekedetekkel. Mūḍhā, gazemberek, narādhamāḥ, az emberiség legalja és māyayāpahṛta-jñānā, és úgy gondolják, hogy nagyon fejlett az oktatásuk, de valójában a legnagyobb bolondok, māyā megfosztotta őket az igaz tudástól, māyayāpahṛta-jñānā. Āsuri bhāvam āśritāḥ. Miért van mindez? Mert ateisták, az egyetlen hibájuk az, hogy ateisták. Āsuri bhāvam āśritāḥ. Mert azt a nézetet fogadták el, hogy „nincs Isten.” Ezek a nagy-nagy tudósok azt próbálják bebizonyítani, hogy nincs Isten, „Ez a világ az anyag miatt, a vegyületekből jött létre, a víz a hidrogén és az oxigén kémiai kombinációja. Ezek a...” Mind ostoba teória, és ezért Nobel díjat kapnak. Nobel díjat kapnak. Ez a helyzet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát a versből megtudod... Evaṁ kṛṣṇa-sakhaḥ kṛṣṇo bhrātrā rājñā vikalpitaḥ, nānā-śaṅkā... Ezek a gazemberek... Mondjuk, hogy a bátyánk fejlődik, erre azt mondják: „Ez az oka, hogy,” „Ez az oka, hogy,” „Ez az oka, hogy,” „Ez az oka, hogy.” De az egyetlen ok Kṛṣṇa, a Kṛṣṇáról való feledékenység, amit ők nem tudnak. Ez az egyetlen ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare,&lt;br /&gt;
:pāśate māyā tāre jāpaṭiyā...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez az ok. Tehát próbáljátok meg ezt a kultuszt prédikálni! De nem fogja mindenki elfogadni, de ha csak néhány százalék, a teljes népesség egy százaléka elfogadja. Mint ahogy az égbolton egy Hold van, és millióny csillag. Feleslegesek. Mi szükség csillagok  millióira? De az az egy Hold, az eloszlatja az éjszaka teljes sötétségét. Ehhez hasonlóan, legalább azok, akik elfogadták a Kṛṣṇa-tudatot, azok mindannyian váljatok Holddá és világosítsátok fel a földkerekséget. Ezek az úgynevezett szentjánosbogarak nem lesznek képesek semmit se tenni. Ez az igazság. Ne maradjatok szentjánosbogarak! Legyetek Nap és Hold! Akkor... Az emberek boldogok lesznek és ti is boldogok lesztek!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagyon köszönöm!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Jaya Prabhupāda!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1029_-_A_mi_vall%C3%A1sunk_nem_aszketizmus._A_mi_vall%C3%A1sunk_az_Istenszeretetet_tan%C3%ADtja&amp;diff=99530</id>
		<title>HU/Prabhupada 1029 - A mi vallásunk nem aszketizmus. A mi vallásunk az Istenszeretetet tanítja</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1029_-_A_mi_vall%C3%A1sunk_nem_aszketizmus._A_mi_vall%C3%A1sunk_az_Istenszeretetet_tan%C3%ADtja&amp;diff=99530"/>
		<updated>2016-06-18T11:38:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1029 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1029 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Arrival Addresses]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Our religion does not say asceticism. Our religion teaches to love God. You can love God in this dress. There is no harm|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|8ZnJ0mD5Kfk|A mi vallásunk nem aszketizmus. A mi vallásunk az Istenszeretetet tanítja&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1029}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:740625AR-MELBOURNE_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:740625 - Arrival - Melbourne|740625 - Arrival - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Riporter: ...Isten különleges szolgája.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Én mindig Isten szolgája vagyok, ezt neked fel kell ismerned, ez minden. Én mindig Isten szolgája vagyok, de ezt neked fel kell ismerned, ez minden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Van valami elképzelése arról, hogy évente mennyi pénzt szerez a felekezete?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A világ minden pénzét el tudjuk költeni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Haribol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Sajnos nem adtok ennyit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Haribol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Mi... Hogyan költi el Őkegyelme?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Jelenleg havonta legalább nyolcszázezer dollárt költünk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Mire, Őkegyelme?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A vallásunk terjesztésére a világon. És a könyveinket is áruljuk, havonta nem kevesebb, mint negyvenezer dollár értékben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Szeret dolgozni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Mi az?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: A hölgy azt szeretné tudni, hogy szeretünk-e dolgozni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Többet dolgozunk, mint maga, 24 órát, ilyen idős korban utazok szerte a világban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Haribol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: De a pénz jó része nem koldulásból van?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem, nem. Először is, nézze. Dolgozunk, ön nem tud nálunk többet dolgozni, mivel én öreg ember vagyok, hetvenkilenc éves, és állandóan utazok, évente kétszer-háromszor körbe az egész világon. Ön legalábbis nem tud ennyit dolgozni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Haribol! Prabhupāda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Már csak egy kérdés. Igen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Őkegyelme, a vallása egy elég aszketikus vallás. Melbourne-ben is aszketikusan fog élni? Nekünk azt mondták, hogy egy Rolls Royce-szal viszik el.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A vallásunk nem az aszketizmusról szól. A vallásunk azt tanítja, hogyan kell Istent szeretni. Szeretheted Istent ebben a ruhában. Nincs ebben semmi rossz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: De ez egy önmegtagadó vallás, ugye?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem önmegtagadó. Mindent használunk, miért lenne önmegtagadó? Egyszerűen csak azt használjuk amit feltétlenül szükséges, ez minden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: De mivel indokolja az olyan kellékeket, mint a Rolls Royce és egy nagyon drága ház, amiben élnek?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem, mi nem akarunk Rolls Royce-t, tudunk gyalogolni is. De ha felajánl egy Rolls Royce-t, akkor nem tiltakozom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Nem lenne jobb, ha egy sokkal kisebb, kevésbé hatásvadász autóban utazna?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Miért? Ha egy Rolls Royce-ot adnak, hogy utazzak benne, miért utasítanám vissza? Megteszem nektek azt a szívességet, hogy elfogadom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter: Őkegyelme, röviden elmesélné, hogy hogyan alapította a Hare Kṛṣṇa Mozgalmat Amerikában?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hát, már legalább az egész világ a Hare Kṛṣṇát énekli. Bárhova megy, ott éneklik a Hare Kṛṣṇát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1030_-_Az_emberi_%C3%A9let_arra_val%C3%B3,_hogy_meg%C3%A9rts%C3%BCk_Istent._Ez_az_emberi_%C3%A9let_egyetlen_feladata&amp;diff=99529</id>
		<title>HU/Prabhupada 1030 - Az emberi élet arra való, hogy megértsük Istent. Ez az emberi élet egyetlen feladata</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1030_-_Az_emberi_%C3%A9let_arra_val%C3%B3,_hogy_meg%C3%A9rts%C3%BCk_Istent._Ez_az_emberi_%C3%A9let_egyetlen_feladata&amp;diff=99529"/>
		<updated>2016-06-18T11:34:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1030 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1030 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This human life is meant for understanding God. That is the only business of human life|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|aSkvL2dV6t0|Az emberi élet arra való, hogy megértsük Istent. Ez az emberi élet egyetlen feladata&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1030}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:740628LE-MELBOURNE_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:740628 - Lecture at St. Pascal&#039;s Franciscan Seminary - Melbourne|740628 - Lecture at St. Pascal&#039;s Franciscan Seminary - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Az emberi élet arra való, hogy megértsük Istent. Ez az emberi élet egyetlen feladata A Védikus írásokban az áll, hogy ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi. Isten neve Kṛṣṇa. Tehát azt mondják, hogy Kṛṣṇa neve, Kṛṣṇa formája, Kṛṣṇa tulajdonságai, Kṛṣṇa cselekedetei... Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi a névvel kezdődnek. So ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136.]]). Az indriya érzékeket jelent. Nem tudjuk megérteni ki Kṛṣṇa, vagy Isten, a nevét, a formáját, a tulajdonságait, a kedvteléseit... A tompa anyagi érzékeinkkel nem tudjuk ezt megérteni. Akkor hogyan lehet megérteni? Végtére is ez az emberi élet arra való, hogy megértsük Istent. Ez az emberi élet egyetlen feladata. A természet, az anyagi természet megadta a lehetőséget, hogy emberi létformát kapjunk. Ezeket a képességeket, ezt a létformát azért kaptuk, hogy megértsük Istent. Más létformákban -macskák, kutyák, fák, és annyi más, 8400000 létforma van - tehát más létformákban lehetetlen megérteni, hogy ki Isten. Ha az ország minden kutyáját idehívjuk, „Gyertek ide. Istenről fogunk beszélni,&amp;quot; nem, a megértésnek nincs esélye. De az emberi létformában van erre lehetőség. Nem számít, hogy Indiában, Amerikában, vagy Ausztráliában vagyunk. Bármelyik ember, ha megpróbálja , és ha olvassa a szentírásokat - mindegy hogy a Bibliát, a Bhagavad-gītāt, vagy a Bhāgavatát -, akkor meg fogja érteni Istent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1031_-_Minden_%C3%A9l%C5%91l%C3%A9ny_anyagi_burokba_van_%C3%B6lt%C3%B6zve&amp;diff=99528</id>
		<title>HU/Prabhupada 1031 - Minden élőlény anyagi burokba van öltözve</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1031_-_Minden_%C3%A9l%C5%91l%C3%A9ny_anyagi_burokba_van_%C3%B6lt%C3%B6zve&amp;diff=99528"/>
		<updated>2016-06-18T11:31:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1031 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1031 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This material body is my covering, just like dress. Every one of us is dressed, covered by some kind of dress. Similarly, all living beings, they are dressed by the material covering. The gross dress or coat and the subtle dress|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|ERFu1KpK0ZI|Minden élőlény anyagi burokba van öltözve&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1031}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:740628LE-MELBOURNE_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:740628 - Lecture at St. Pascal&#039;s Franciscan Seminary - Melbourne|740628 - Lecture at St. Pascal&#039;s Franciscan Seminary - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát Isten, vagy a Legfelsőbb Igazság, az Abszolút Igazság az, amiből minden származik. Ez a Śrīmad-Bhāgavatam eleje. Janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|ŚB 1.1.1.]]), „Az Abszolút Igazság az, amiből minden megnyilvánult.&amp;quot; Mi az Abszolút Igazság természete? „Minden&amp;quot; azt jelenti... Két dolog van: anyag és lélek. Két dolog. Mint ahogyan ez az asztal anyag, mi élőlények pedig lelkek vagyunk. Ez az anyagi test a burkom, olyan mint egy ruha. Mindannyian fel vagyunk öltözve, valamilyen ruha takar el minket. Ehhez hasonlóan minden élőlény az anyagi természet burkát viseli. A durva ruhát vagy kabátot, és egy finom ruhát. A durva ruha öt anyagi elemből épül fel, ezek a föld, a víz, a tűz, a levegő és az éter, a finom ruha pedig az elme, az intelligencia és az egó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát mi lelkek Isten szerves részei vagyunk. Jelenleg kétféle ruha burkol be minket, a finom ruha; az elme, az intelligencia és az egó, illetve a durva ruha. A finom azt jelenti, hogy tudjuk, hogy ezek a dolgok léteznek, de nem látjuk őket. Mint ahogy tudod, hogy van elmém, és én tudom, hogy neked is van, de én nem látom a te elméd, te pedig nem látod az enyémet. Tudom, hogy van intelligenciád, és te tudod, hogy nekem is van, de nem látjuk, hogy mi ez az intelligencia. Ehhez hasonló az önazonosság is. Én ez a tudat vagyok... Neked szintén van tudatod, nekem is, de nem látjuk. Tehát azokat a dolgokat, amelyek az anyagi szemeink számára láthatatlanok, finom-fizikai dolgoknak nevezzük. De a lélek még ennél is finomabb. Az emberi élet tehát arra való, hogy megértsük az egyéni lelket és a Felsőlelket. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0954_-_Amikor_legy%C5%91zz%C3%BCk_ezeket_az_alaptulajdons%C3%A1gokat,_akkor_lesz%C3%BCnk_boldogok!&amp;diff=99505</id>
		<title>HU/Prabhupada 0954 - Amikor legyőzzük ezeket az alaptulajdonságokat, akkor leszünk boldogok!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0954_-_Amikor_legy%C5%91zz%C3%BCk_ezeket_az_alaptulajdons%C3%A1gokat,_akkor_lesz%C3%BCnk_boldogok!&amp;diff=99505"/>
		<updated>2016-06-17T20:27:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0954 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0954 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Base quality means kama, lusty desires, and greediness. In material world, generally they are under these base quality, means always filled up with lusty desires &amp;amp; not satisfied, greedy. So when we conquer over these base qualities, then we become happy|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|pMjD0PDv_Q8|Amikor legyőzzük ezeket az alaptulajdonságokat, akkor leszünk boldogok!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0954}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750623R1-LOS ANGELES_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750623 - Conversation - Los Angeles|750623 - Conversation - Los Angeles]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bahulāśva: Śrīla Prabhupāda, a mi anyagilag szennyezett helyzetünkben, amikor ostobán, őrült módon cselekszünk, ezt tamasnak vagy tudatlanságnak hívjuk. De a lelki égben, mikor az élőlény tiszta tudatállapotban van, milyen tetteket... Van valami, aminek eredményeképp azon a ponton is illúzióban van?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Épp úgy, mint Jaya-Vijaya. Elkövettek egy sértést. Nem engedték belépni a négy Kumārát. Ez volt a vétségük. És a Kumārák ezt nagyon sajnálták. Megátkozták őket, hogy „Nem vagytok alkalmasak arra, hogy ezen a helyen maradjatok!” Időnként tehát hibázunk. Ez is a függetlenség rossz használata. Vagy mivel kicsik vagyunk, hajlamosak vagyunk leesni. Épp úgy, mint a tűz parányi részei, habár azok is tűz, hajlamosak kialudni. A nagy tűz nem alszik ki. Kṛṣṇa a nagy tűz, mi pedig a szerves részei vagyunk, szikrák, nagyon parányiak. A tűzben lévő szikrák égnek „fut-fut!” Sok van belőlük. De ha a szikra leesik, akkor kialszik. Ez is ilyen. A leesés az anyagi világot jelenti, ahol három különböző kategória van; a tamo-guṇa, a rajo-guṇa és a sattva-guṇa. Ha a... Mint ahogyan a szikra leesik. Ha száraz fűre esik, a fű lángba borul. Tehát a tüzes tulajdonság fennmarad, habár leesett. A száraz fű környezete miatt kialakul egy újabb tűz, és ez a tüzes tulajdonság fennmarad. Ez a sattva-guṇa. És ha a szikra a zöld fűre hullik, akkor kialszik. És a száraz fű, amikor a fű kiszárad, akkor van lehetősége, hogy újra lángra kapjon. De ha a szikra vízbe esik, akkor ez nagyon nehéz. Ehhez hasonlóan, amikor a lélek eljön az anyagi világba, itt három guṇa van. Ha a tamo-guṇával kerül kapcsolatba, akkor a legvisszataszítóbb helyzetbe kerül. Ha a rajo-guṇával esik le, akkor ott van egy kevés aktivitás. Mint ahogy az emberek dolgoznak. És ha a sattva-guṇába esik, akkor legalább azt a tudását megőrzi, hogy „Én tűz vagyok. Nem tartozom ehhez a tompa anyaghoz!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezért újra a sattva-guṇába kell hoznunk, a brahminikus tulajdonságok szintjére, ahol megértheti, hogy ahaṁ brahmāsmi, „Nem ez az anyag, hanem lélek vagyok!” Ekkor kezdődik el a lelki tevékenysége. Ezért próbáljuk meg az embereket a sattva-guṇa szintjére emelni, ami azt jelenti, hogy abba kell hagyni a rajo-guṇa és a tamo-guṇa tetteket, vagyis nincs húsevés, nincs tiltott nemi élet, nincs részegség és nincs szerencsejáték. Sok „nincs,” azért, hogy az anyagi kötőerők hatását elutasítsa. Majd, ha a már sattva-guṇában helyezkedik el, akkor ottmarad azon a szinten, hogy .... Amikor a sattva-guṇában marad, akkor a rajas-tamaḥ, a többi alaptulajdonság nem fogja megzavarni. Az alaptulajdonság, az alaptulajdonság szintje a következő: tiltott nemi élet, húsevés, önmérgezés és szerencsejáték. Tehát tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye ([[Vanisource:SB 1.2.19|ŚB 1.2.19.]]). Amikor valaki legalább e két alaptulajdonságtól mentes... Az alaptulajdonság a kamát, a kéjes vágyakat és a mohóságot jelenti. Az anyagi világban az emberek általában ezen alaptulajdonságok hatása alatt állnak, ami azt jelenti, hogy állandóan kielégítetlen kéjes vágyaik vannak, és mohók. Amikor legyőzzük ezeket az alaptulajdonságokat, akkor leszünk boldogok! Tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye, ceta etair anaviddham... ([[Vanisource:SB 1.2.19|ŚB 1.2.19.]]) Amikor a tudatot nem befolyásolják ezek a tulajdonságok, ceta etair ana... Sthitaḥ sattve prasīdati. A sattva-guṇa szintjén helyezkedik el, akkor boldog. Ez a lelki élet kezdete! Amikor... Ameddig az elmét zavarják a kéjes vágyak és a mohóság, addig lelki életről szó sem lehet! Ezért az az első tennivaló, hogy kontrolláljuk az elmét, hogy ne kerüljön az alaptulajdonságok, a kéjes vágyak és a mohóság hatása alá. Párizsban láttunk egy öregembert, hetvenöt éves volt, és éjszakai klubokba járt, mert a kéjes vágyak ott voltak. Ötven dollárt fizet, hogy bemenjen egy ilyen klubba, ahol aztán még fizet a többi dologért. Hetvenöt éves, de a kéjes vágyak ott vannak benne!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1037_-_Azt_l%C3%A1tjuk,_hogy_ebben_az_anyagi_vil%C3%A1gban_szinte_mindenki_elfelejtette_Istent&amp;diff=99319</id>
		<title>HU/Prabhupada 1037 - Azt látjuk, hogy ebben az anyagi világban szinte mindenki elfelejtette Istent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1037_-_Azt_l%C3%A1tjuk,_hogy_ebben_az_anyagi_vil%C3%A1gban_szinte_mindenki_elfelejtette_Istent&amp;diff=99319"/>
		<updated>2016-06-16T16:41:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1037 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1037 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in France]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:In this material world we find almost everyone has forgotten God|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|gbSXUevugQY|Azt látjuk, hogy ebben az anyagi világban szinte mindenki elfelejtette Istent&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1037}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:730809R2-PARIS_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:730809 - Conversation B with Cardinal Danielou - Paris|730809 - Conversation B with Cardinal Danielou - Paris]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: ... az ujj a testem része, és az a dolga, hogy szolgálja a testet. Azt kérem az ujjtól, hogy „Gyere ide!” Azt csinálja. Kérd az ujjat, hogy „Menj oda!” Azt csinálja... Tehát az ujj dolga az, hogy az egészet szolgálja. Az ujj egy rész. A test pedig az egész. Ezért a szerves részek dolga az, hogy szolgálják az egészt. Ez a természetes helyzet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (C&#039;est la condition naturel de partie de rendre service au gros.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Ezzel egyetértek...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hadd fejezzem be!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen. Azt hiszem, hogy minden teremtmény elhivatottsága Isten szolgálata, igen. Isten szolgálata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Tehát amikor az élőlény elfelejti a dolgát, akkor az az anyagi élet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Az a...? (Quand il n&#039;ya pas ce service...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (Quand l&#039;etre vivant oublie.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: (Alors c&#039;est ca, alors c&#039;est ca.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ezért ebben az anyagi világban azt látjuk, hogy szinte mindenki elfelejtette Istent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (Donc dans le monde materiel on trouve que c&#039;est tout le monde qui a oublié Dieu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: (C&#039;est ce la.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A következtetés az, hogy az anyagi világ teremtése...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Teremtése...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A feledékeny élőlények számára lett teremtve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (La conclusion est que ce monde materiel existe seulement pour les ames qui a oublié Dieu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: És itt az a dolguk, hogy újraélesszék az Isten tudatukat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (Donc notre devoir c&#039;est de retablir cet conscience.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Az élőlények felvilágosításának folyamata pedig, különösképp az emberi létformában, mivel az állati létben nem lehet őket felvilágosítani. Az állatok sem képesek megérteni, mi Isten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen, igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Csak az ember az, aki meg tudja érteni. Ha képezve van, akkor Isten-tudatossá válhat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen-igen. Ez igaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tehát ez a teremtés a feledékeny lelkek számára van, egy esély számukra, hogy felélesszék az Isten-tudatukat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: Ez érthető?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen, érthető, nagyon világos. Nagyon világos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: És emiatt a dolog miatt Isten időnként személyesen jön el. Időnként elküldi a képviselőjét, a fiát vagy a bhaktáját, a szolgáját. Ez történik. Isten azt akarja, hogy ezek a feledékeny lelkek visszamenjenek haza, vissza Istenhez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen. Visszatérjenek, igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ezért Ő folyamatosan arra törekszik, hogy felélessze az Isten-tudatukat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ezt az Isten-tudatot az emberi létben lehet feléleszteni, más létformában nem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Nem másikban, igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Lehet, hogy nagyon ritkán, de nem az emberek... (félre): Hol van a víz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: Azt mondta, mindjárt hozza...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ācchā. Az emberi lénynek van meg az a kiváltsága, hogy felélessze a szunnyadó Isten-tudatát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yogeśvara: (C&#039;est le droit exclusif de l&#039;etre humaine.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tehát az emberiségnek végzett legjobb szolgálat felébreszteni az Isten-tudatukat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Danielou bíboros: Igen, ez igaz, ez igaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A legjobb szolgálat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1036_-_H%C3%A9t_bolyg%C3%B3rendszer_van_felett%C3%BCnk_%C3%A9s_alattunk_is&amp;diff=99318</id>
		<title>HU/Prabhupada 1036 - Hét bolygórendszer van felettünk és alattunk is</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1036_-_H%C3%A9t_bolyg%C3%B3rendszer_van_felett%C3%BCnk_%C3%A9s_alattunk_is&amp;diff=99318"/>
		<updated>2016-06-16T16:19:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1036 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1036 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:There is seven planetary systems over us and seven planetary systems down also|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|CbtiOmF2KeY|Hét bolygórendszer van felettünk és alattunk is&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1036}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:720403SB-MELBOURNE_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:720403 - Lecture SB 01.02.05 - Melbourne|720403 - Lecture SB 01.02.05 - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Śyāmasundara: A hét bolygórendszer megfelel a hét színnek és a jógik hét gyémántjának?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem. Hét bolygórendszer van felettünk, és hét bolygórendszer van alattunk is. Ezért hívják ezt az univerzumot caturdaśa-bhuvanának, a „Tizennégy bolygórendszer”-nek. Ennek a neve Bhūrloka. Efölött pedig Bhuvarloka található. Afölött Janaloka, majd Maharloka és a Satyaloka következik. Efölött pedig Brahmaloka, a legmagasabban lévő bolygórendszer. Ehhez hasonlóan lefelé van a Tala, Atala, Talātala, Vitala, Pātāla, és a Rasātala. Ezt az információt kapjuk a védikus irodalomból, ez a tizennégy világ. Minden egyes univerzumban megvan ez a tizennégy bolygórendszer, és megszámlálhatatlan univerzum létezik. Erről is kaphatunk információt a Brahma-saṁhitāból. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (BS 5.40.) Jagad-aṇḍa-koṭi. A jagad-aṇḍa azt jelenti, hogy ez az univerzum nagy, úgy értem, nagy kiterjedésű. Olyan, mint egy aṇḍa, egy tojás. Minden, mindegyik bolygó olyan, mint egy tojás. Ez a brahmāṇḍa, ez az univerzum is olyan. Tehát sok-sok millió jagad-aṇḍa létezik. És minden egyes jagad-aṇḍában, koṭiṣu vasudhādi-vibhūti-bhinnam, megszámlálhatatlan bolygó van. Ezeket az információkat a védikus irodalomból kapjuk. Ha tetszik, elfogadhatjátok. Ha nem tetszik, elutasíthatjátok. Tőletek függ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1046_-_D%C3%B6ntsd_el,_akarsz-e_egy_olyan_testet,_amelyben_k%C3%A9pes_leszel_besz%C3%A9lni,_j%C3%A1tszani_%C3%A9s_t%C3%A1ncolni_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87%C3%A1val!&amp;diff=99286</id>
		<title>HU/Prabhupada 1046 - Döntsd el, akarsz-e egy olyan testet, amelyben képes leszel beszélni, játszani és táncolni Kṛṣṇával!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1046_-_D%C3%B6ntsd_el,_akarsz-e_egy_olyan_testet,_amelyben_k%C3%A9pes_leszel_besz%C3%A9lni,_j%C3%A1tszani_%C3%A9s_t%C3%A1ncolni_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87%C3%A1val!&amp;diff=99286"/>
		<updated>2016-06-16T10:12:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1046 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1046 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:It is up to you to decide whether you are going to get a body which will be able to dance with Krsna, to talk with Krsna, to play with Krsna. You can get it. And if you want a body how to eat stool, urine, you will get it|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|H5-kWSFjXZY|Döntsd el, akarsz-e egy olyan testet, amelyben képes leszel beszélni, játszani és táncolni Kṛṣṇával!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1046}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750712SB-PHILADELPHIA_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia|750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nitāi: „Ahogy Ajāmila így leélte az életét a fiához ragaszkodva, halálának ideje elérkezett. Ekkor, minden egyéb gondolat nélkül, a fiára kezdett emlékezni.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:sa evaṁ vartamāno &#039;jño&lt;br /&gt;
:mṛtyu-kāla upasthite&lt;br /&gt;
:matiṁ cakāra tanaye&lt;br /&gt;
:bāle nārāyaṇāhvaye&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 6.1.27|ŚB 6.1.27.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát vartamāna. Mindenki egy bizonyos helyzetben van. Ez az anyagi élet. Én vagyok egy bizonyos tudatállapotban, te is egy bizonyos tudatállapotban vagy, mint ahogy mindenki más is. A természet kötőerőinek megfelelően különböző életfelfogásunk és tudatunk van. Ezt nevezik anyagi életnek. Mindannyian, akik itt ülünk, mindannyiunknak más a tudata. Általában az érzékkielégítés áll a középpontjában. Az anyagi élet azt jelenti, hogy mindenki tervez, „Így fogok élni. Így jutok pénzhez. Így fogok élvezni.” Mindenkinek van egy programja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajāmilának is volt egy programja. Mi volt ez a program? Az ő programja az volt, hogy rendkívül ragaszkodott a legkisebb gyerekéhez, és a teljes figyelme erre irányult, hogy a gyerek hogyan mozdul, hogyan eszik, hogyan beszél, és időnként magához hívta, megetette, tehát az elméje teljesen a gyerek tevékenységeibe merült. Az előző vers kapcsán már megbeszéltük, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:bhuñjānaḥ prapiban khādan&lt;br /&gt;
:bālakaṁ sneha-yantritaḥ&lt;br /&gt;
:bhojayan pāyayan mūḍho&lt;br /&gt;
:na vedāgatam antakam&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 6.1.26|ŚB 6.1.26.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem csak Ajāmila, hanem mindenki egy bizonyos tudatállapotban merül el. És ez minek a övetkezménye? Hogyan fejlődik ki a tudat? Azt mondják, sneha-yantritaḥ. A sneha ragaszkodást jelent. „A gép befolyásolja, ezt nevezik ragaszkodásnak.” Tehát mindenkit befolyásol ez a gép. Ez a gép... Ez a test egy gép. És ezt a természet működteti. Az irányítás pedig a Legfelsőbb Úrtól jön. Egy bizonyos módon akarunk élvezni, és Kṛṣṇa egy bizonyos fajta testet, yantrát adott. Pont úgy, ahogyan különféle autóink vannak. Te akarsz... Valaki azt mondja, „Nekem egy Buick kell!” Más azt mondja, „Egy Chevrolet-t akarok!” Valaki más, „Egy Fordot!” Készen vannak. Ehhez hasonlóan, a mi testünk is ilyen. Valakié Ford, valakié Chevrolet, valakié pedig Buick, és Kṛṣṇa megadta a lehetőséget, hogy „Te akartad ezt a kocsit, ezt a testet. Ülj le, és élvezd!” Ez a mi anyagi helyzetünk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe arjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61.]]). Elfelejtettük. A testcsere után elfelejtettük, hogy mire vágytunk, és miért kaptuk ezt a fajta testet. De Kṛṣṇa, Ő mindenki szívében ott van. Ő nem felejt. Ő ad neked. Ye yathā māṁ prapadyante ([[Vanisource:BG 4.11|BG 4.11.]]). Ti akartátok ezt a fajta testet, megkapjátok. Kṛṣṇa annyira kedves! Ha valaki akar egy testet, hogy mindent megehessen, akkor Kṛṣṇa egy disznó testét adja neki, így még az ürüléket is megeheti. És ha valaki egy olyan testet akar, hogy „Kṛṣṇával fogok táncolni,” akkor ő azt a testet kapja. Most rajtatok múlik, hogy eldöntsétek, hogy olyan testet kaptok, amely képes lesz táncolni, beszélni, játszani Kṛṣṇával. Megkaphatjátok. És ha olyan testet akartok, amelyben ürüléket, vizeletet lehet enni, azt is meg fogjátok kapni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1047_-_Az%C3%A9rt_szam%C3%A1r,_mert_valamilyen_hamis_k%C3%B6teless%C3%A9get_fogadott_el,_ami%C3%A9rt_kem%C3%A9nyen_dolgozik&amp;diff=99285</id>
		<title>HU/Prabhupada 1047 - Azért szamár, mert valamilyen hamis kötelességet fogadott el, amiért keményen dolgozik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1047_-_Az%C3%A9rt_szam%C3%A1r,_mert_valamilyen_hamis_k%C3%B6teless%C3%A9get_fogadott_el,_ami%C3%A9rt_kem%C3%A9nyen_dolgozik&amp;diff=99285"/>
		<updated>2016-06-16T10:06:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1047 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1047 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Somebody is politician, or householder, or something else. But because he has taken up some false duty and working hard for it, therefore he is an ass. He is forgetting his real business. Real business is that death will come. It will not avoid me|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|dVNuY_UeDiE|Azért szamár, mert valamilyen hamis kötelességet fogadott el, amiért keményen dolgozik&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1047}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750712SB-PHILADELPHIA_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia|750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Döntenünk kell, ez az emberi létforma. De ha nincs arról információd, hogy „Milyen testet fogok a következő életemben kapni,” ha nem hiszel... Ha elhiszed, ha nem, ez nem számít, a természet törvénye cselekedni fog. Ha azt mondod, „Én nem hiszek a következő életben,” akkor beszélhetsz így, de a természet törvénye cselekedni fog. Karmaṇā daiva-netreṇa ([[Vanisource:SB 3.31.1|ŚB 3.31.1.]]). Ahogyan te cselekszel, annak megfelelően, azzal készíted elő a következő tested. Tehát a halál után, a halál azt jelenti, amikor ennek a testnek vége, azonnal kapsz egy másik testet, mert már elvégezted azt a munkát, amellyel előkészíted, hogy milyen fajta testet fogsz kapni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez az ember, Ajāmila azzal volt elfoglalva, hogy a gyerekének nagyon szépen viselte a gondját, és az elméje teljesen elmerült a gyerekében. Tehát... (valaki hozzáfűz valamit) (oldalra) Ne zavarj. Ezért jellemezik úgy, hogy mūḍha. Itt az áll, hogy bhojayan pāyayan mūḍhaḥ. Elfelejtjük, hogy az a nap eljön. Előttünk áll. Ezt nevezik úgy, hogy mṛtyu, halál. Erről elfeledkezünk. Ez a mi tökéletlenségünk. Tehát ez az ember elfelejtette, hogy mennyire elfoglalt volt, mint szerető apa vagy szerető férj. Vagy bármi más. Olyan sok kapcsolat létezik. Mint ragaszkodó barát, vagy irigy ellenség, olyan sok kapcsolatunk van. Ebben a világban mindenkinek van valamilyen kapcsolata, legyen az szerető vagy irigy, nem számít. Így élünk, elfelejtve, hogy vár ránk a halál. Ezért vagyunk mūḍha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mūḍha azt jelenti, gazember, szamár, aki nem tudja, mi az igazi érdeke. Mint a szamarak. A szamár... A mūḍha szamarat jelent. A szamár nem tudja, mi az érdeke. Láttuk, hogy a szamarat a mosóember három tonna ruhával pakolja meg, a szamár pedig képtelen menni, de mégis mennie kell. És nem tudja, hogy „Sok tonnányi ruhát cipelek a hátamon, de mi érdekem fűződik ehhez? Egyetlen egy darab ruha sem az enyém.” A szamárnak nincs ilyen érzéke. A szamár azt jelenti, hogy nincs ilyen érzéke. Azt gondolja, „Ez a kötelességem. Az, hogy ennyi ruhát a hátamra rakjanak, ez a kötelességem.” Ez miért kötelesség? „Mert a mosóember füvet ad nekem.” Nincs annyi esze, hogy „Füvet mindenhol ehetek. Miért fogadtam el ezt a kötelességet?” Ez a ... Mindenki aggódik a kötelessége miatt. Valaki politikus, valaki családos, valaki valami más. De mivel valamilyen hamis kötelességet fogadtak el, így keményen dolgoznak, ezért szamarak. Elfelejtették a valódi dolgukat. A valódi dolog az, hogy a halál eljön. Nem fog elkerülni engem. Mindenki azt mondja, hogy „Holtbiztos!” Még most, mielőtt meghalok kell úgy cselekednem, hogy remélhetőleg legyen egy helyem Vaikuṇṭhán, Vṛndāvanában és örök életem Kṛṣṇával. Ez a valódi dolgunk. De ez nem tudjuk. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|ŚB 7.5.31.]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1048_-_A_t%C3%B6k%C3%A9letes_tan%C3%ADt%C3%A1s:_Soha_nem_leszel_boldog_an%C3%A9lk%C3%BCl,_hogy_visszamenn%C3%A9l_Istenhez!&amp;diff=99284</id>
		<title>HU/Prabhupada 1048 - A tökéletes tanítás: Soha nem leszel boldog anélkül, hogy visszamennél Istenhez!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1048_-_A_t%C3%B6k%C3%A9letes_tan%C3%ADt%C3%A1s:_Soha_nem_leszel_boldog_an%C3%A9lk%C3%BCl,_hogy_visszamenn%C3%A9l_Istenhez!&amp;diff=99284"/>
		<updated>2016-06-16T09:59:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1048 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1048 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:We are thinking, &amp;quot;I shall be happy in this way. I shall be happy in this...&amp;quot; Nothing. You shall never be happy - this is perfect instruction - unless you go back to home, back to Godhead|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|f3VW1LCPP-c|A tökéletes tanítás: Soha nem leszel boldog anélkül, hogy visszamennél Istenhez!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1048}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750712SB-PHILADELPHIA_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia|750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Azért vagyunk ebben az élet e feltételekhez kötött helyzetében, mert elváltunk az eredeti személytől, Kṛṣṇától. Mivel Kṛṣṇa szerves részei vagyunk. És ezt elfelejtettük. Azt gondoljuk, hogy Amerika vagy India szerves részei vagyunk. Ezt nevezik illúziónak. Őket az érdekli, hogy ... Valakit ez az ország érdekel, mást a társadalom vagy a család. Annyi dolgot, kötelességet hoztunk létre. Ezért mondja a śāstra, hogy „Ezek a gazemberek nem tudják, mi a valódi önérdekük.” Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ([[Vanisource:SB 7.5.1|SB 7.5.1]]). Olyasmiben reménykednek, ami soha nem fog bekövetkezni. Ezért gazemberek. Ebben az anyagi világban próbálják a dolgokat úgy igazítani, hogy boldogok legyenek, de ezek a gazemberek nem tudják, hogy ameddig itt maradnak, szó sem lehet a boldogságról. Ez a gazemberség.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kṛṣṇa azt mondja, hogy ez a hely duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15.]]). Ez a világ, ahol most élünk, egyik testet a másikra cserélve, ez duḥkhālayam. Miért kell cserélnem a testemet? Miért nem... Örök vagyok. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20.]]). Ezért meg kell tanulnunk, oktatást kell kapnunk, a tudást a tökéletestől kell elfogadnunk. És Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Tökéletes Személy személyesen adja nektek a tudást. És ha olyan szerencsétlenek vagyunk, hogy nem fogadjuk el a tökéletes tudást, akkor kiagyalunk valamit, spekulálunk, létrehozzuk a saját elképzelésünket, és ekkor meg lehet érteni, hogy durāśayā. Azt gondoljuk, hogy „Így leszek boldog. Úgy leszek boldog...” De ez mind semmi. Soha nem leszel boldog anélkül, hogy visszamennél haza, vissza Istenhez. Ez a tökéletes tanítás. Mint egy bolond fiú, aki elhagyta az apját. Az apja gazdag ember, mindene megvan, de a fiú hippi lett. Ehhez hasonlók vagyunk mi is. A mi apánk Kṛṣṇa. Élhetünk ott nagyon kényelmesen, bármilyen zavar nélkül, a pénzkeresés erőfeszítése nélkül, de mi úgy döntöttünk, hogy ebben az anyagi világban fogunk élni. Ezt nevezik szamárnak. Ez a ... Ezért mūḍha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudjuk, hogy mi az önérdekünk. És a kilátástalan helyzet ellenére is reménykedünk, hogy „Így leszek boldog. Úgy leszek boldog.” Ezért van itt a mūḍha szó használva. Valójában nem tudják, mi a boldogság, és próbálkoznak egy fejezettel, majd egy másikkal, és megint egy másikkal, hogy „Most boldog leszek!” A szamár. A szamár... Van, hogy a mosóember a hátára ül és egy fűcsomót lógat a szamár elé, aki meg akarja azt szerezni. De amint előbbre lép, a fű is megmozdul. És azt gondolja, „Csak egy lépés előre, és megszerzem a füvet!” De mivel szamár, nem tudja, hogy „A fű úgy van ott, hogy évmilliókig mehetek, akkor sem fogom elérni...” Ez a szamár. Nem tér észhez, hogy „Millió és milliárd évig próbálkozhatok ebben az anyagi világban. Sosem leszek boldog.” Ezért kell elfogadnotok a tudást a gurutól, aki ismeri a dolgokat. Ezért imádjuk a gurut,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ajñāna-timirāndhasya&lt;br /&gt;
:jñānāñjana-śalākayā&lt;br /&gt;
:cakṣur unmīlitaṁ yena&lt;br /&gt;
:tasmai śrī-gurave namaḥ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1049_-_A_guru_Isten_odaad%C3%B3_szolg%C3%A1ja._Ez_a_guru&amp;diff=99282</id>
		<title>HU/Prabhupada 1049 - A guru Isten odaadó szolgája. Ez a guru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1049_-_A_guru_Isten_odaad%C3%B3_szolg%C3%A1ja._Ez_a_guru&amp;diff=99282"/>
		<updated>2016-06-16T09:51:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1049 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1049 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Philadelphia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Guru means the faithful servant of God. That is guru. So you have to first of all test that &amp;quot;Are you faithful servant of God?&amp;quot; If he says, &amp;quot;No, I am God,&amp;quot; oh, kick him on his face immediately. That &amp;quot;You are rascal. You have come to cheat us&amp;quot;|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|e6zx9Q4i7LA|A guru Isten odaadó szolgája. Ez a guru&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1049}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750712SB-PHILADELPHIA_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia|750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Egy politikus, vagy hogy nevezik, vezető, andha, meg fogja neked ígérni, hogy „Így boldog leszel! Szavazz rám, és elhozom neked a mennyországot, hadd legyek miniszter. Ez a... Csak várj, és amint miniszter leszek, elnök leszek, ilyen és olyan hasznot adok neked!” Megválasztjátok Nixon urat, és ismét csalódni fogtok. Majd azt kérjük, hogy „Nixon úr, kifelé!” Ezután pedig elfogadunk egy másik ostobát. Ez történik. Ez történik... De a śāstra azt mondja, ilyen módon nem fogsz helyes információhoz jutni. Ezek az ostoba emberek ígérnek valamit, de képtelenek boldoggá tenni. Újra csalódni fogsz, újra sajnálkozni. Akkor mi, honnan fogom megszerezni a helyes információt? A védák azt mondják, tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12.), „Ha helyes információhoz akarsz jutni, akkor menj a guruhoz!” És ki a guru? Ezt Caitanya Mahāprabhu úgy magyarázza, hogy āmāra ājñāya guru hañā tāra&#039; ei deśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128.]]). Azt mondja, „Az utasításomra csak legyél azzá.” A guru azt jelenti, aki Kṛṣṇa utasítását hozza. Caitanya Mahāprabhu Kṛṣṇa. Vagy aki Kṛṣṇa szolgája, ő a guru. Senki nem lehet guru anélkül, hogy ne továbbítaná a Legfelsőbb utasítását. Ezért fogjátok azt látni,... Mert mindannyiunk szamár, nem tudjuk, mi az önérdekünk, és ha valaki jön, azt mondja „Én guru vagyok!”&lt;br /&gt;
„Hogyan lettél guru?” „Nem, én önmagamtól váltam tökéletessé. Nem szükséges semmilyen könyvet sem elolvasnom. Azért jöttem, hogy megáldjalak!” És az ostoba gazemberek nem tudják, hogy „Hogyan válhatsz guruvá?” Ha nem követi a śāstrát vagy a legfelsőbb autoritást, Kṛṣṇát, akkor hogyan válhat guruvá? De ők elfogadják gurunak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ilyen guruvá válások történnek. De tudnotok kell, hogy a guru azt jelenti, aki átadja Isten utasítását. Ez a guru. Bármelyik gazember, aki kitalál valami elképzelést, az nem guru. Ki kell azonnal rúgni, azonnal, hogy „Ez gazember! Ez nem guru!” A guru, ahogyan itt Caitanya Mahāprabhu mondja, āmāra ājñāya guru hañā ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128.]]). A guru Isten odaadó szolgája. Ez a guru. Először tehát próbát kell tenned, hogy „Te Isten odaadó szolgája vagy?” Ha azt mondja, „Nem, én Isten vagyok,” akkor azonnal rúgd arcon! Rúgd ki azonnal, hogy „Te gazember! Csak azért jöttél, hogy becsapj minket!” Mert a próba az, hogy a guru Isten odaadó szolgája, egyszerű. Nincs szükségetek terjedelmes meghatározásra, hogy mi a guru. A védikus tudás az a figyelmeztetést adja, hogy tad-vijñānārtham. Ha meg akarod ismerni a lelki élet tudományát, akkor tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12.), egy gurut kell megközelítened. És ki a guru? A guru az, aki Isten odaadó szolgája. Nagyon egyszerű. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1055_-_Figyeld,_hogy_vajon_a_k%C3%B6teless%C3%A9ged_v%C3%A9grehajt%C3%A1s%C3%A1val_el%C3%A9gedett%C3%A9_tetted-e_Istent!&amp;diff=99276</id>
		<title>HU/Prabhupada 1055 - Figyeld, hogy vajon a kötelességed végrehajtásával elégedetté tetted-e Istent!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1055_-_Figyeld,_hogy_vajon_a_k%C3%B6teless%C3%A9ged_v%C3%A9grehajt%C3%A1s%C3%A1val_el%C3%A9gedett%C3%A9_tetted-e_Istent!&amp;diff=99276"/>
		<updated>2016-06-16T09:47:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1055 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1055 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This is Krsna consciousness, that you remain in your position, but see whether by your discharge of duties you have pleased God. Then everything will be all right|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|rB5xfvJfn3o|Figyeld, hogy vajon a kötelességed végrehajtásával elégedetté tetted-e Istent!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1055}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750522R2-MELBOURNE_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750522 - Conversation B - Melbourne|750522 - Conversation B - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A tudás fejlődése bármelyik osztályon nagyon jó dolog. De mi ennek a célja? A cél, hogy a Legfelsőbb Urat dicsőítsük. Mint ahogy ti ügyvédek vagytok. Néhány nehéz helyzetben segítettetek nekünk. Miért? Mert azt akartátok, hogy az Úr dicsőítése folytatódjon, az gondoltátok, „Ezek az emberek jó dolgot csinálnak. Miért kell őket zaklatni?” Ez tehát azt jelenti, hogy segítettetek dicsőíteni az Urat. Ez a ti ügyvédi sikeretek. Bárki, aki segít ennek a mozgalomnak, hogy „Ők a Kṛṣṇa-tudatot, az Isten tudatot terjesztik. Minden tekintetben segíteni kell nekik.” Ez a tökéletesség. Mindenre szükség van, és mindennek Isten dicsőítésében kell tetőznie. Ekkor lesz tökéletes. Máshol... (oldalra) Keresd ki ezt a verset, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā&lt;br /&gt;
:varṇāśrama-vibhāgaśaḥ&lt;br /&gt;
:svanuṣṭhitasya dharmasya&lt;br /&gt;
:saṁsiddhir hari-toṣaṇam&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 1.2.13|SB 1.2.13]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mint ahogy ti egy nehéz helyzetben segítettetek ennek az intézménynek. Ez azt jelenti, hogy elégedetté tettétek Kṛṣṇát. Ez a ti sikeretek. A bhaktáim nehéz helyzetben vannak. Valamilyen jogi segítségre van szükségük. Ti, mint ügyvédek segítettetek nekik, ezzel elégedetté tettétek Kṛṣṇát, Istent. Ez az emberi élet célja. Dolgozzak akár más területen, mint ügyvéd vagy üzletember, vagy tudós, vagy filozófus, vagy természettudós, közgazdász... Olyan sok kérés van. Ez nem számít. De figyelnetek kell, vajon sikeresek vagytok-e. És mi a siker mértéke? A siker mértéke az, hogy vajon elégedetté tettétek-e Istent. (oldalra) Olvasd fel azt, hogy ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhāḥ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Śrutakīrti: Ataḥ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Pumbhir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Śrutakīrti: Ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhāḥ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hmm. Keresd meg ezt verset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Śrutakīrti:&lt;br /&gt;
:ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā&lt;br /&gt;
:varṇāśrama-vibhāgaśaḥ&lt;br /&gt;
:svanuṣṭhitasya dharmasya&lt;br /&gt;
:saṁsiddhir hari-toṣaṇam&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 1.2.13|SB 1.2.13]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Ó, kétszer születettek legkiválóbbjai! A végkövetkeztetés ezért az, hogy a tökéletesség legmagasabb szintje, amelyet az ember az életrendek és kasztok szerinti felosztás alapján saját dharmájának előírt kötelességét végezve érhet el, nem más, mint örömet okozni az Istenség Személyiségének, Harinak.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ez az. Annak kell lenni a ... Az, hogy „Vajon a foglalkozásommal, az üzletemmel, a tehetségemmel, a képességemmel...” - különböző kategóriák vannak - „vajon elégedetté tettem-e Istent?” Ekkor sikeres. Ha elégedetté tetted Istent a jogi foglalkozásoddal, mindössze más ruhában vagy, de ez nem számít. Ugyanolyan jó vagy, mint azok, akik teljes időben szolgálják Istent. Mert az ő dolguk is az, hogy elégedetté tegyék Istent. Ehhez hasonlóan, ha ti elégedetté tettétek Istent, akkor még ha az ügyvédi hivatásotokat gyakoroljátok, ugyanolyan jók vagytok, mint a szentek. Annak kell a célnak lennie, hogy „Vajon elégedetté tettem Istent a foglalkozásommal?” Ez a mérce. Hadd fogadják el ezt az emberek! Nem mondjuk azt, hogy „Meg kell változtatnod a helyzeted. Legyél sannyāsī, add fel a munkád és borotváld meg a fejed!” Nem, nem mondjuk ezt. Természetünknél fogva ilyenek vagyunk. Ez tehát a Kṛṣṇa-tudat, hogy maradj a helyzetedben, de figyeld, hogy vajon a kötelességed végzésével elégedetté tetted-e Istent. Ekkor minden rendben lesz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1053_-_Az%C3%A9rt,_mert_ir%C3%A1ny%C3%ADtanod_kell_a_t%C3%A1rsadalmat,_ez_nem_azt_jelenti,_hogy_el_kell_feledned_a_val%C3%B3di_dolgot!&amp;diff=99274</id>
		<title>HU/Prabhupada 1053 - Azért, mert irányítanod kell a társadalmat, ez nem azt jelenti, hogy el kell feledned a valódi dolgot!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1053_-_Az%C3%A9rt,_mert_ir%C3%A1ny%C3%ADtanod_kell_a_t%C3%A1rsadalmat,_ez_nem_azt_jelenti,_hogy_el_kell_feledned_a_val%C3%B3di_dolgot!&amp;diff=99274"/>
		<updated>2016-06-16T09:40:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1053 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1053 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Don&#039;t forget that everything belongs to God. Because you have to run society, it does not mean that you forget the real thing|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|Tfc633rCc_4|Azért, mert irányítanod kell a társadalmat, ez nem azt jelenti, hogy el kell feledned a valódi dolgot!&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1053}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750522R2-MELBOURNE_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750522 - Conversation B - Melbourne|750522 - Conversation B - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A tested, te magad, mind Istenhez tartozik. Ez a test anyagi test. Ez az anyagi energia, föld, víz, levegő, tűz - mind Istené. Ez a tenger is Istené, a víz, a hatalmas víz. Nem te teremtetted, és nem is az őseid. Tehát ezt a testet föld, víz, levegő, tűz, éter, az öt elem alkotja. Tehát... A test szintén Istené. Mint lélek, én is Isten szerves része vagyok. Tehát minden Istené. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Tévesen állítjuk azt, hogy „Ez a miénk.” Ez māyā. Māyā azt jelenti, ami nem valódi. Ez a māyā jelentése.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Śrīla Prabhupāda, ez az elgondolás, hogy minden Istené, nem működhet anélkül, hogy mindenki el nem hiszi, hogy minden Istené.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Akkor mindenki őrült. Ez nem változtat a tényeken. Ha bejön a szobába egy őrült és elkezd verekedni, hogy „Én vagyok a tulajdonos! Ki innen,” ez még nem úgy van.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Én értem amit mond, a tengerről és a többiről. De ezek azért vannak, hogy az ember használja őket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Használni. Igen, használhatod. Tena tyaktena bhuñjīthāḥ ([[Vanisource:ISO 1|ISO 1]]). Ez a védikus előírás. Használd, amit kaptál. Mint ahogyan egy úriembernek öt fia van. Az egyiknek ad valamit, hogy „Ez a te tulajdonod. A tiéd. Használhatod.” De a fiúnak tudomásuk kell vennie, hogy „Ez az apám tulajdona. Nekünk adta.” Ugyanígy a védikus szentírásban benne van, hogy „Minden Istené, és bármit, amit neked adott, azt használhatod. Másét ne vedd el!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond  Lopez: De ha Ő adta... Azt mondta, hogy ha Ő adott valamit neked, másét pedig ne vedd el, de vannak dolgok, amit egyvalaki tulajdonolhat, vagy személyek egy csoportja, amiről igazán mondhatjuk...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: El kell fogadnunk, hogy eredetileg minden Istené. Mint az apa és a fiai. A fiúnak tudnia kell, hogy „Ez a tulajdon az apámé.” Ez az igazi tudás. „Bármit adott nekem az apám, azt használni fogom. Miért venném el a másét, a testvéremét, amit ő kapott apánktól?” Ez a józan ész. „Miért harcoljak a testvéremmel? Apám neki adta azt a vagyont, hadd használja, és amit nekem adott, azt én hadd használjam. Miért vegyem el az ő vagyonát?” Ez a józan ész.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Azt értem, amikor azt mondja, hogy „Ne vedd el más vagyonát.” És, ha jól értettem, azt mondja, hogy ha van valamink, ha valakitől kaptunk valamit és valaki más akarja használni, akkor engedjük meg neki. Ezt értem. De időnként nem kerül, nem kerülhet olyan helyzetbe, hogy valamiért nem akarja, hogy más használja?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem akarom használni, ami az enyém?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Azt mondja, hogy ha valaki nem akarja... Ha nem akarod, hogy más használja, ami a tiéd. Ha valaki erővel el akarja venni...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem, az egy másik dolog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Adódhat olyan helyzet, amikor egy bizonyos ok miatt nem akarod megengedni, hogy valaki más használja azt, amit te használsz. Lehet, hogy éppen akkor használod. Adódhat ilyen helyzet, hogy nem akarod...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Mi azt hisszük, hogy minden Istenhez tartozik. Ha valaki más nem hisz ebben, és azt próbálja használni, amit...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Akkor téved, azt mondom. Az egy téves elképzelés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Stribes: Nos, hogyan egyezteti össze vagy oldja meg azt a helyzetet... Ha minden Istené, nekünk egy társadalmat kell irányítani, és ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: De ne feledd, hogy minden Istené. Azért, mert irányítanod kell a társadalmat, ez nem azt jelenti, hogy el kell feledned a valódi dolgot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Nekem egyáltalán nincs kifogásom a gondolat ellen. De a helyzet az, hogy a rendszer, amelyben dolgozunk, más elgondolásokkal rendelkezik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ki kell javítani. Ki kell javítani!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Bocsánat, mit kell csinálni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ki kell javítani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Ki kell javítani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1054_-_A_tud%C3%B3sok_%C3%A9s_a_filoz%C3%B3fusok_mind_ateist%C3%A1k&amp;diff=99273</id>
		<title>HU/Prabhupada 1054 - A tudósok és a filozófusok mind ateisták</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1054_-_A_tud%C3%B3sok_%C3%A9s_a_filoz%C3%B3fusok_mind_ateist%C3%A1k&amp;diff=99273"/>
		<updated>2016-06-16T09:35:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1054 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1054 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:The whole human society at the present moment, majority, they are godless, especially the Communist. They don&#039;t acknowledge. The scientist, the philosopher, the scholars - all godless. Scientists&#039; special business is how to defy God|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|xzDb54UZjEI|A tudósok és a filozófusok mind ateisták&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1054}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750522R2-MELBOURNE_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750522 - Conversation B - Melbourne|750522 - Conversation B - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Tehát az Egyesült Nemzetek egy kudarc, és az is lesz, mert nincs Isten tudat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Bourne: Szerintem nem szükségképpen kudarc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Bourne: Szerintem nem feltétlenül kudarc. Én nem... Szerintem a dolgok határozottan változnak a világban. Az a kérdés, milyen irányban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem, mi változik? Megint háborúra készülnek. Hol változik? Egy kis provokáció, és kitörhet a háború.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Igen, de az emberek változnak. Megnyerte a fiatalokat, akik évek óta először vesznek észre és érdeklődnek olyan dolgok iránt, melyek a városukon, a saját államukon vagy az akármilyen környezetükön kívül történik. Vannak emberei, a fiatalok, akik most már érdeklődnek olyan dolgok iránt, mint a szegénység. Érdekli őket Banglades és a többi. Ez jó dolog. Mindemellett az emberek nagyon-nagy hányada gondolkodik úgy, hogy „Én rendben vagyok, csak a saját dolgaimmal törődöm,” és nem veszik számításba a teljes képet. És szerintem amíg különböző elképzelések, hitek léteznek, addig nagyon nehéz lesz elérni oda, amiről beszél.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen, először egységre van szükség. Ez... Az első dolog, hogy mindenkinek meg kell győződnie arról vagy meg kell, hogy értsék, hogy minden Istené. De még csak fogalmuk sincs Istenről. Ez... Jelenleg az egész emberi társadalom, vagy annak többsége ateista, különösen a kommunisták. Nem ismerik be. A tudósok és a filozófusok mind ateisták. A természettudósok azzal vannak elfoglalva, hogy hogyan múlják felül Istent. Azt mondják, hogy „A tudomány minden. A tudomány segítségével mindent megtehetünk! Nincs Isten!” Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Strobes: Szerintem ez nincs már így. Sokkal felvilágosodottabbak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Már nincs így?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Strobes: Nos, bizonyos körökben, azt hiszem, igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ez nem volt így, de ha felismerik, az nagyon jó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: De nem mondhatja, hogy a tudósok Isten akarata ellen dolgoznak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen, azt mondják. Azt mondják. Ó, igen! Sok tudóssal találkoztam. Azt mondják, hogy „A tudományos fejlődéssel mindent meg fogunk oldani. Már meg is oldottuk.” Így beszélnek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: De csak azért, mert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Például itt van egy nagy elmélet, kémiai elmélet. Az egyik nagy tudós... Nagy vagy kicsi, bármilyen is legyen, de Nobel díjat kapott.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Közepes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Közepes tudós.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Azt az elméletet találta ki, hogy az élet vegyi anyagokból, azok kombinációja, vegyi evolúció során jött létre. Darwinnak is ez az elmélete. Ez az ő... Nagy, nagy tudósok, annyira bolondok, azt mondják, az élet az anyagból lett. Hol a bizonyíték? A Kaliforniai Egyetemen tartott előadást, volt ott egy diák, a tanítványom, aki vitába szállt vele, hogy „Ha megkapja a vegyszereket, vajon tud-e életet csinálni?” A válasz az volt, hogy „Ezt nem mondhatom.”&lt;br /&gt;
Miért? Azt az elméletet fogalmazza meg, hogy az élet a vegyszerekből jött létre. A tudomány tehát megfigyelést és kísérletet jelenti. Most a gyakorlatban bizonyítsa, hogy a vegyszerek hozták létre az életet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Próbálkoznak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ez egy másik ostobaság. Amikor csak próbálkozol azzal, hogy jogász vagy ügyvéd legyél, az nem jelenti azt, hogy az is vagy. Ha joghallgató vagy, nem mondhatod, hogy „Ügyvéd vagyok.” Ezt nem mondhatod. Próbálsz az lenni, de az egy másik dolog. Mindeközben pedig, amíg próbálkoznak, vezetők lesznek. Ez a félrevezetés. Ezt leírja a Śrīmad-Bhāgavatam, andhā yathāndhair upanīyamānāḥ ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]), „Egy vak próbálja vezetni a többi vakot.” Mi haszna az ilyen vezetésnek? Ha a vezető vak, hogyan tesz jót a többi vak emberrel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Bourme: Beeethoven süket volt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Bourne: Beethoven süket volt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Mit mond?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Beethoven, a nagy zeneszerző süket volt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob Bourne: Legalábbis élete egy részében.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: De nincs olyan, hogy valaki jót tesz csak a jóságért magáért?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: De nem tudja, hogy mi a jó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: De vannak bizonyos dolgok...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda Ezért azt mondom, hogy vak. Nem tudja, mi a jó. Az igazi jóság megérteni Istent. Ez a valódi jóság.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: De vannak bizonyos dolgok, amelyeket nem... Ezek jók, s el lehet fogadni jónak önmagukban. Ha például lát egy idős hölgyet, akit elüt az autó, odamegy és segít neki. Úgy gondolom, vannak bizonyos dolgok, melyek önmagukban jók, és hogy az emberek reagálni fognak és a jó dolgot fogják tenni, még annak ellenére is, hogy semmilyen elképzelésük sincs Istenről.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nem. Ha nincsenek valódi alapelveid, hogyan tudsz jót tenni? Mint ahogy a mi Madhudviṣa Mahārājánk a lekötelezetted volt. Jogi ügyekben tettek pár jó dolgot. De ha nem vagy jogász, jogi végzettségű személy, akkor hogyan tudod megtenni? Hajlasz a jóra, de ha nem vagy ügyvéd, hogyan tudnád megtenni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Strobes: De van sok jogász, aki megcsinálja...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Az egy másik dolog. Én rólad beszélek. Ha valaki nem tudja, mi a jó, hogyan fog jót tenni? Az az első, hogy tudnia kell, mi a jó. Akkor tud valami jót tenni. Máskülönben mi haszna úgy ugrálnia, mint egy majom? Tudnia kell. Mivel ügyvéd vagy, tudod, hogyan kell bánni a törvénnyel, tehát tudsz jót tenni. De a laikus, aki nem ügyvéd, hogyan tud jót tenni? Tehát aki vezetői helyzetbe akar kerülni, hogy jót tegyen a társadalommal, annak először is tudnia kell, mi a jó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1056_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat_mozgalma_lelki_szinten_van,_a_test,_az_elme_%C3%A9s_az_intelligencia_f%C3%B6l%C3%B6tt&amp;diff=98350</id>
		<title>HU/Prabhupada 1056 - A Kṛṣṇa-tudat mozgalma lelki szinten van, a test, az elme és az intelligencia fölött</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1056_-_A_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudat_mozgalma_lelki_szinten_van,_a_test,_az_elme_%C3%A9s_az_intelligencia_f%C3%B6l%C3%B6tt&amp;diff=98350"/>
		<updated>2016-06-03T21:15:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1056 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1056 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This Krsna consciousness movement is on the spiritual platform, above body, mind and intelligence. But actually, we should come to that platform, because we are spirit soul, we are neither this body nor this mind nor this intelligence|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|B0cnN4Mau1k|A Kṛṣṇa-tudat mozgalma lelki szinten van, a test, az elme és az intelligencia fölött&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1056}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:750522R2-MELBOURNE_clip5.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:750522 - Conversation B - Melbourne|750522 - Conversation B - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Indiában még mindig, ha valakinek nagyon szép kertje és virágai vannak, és ha valaki megy, hogy „Uram, szeretnék néhány virágot a kertedből Isten imádatához,” „Igen, vegyél csak!” Nagyon fognak ennek örülni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raymond Lopez: Ez az ember, ha a megélhetése a virágokból származik, nem tudom,... Úgy gondolom, sajnos a tulajdona a saját maga számára fontosabb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Strobes: Van egy vicces történet. Kapcsolódik ehhez, és arról szól, hogy virágot szedtek két embertől, akik kertészetet működtettek. És egy fellebbezésen is keresztül kellett mennünk, míg végül hazaengedték őket. De pont mielőtt ez a fellebbezés történt volna, két fiúknak egy üvegházra volt szüksége a különleges növényükhöz, amely itt kint is van.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Śrutakīrti: Az a tulasī növény.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wally Strobes: És nem tudtak semmit az üvegházakról. Tehát körbeautóztak, és az egyik azt mondta, „Menjünk és keressünk valamit az üvegházakról. Ó, itt egy jó kertészet!” Behajtottak a kocsival. A bhakták kiszálltak, és azt mondták, „Elnézést, uram, minket az üvegházak érdekelnek!” Erre a tulajdonos így válaszolt: „Lennének kedvesek eltűnni a földemről?” Ugyanaz a kertészet volt. A környéken kétszáz másik kertészet van. Ő pont azt az egyet szúrta ki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: De ha az emberek Isten tudatosak lettek volna, akkor bocsánatot kértek volna, hogy „Ó, Isten szolgálata miatt jöttetek. Rendben, vigyétek!” Ezért az első dolog az, hogy az embereket Isten tudatossá kell tenni. Ekkor minden szabályozva lesz. Yasyāsti bhaktiḥ... Ez a vers a Bhāgavatában van,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā&lt;br /&gt;
:sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ&lt;br /&gt;
:harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā&lt;br /&gt;
:manorathenāsati dhāvato bahiḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 5.18.12|SB 5.18.12.]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azt jelenti, hogy „Bárki, aki Isten tudatos, aki bhakta, az minden jó tulajdonsággal rendelkezik.” Amit mi jó tulajdonságnak tekintünk, azzal ő rendelkezik. És ehhez hasonlóan az, aki nem Isten bhaktája, annak nincsenek jó tulajdonságai, mert ő az elme szintjén fog lebegni. Különböző szintek léteznek. Az általános az testi életfelfogás,  „Én ez a test vagyok. Ezért az a dolgom, hogy elégedetté tegyem az érzékeimet.” Ez a testi életfelfogás. Mások azt gondolják, „Nem ez a test vagyok. Az elme vagyok!” Ők az elmebeli spekulációval foglalkoznak, mint a filozófusok, a gondolkodó emberek. És efölött van az emberek intelligens osztálya, akik valamilyen jógát gyakorolnak. És a lelki szint efölött található. Első a testi felfogás, ez a durva szint, majd az elme, aztán az intellektuális és a lelki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom a lelki szinten van, a test, az elme és az intelligencia fölött. És valójában el kell jutnunk erre a szintre, mert lelkek vagyunk, tehát sem nem ez a test, sem az elme, sem az intelligencia. Azok, akik a lelki tudat szintjén állnak, mindennel rendelkeznek, intelligenciával, az elme és a test megfelelő használatával. Mint egy milliomos, akinek minden alacsonyabb rendű tulajdon a birtokában van. Tíz vagy száz vagy ezer rúpia, mindene megvan. Ehhez hasonlóan ha megpróbáljuk az embereket felemelni az Isten tudat szintjére, akkor ő minden egyéb tulajdonságot is birtokolni fog, hogy hogyan gondoskodjon a testről, hogyan használja az elmét és az intelligenciát, mindent. De az lehetetlen, hogy mindenki Isten tudatos legyen. Ez lehetetlen, mert különböző szintek vannak. De legalább az emberek egy osztályának az ideális, Isten tudatos társadalomban kell maradniuk. Mint ahogyan a mindennapjainkban szükségünk van ügyvédekre, mérnökökre, orvostanhallgatókra, sok mindenkire, ehhez hasonlóan a társadalomban is kell legyen olyan osztály, akik tagjai teljesen Isten tudatosak és ideálisak. Erre szükség van. &lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1043_-_Nem_iszunk_Coca-Col%C3%A1t,_nem_iszunk_Pepsi-col%C3%A1t_%C3%A9s_nem_is_doh%C3%A1nyzunk.&amp;diff=95683</id>
		<title>HU/Prabhupada 1043 - Nem iszunk Coca-Colát, nem iszunk Pepsi-colát és nem is dohányzunk.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1043_-_Nem_iszunk_Coca-Col%C3%A1t,_nem_iszunk_Pepsi-col%C3%A1t_%C3%A9s_nem_is_doh%C3%A1nyzunk.&amp;diff=95683"/>
		<updated>2016-04-26T17:04:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1043 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1043 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Mauritius]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:You don&#039;t find all these things in our Society. We don&#039;t drink Coca-cola. We don&#039;t drink Pepsi-cola. We don&#039;t smoke. So many things which are selling in the market in huge quantity by advertisement, by victimizing the poor customer|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|FD2J5mYYxx8|Nem iszunk Coca-Colát, nem iszunk Pepsi-colát és nem is dohányzunk.&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1043}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:751002SB-MAURITIUS_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:751002 - Lecture SB 07.05.30 - Mauritius|751002 - Lecture SB 07.05.30 - Mauritius]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha valaki a materialista életmód rabja, az nem képes megérteni, vagy nem lehet meggyőzni a Kṛṣṇa-tudatról. A Bhagavad-gītāban is az áll, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:bhogaiśvarya-prasaktānāṁ&lt;br /&gt;
:tayāpahṛta-cetasāṁ&lt;br /&gt;
:vyavasāyātmikā buddhiḥ&lt;br /&gt;
:samādhau na vidhīyate&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 2.44|BG 2.44]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azok, akik túlságosan ragaszkodnak a materialista életmódhoz, ez az érzékkielégítést jelenti... A materialista életmód az érzékkielégítést jelenti. Mi a különbség a lelki élet és a materialista élet között? Ezek a fiúk Európából és Amerikából elfogadták a lelki életet, ami azt jelenti, hogy abbahagyták az érzékkielégítés folyamatát. Nincs tiltott nemi élet, nincs húsevés, nincs szerencsejáték, és nincs részegség. Ez az élet materialista módja. Máskülönben mi a különbség e között és aközött az élet között?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha tehát ragaszkodunk a materialista életmódhoz, akkor nagyon-nagyon nehéz lesz megérteni a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat. Matir na kṛṣṇe parataḥ svato vā mitho &#039;bhipadyeta gṛha-vratānām ([[Vanisource:SB 7.5.30|SB 7.5.30]]). Miért? Adānta-gobhiḥ. Az adānta kontrollálatlant jelent. Kontrollálatlan. Az érzékeink kontrollálatlanok. Ma reggel, amikor sétáltam a parton, sok dolgot találtunk, Coca-colás dobozt, cigaretta csikkeket, és sok mást. Mi szükség van erre a Coca-colára? Ezeket a dolgokat nem találod meg a Közösségünkben. Mi nem iszunk Coca-colát. Nem iszunk Pepsi-colát. Nem dohányzunk. Olyan sok dolgot árulnak nagy mennyiségben a piacon a reklámok által, a szegény vevőkből áldozatot csinálva... De ezeket fölösleges dolgoknak nevezzük. Nincs szükség ilyesmikre. De adānta-gobhiḥ, mivel az érzékeket nem lehet kontrollálni, ezért üzletet csinálnak. A szükségtelen dolgokból csinálnak üzletet. Tehát kontrollálnunk kell az érzékeket. Ha valóban akarjuk a lelki életet, ha valóban meg akarunk szabadulni az anyagi dolgok markából, akkor meg kell tanulnunk, hogy hogyan kontrolláljuk az érzékeket. Erre van szükség. Ez az emberi élet célja. Ez az emberi élet célja. Az emberi élet nem arra van, hogy a macskák, a kutyák és a disznók életét utánozzuk. Az nem emberi élet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1045_-_Mit_mondhatn%C3%A9k%3F_Minden_ostoba_valami_ostobas%C3%A1got_fog_mondani._Ezt_hogyan_%C3%A1ll%C3%ADthatn%C3%A1m_meg%3F&amp;diff=95625</id>
		<title>HU/Prabhupada 1045 - Mit mondhatnék? Minden ostoba valami ostobaságot fog mondani. Ezt hogyan állíthatnám meg?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1045_-_Mit_mondhatn%C3%A9k%3F_Minden_ostoba_valami_ostobas%C3%A1got_fog_mondani._Ezt_hogyan_%C3%A1ll%C3%ADthatn%C3%A1m_meg%3F&amp;diff=95625"/>
		<updated>2016-04-25T20:39:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1045 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1045 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Interviews]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Mauritius]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Let them say all nonsense. What can I say? Every nonsense will speak something nonsense. How can I check it? There are so many nonsenses; therefore we are trying to make all these nonsense into human beings. That is our program|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|snduVquNmv4|Mit mondhatnék? Minden ostoba valami ostobaságot fog mondani. Ezt hogyan állíthatnám meg?&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1045}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:751002PC-MAURITIUS_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:751002 - Interview - Mauritius|751002 - Interview - Mauritius]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Riporter(4): Az indiai filozófia mindig azt tanította, hogy a fény sok lámpából jön. De ön azt tanítja, hogy...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Mi az? Brahmānanda: Azt mondja, az indiai kultúra mindig azt tanította, hogy a fény sok lámpából jön.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter(4): Hogy az Önök prédikálása csak a Gītāhoz ragaszkodik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Ez a legfelsőbb fény. A fénynek különböző fokozatai léteznek. Van a napfény, és van ez a fény. Ezt nem hasonlíthatod a Naphoz. A fény mindenhonnan jön, de ez nem jelenti azt, hogy a napfény és ez a fény ugyanaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter(4): Nem, amit én...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Először ezt értsd meg. A fényről kérdeztél. Először is értsd meg, hogy különféle fények vannak. Nem mondhatod, hogy ez és a napfény ugyanaz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter(4): Ezt úgy érti, hogy azok, akik elfogadják a fényt amely a Korán és a Biblia tanítása által jön, az kevesebb fény...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ez a te... A te dolgod ezt tanulmányozni. Mi azt az eszmét adjuk, hogy fény mindenhonnan jön. Van egy szentjánosbogár. Az ő fénye is fény, és a napfény is fény. Nem mondhatod, hogy a szentjánosbogár és a napfény ugyanaz. Az a te dolgod, hogy megnézd, melyik a szentjánosbogár, és melyik a nap fénye. Ez a te dolgod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter(6) (indiai férfi): Elfogadott dolog, különösen a Harmadik világ országaiban, hogy a mozgalmuk egy bizonyos, bizonyos imperialista országok szárnyai alatt áll. Önök...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brahmānanda: Azt mondja, létezik olyan állítás, hogy a mozgalmunk kapcsolódik bizonyos imperialista országokhoz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Hadd beszéljenek ostobaságokat. Mit mondhatnék? Minden ostoba valami ostobaságot fog mondani. Ezt hogyan állíthatnám meg? Olyan sok ostoba létezik, mi ezért próbáljuk ezeket az ostobákat emberi lénnyé alakítani. Ez a programunk. Ameddig ő ostoba, addig folytatni fogja az ostoba beszédet. Mit tehetek?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riporter(4): Swāmījī, tudni szeretnék egy dolgot. Ez a śloka, honnan van ez a śloka, lāvaṇyaṁ keśa-dhāraṇam? Ez a śloka, lāvaṇyaṁ keśa-dhāraṇam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Ez a Śrīmad-Bhāgavatam Tizenkettedik énekének harmadik fejezetében van. (oldalra) Megvan mindegyik Bhāgavata, a Tizenkettedik ének?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puṣṭa Kṛṣṇa: Nincs nálunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Akkor felírhatod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1044_-_Gyerekkoromban_nem_szedtem_orvoss%C3%A1got&amp;diff=94184</id>
		<title>HU/Prabhupada 1044 - Gyerekkoromban nem szedtem orvosságot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1044_-_Gyerekkoromban_nem_szedtem_orvoss%C3%A1got&amp;diff=94184"/>
		<updated>2016-04-13T20:31:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1044 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1044 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Morning Walks]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Mauritius]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:In my childhood I would not take medicine. Exactly like this, now also. So I was given medicine by force in the spoon. Two men will catch me, and my mother would take me on the lap and then force, and I shall take. I never agreed to take any medicine|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|R1WIPXcjbpA|Gyerekkoromban nem szedtem orvosságot&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1044}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:751003MW-MAURITIUS_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:751003 - Morning Walk - Mauritius|751003 - Morning Walk - Mauritius]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A tapasztalati eljárás nagyon jó lett volna, ha Kṛṣṇáért csinálták volna. Akkor egyesíthették volna az egész világot. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brahmānanda: Nagyon jó szervezőképességük volt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ó, igen. De az egész dolgot a saját érzékkielégítésükért tervezték.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brahmānanda: Kizsákmányolás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puṣṭa Kṛṣṇa: Ha valaha olyan hatalmunk lenne, mit ez, és megpróbálnánk valami ilyesmit csinálni, akkor azzal vádolnának, hogy ez olyan, mint amit a Keresztesek csináltak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: A Keresztesek, még... Ha el tudták volna terjeszteni a kereszténységet, az istenszeretetet, az jó lett volna. De nem ez volt a céljuk. Ez csak kizsákmányolás volt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puṣṭa Kṛṣṇa: Akár erővel is?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen. Ha erővel, de valamilyen jó orvosságot adsz be, az jó neki. Gyerekkoromban én nem szedtem gyógyszert. Pontosan úgy, ahogy most sem. Erővel adták be kanállal az orvosságot. Két ember elfogott, az anyám az ölébe vett, és erőltette, aztán lenyeltem. Soha nem egyeztem bele, hogy bármilyen gyógyszert bevegyek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harikeśa: Most is ezt kell csinálnunk, Śrīla Prabhupāda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Azzal meg fogtok ölni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1035_-_Jussatok_el_a_l%C3%A9tez%C3%A9setek_igazi_meg%C3%A9rt%C3%A9s%C3%A9hez_a_Hare_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_%C3%A9nekl%C3%A9s%C3%A9vel&amp;diff=94183</id>
		<title>HU/Prabhupada 1035 - Jussatok el a létezésetek igazi megértéséhez a Hare Kṛṣṇa éneklésével</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_1035_-_Jussatok_el_a_l%C3%A9tez%C3%A9setek_igazi_meg%C3%A9rt%C3%A9s%C3%A9hez_a_Hare_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a_%C3%A9nekl%C3%A9s%C3%A9vel&amp;diff=94183"/>
		<updated>2016-04-13T20:21:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1035 - in all Languages Cat...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 1035 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hungarian Language]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Our only request is that you make your life successful. Come to the real understanding of your existence and this is possible simply by chanting Hare Krsna|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|xgWmsT4h6Ow|Jussatok el a létezésetek igazi megértéséhez a Hare Kṛṣṇa éneklésével&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 1035 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;File:720403SB-MELBOURNE_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:720403 - Lecture SB 01.02.05 - Melbourne|720403 - Lecture SB 01.02.05 - Melbourne]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jussatok el a létezésetek igazi megértéséhez a Hare Kṛṣṇa éneklésével Miért szenvedek? Miért kell megszületnem? Miért kell meghalnom? Miért kell megbetegednem? Miért kell megöregednem?&lt;br /&gt;
Ezek a problémák. Ezek a problémák, és ezeket a problémákat az emberi létformában lehet megoldani, nem a macska és kutya életben. Ők nem képesek erre. Tehát az egyetlen kérésünk az, hogy tegyétek sikeressé az életeteket. Jussatok el a létezésetek igazi megértéséhez! Ez megvalósítható, egyszerűen a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Kṛṣṇa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Kṛṣṇa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Kṛṣṇa Kṛṣṇa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Hare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Rāma&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Rāma&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Rāma Rāma&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Hare Hare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
éneklésével.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagyon köszönöm!&lt;br /&gt;
Hare Kṛṣṇa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0618_-_A_lelki_tan%C3%ADt%C3%B3mester_nagyon_boldog,_amikor_azt_%C3%A9rzi,_hogy_%E2%80%9EEz_a_fi%C3%BA_n%C3%A1lam_is_fejlettebb!%E2%80%9D&amp;diff=93781</id>
		<title>HU/Prabhupada 0618 - A lelki tanítómester nagyon boldog, amikor azt érzi, hogy „Ez a fiú nálam is fejlettebb!”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0618_-_A_lelki_tan%C3%ADt%C3%B3mester_nagyon_boldog,_amikor_azt_%C3%A9rzi,_hogy_%E2%80%9EEz_a_fi%C3%BA_n%C3%A1lam_is_fejlettebb!%E2%80%9D&amp;diff=93781"/>
		<updated>2016-04-11T21:33:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0618 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrt...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0618 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Caitanya-caritamrta]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:The spiritual master or the father, he does not become envious. He feels himself very, very happy, that &amp;quot;This boy has advanced more than me.&amp;quot; This is spiritual master&#039;s position|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|8EfmsnK7SMI|A lelki tanítómester nagyon boldog, amikor azt érzi, hogy „Ez a fiú nálam is fejlettebb!”&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0618}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740313CC.VRN_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on CC Adi-lila 7.91-2 -- Vrndavana, March 13, 1974|Lecture on CC Adi-lila 7.91-2 -- Vrndavana, March 13, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amikor egy tanítvány tökéletessé válik a lelki fejlődésben, akkor a lelki tanítómester nagyon-nagyon boldog, úgy érzi, hogy „Én ostoba vagyok, de ez a fiú, követte ez utasításaimat, és sikeres lett. Ez az én sikerem.” Ez a lelki tanítómester célja. Mint egy apa. Ez a kapcsolat. Pont, mint... Senki sem akarja azt látni, hogy bárki fejlettebb nála. Ez a természet. Matsarata. Ha bárki bármilyen területen fejlettebb lesz, mint én vagyok, akkor irigy leszek rá. De a lelki tanítómester vagy az apa nem lesz irigy. Ő nagyon-nagyon boldog lesz, hogy „Ez a fiú nálam is fejlettebb!” Ez a lelki tanítómester helyzete. Kṛṣṇa, Caitanya Mahāprabhu kijelenti, hogy Ő (nem érthető)„Azáltal, hogy... amikor eksztázisban énekelek, táncolok és sírok, akkor a lelki tanítómesterem ily módon mond köszönetet: bhāla haila, »Ez nagyon jó!«” Pāile tumi parama-puruṣārtha, „Most elérted az élet legmagasabb szintű tökéletességét.” Tomāra premete, „Mivel olyan sokat fejlődtél, āmi hailāṅ kṛtārtha, igen lekötelezettnek érzem magam.” Ez a helyzete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Majd lelkesíti, nāca, gāo, bhakta-saṅge kara saṅkīrtana, „Most folytasd! Oly sok sikert értél el. Újra mondom, folytasd!” Nāca, „Táncolj!” Gāo, „Énekelj,” bhakta-saṅge „a bhakták társaságában.” Ne csinálj foglalkozást belőle, hanem bhakta-saṅge. Ez a lelki életben elért siker valódi szintje. Narottama dāsa Ṭhākura is azt mondja, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:tāñdera caraṇa-sevi-bhakta-sane vāsa&lt;br /&gt;
:janame janame mora ei abhilāṣa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azt mondja, „Születések után.” Mert egy bhakta nem törekszik arra, hogy visszamenjen haza, vissza Istenhez. Nem. Bárhol lehet, ez nem számít. Egyszerűen csak dicsőíteni akarja a Legfelsőbb Urat. Ez a dolga. Nem az, hogy azért énekel, táncol és végzi az odaadó szolgálatot, hogy Vaikuṇṭhára vagy Goloka Vṛndāvanába menjen. Ez Kṛṣṇa vágya. A bhakta úgy gondolkodik, „Ha szeretné, akkor el fog vinni.” Ahogyan Bhaktivinoda Ṭhākura mondja: icchā yadi tora. Janmāobi yadi more icchā yadi tora, bhakta-gṛhete janma ha-u pa mora. Egy bhakta csak azért imádkozik, hogy... Nem kéri Kṛṣṇát, hogy „Kérlek, vigyél vissza Vaikuṇṭhára vagy Goloka Vṛndāvanába!” Nem. „Ha azt gondolod, hogy újra meg kell születnem, akkor rendben. De csak az, csak az a kérésem, hogy add meg azt, hogy egy bhakta házában születhessek meg. Ez minden. Hogy így ne felejtselek el!” Ez a bhakta egyetlen imája.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0616_-_Br%C4%81hma%E1%B9%87a,_k%E1%B9%A3atriya,_vai%C5%9Bya,_s%C5%ABdra_-_ez_term%C3%A9szetes_feloszt%C3%A1s&amp;diff=93763</id>
		<title>HU/Prabhupada 0616 - Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, sūdra - ez természetes felosztás</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0616_-_Br%C4%81hma%E1%B9%87a,_k%E1%B9%A3atriya,_vai%C5%9Bya,_s%C5%ABdra_-_ez_term%C3%A9szetes_feloszt%C3%A1s&amp;diff=93763"/>
		<updated>2016-04-11T13:38:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0616 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1974 Category:HU-Quotes - Lectures, General Catego...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0616 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Switzerland]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:The Vedic civilization is varnasrama-dharma. If the varnasrama-dharma is not properly protected, then there will be population who are called varna-sankara, mixed population|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|EDRmSFmY_Fw|Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, sūdra - ez természetes felosztás&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0616}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740606LE.GEN_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974|Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ha az emberi társadalom nem követi a nagy ācāryák, nagy szentek lábnyomait, akkor nagy baj lesz... És ez történik most. A Bhagavad-gītāban, amikor Kṛṣṇa ..., Kṛṣṇa és Arjuna beszélgettek, Arjuna pedig a háború utóhatásait mutatta be, hogy a nők megözvegyülnek, nem lesznek képesek megőrizni a jellemüket, és elkezdődik az adharma, a vallástalan elvek időszaka. Azt mondta... Így érvelt és úgy, hogy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:adharmābhibhavāt kṛṣṇa&lt;br /&gt;
:praduṣyanti kula-striyaḥ&lt;br /&gt;
:strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya&lt;br /&gt;
:jāyate varṇa-saṅkaraḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 1.40|BG 1.40]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A védikus kultúra a varṇāśrama-dharma. Ha a varṇāśrama-dharma nincs megfelelően védve, akkor olyan népesség születik, melynek a neve varṇa-saṅkara, kevert népesség. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, ez a természetes felosztás. A társadalmat fel kell osztani... Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). (félre:) Nem szükséges. A természetes felosztás... Ahogyan megvan a természetes felosztás a testetek esetében is; a fej, a karok, a has és a lábak, ehhez hasonlóan a társadalmi csoportok is megvannak. Az emberek közül néhányan, egy csoportjuk nagyon intelligens, néhányan pedig harcos szelleműek, másokat a kereskedelem és az ipar érdekli, és vannak, akiket csak az foglalkoztat, hogyan töltsék meg a hasukat. Ez tehát természetes felosztás. Ezért mondja Kṛṣṇa, hogy cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam. Ha ez a cātur-varṇyaṁ, ez a felosztás... Az emberek legintelligensebb osztályát brāhmaṇának kell képezni. Śamo damo titikṣa ārjava jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42|BG 18.42]]). A társadalmi felosztásnak jelen kell lennie. A legintelligensebb emberek csoportja, őket a Védák tanulmányozásában és a tudásszerzésben kell lefoglalni, majd ezt a tudást terjeszteni az emberi társadalomban, lehet vezetni őket, megtenni a szükséges dolgokat a társadalom békés helyzetének eléréséért. Ez az irányítás. A kṣatriyák, ők a társadalom megvédéséért vannak, ők a katonai erő vagy a harcművészeti érdeklődésű személyek. Amikor veszély vagy támadás van, akkor ők védenek meg bennünket. Ehhez hasonlóan kell egy olyan osztály is, amelyik élelmet, gabonát termel, és megvédi a teheneket. Kṛṣi-go-rakṣya vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.44|BG 18.44]]). És a többiek, akik nem képesek úgy dolgozni, mint az intelligensek és a harcosok, vagy nem fogadják el az élelem megtermelésének feladatát, ők e három osztálynak kell, hogy segítsenek. Őket pedig śūdráknak nevezik. Ez a társadalmi felosztás. Ezt nevezik varṇāśrama-dharmának. A dharma szót használják. A dharma azt jelenti, foglakozásbeli kötelesség. A dharma nem valamilyen vallásos érzelem. Nem. A természetes felosztás és a foglalkozás szerinti kötelesség.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0615_-_Dolgozz_szeretettel_%C3%A9s_lelkesen_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87n%C3%A1%C3%A9rt,_ez_a_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudatos_%C3%A9leted&amp;diff=93762</id>
		<title>HU/Prabhupada 0615 - Dolgozz szeretettel és lelkesen Kṛṣṇnáért, ez a Kṛṣṇa-tudatos életed</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0615_-_Dolgozz_szeretettel_%C3%A9s_lelkesen_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87n%C3%A1%C3%A9rt,_ez_a_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87a-tudatos_%C3%A9leted&amp;diff=93762"/>
		<updated>2016-04-11T13:36:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0615 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As I...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0615 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1973]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:When you work for Krsna with love and enthusiasm, that is your Krsna conscious life. If you think that &amp;quot;It is hackneyed, it is troublesome, but what can I do? These people ask me to do it. I have to do it,&amp;quot; that is not Krsna consciousness|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|V3jDVTzgZDY|Dolgozz szeretettel és lelkesen Kṛṣṇnáért, ez a Kṛṣṇa-tudatos életed&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0615}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/730723BG.LON_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 1.30 -- London, July 23, 1973|Lecture on BG 1.30 -- London, July 23, 1973]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kétféle Māyāvādī létezik, az imperszonalista és a voidista. Ők mind Māyāvādīk. Az ő filozófiájuk eddig még jó, mert egy ostoba nem képes ennél többet megérteni. Egy ostoba, ha arról informálják, hogy a lelki világban jobb élet van, és hogy legyen Isten szolgája, akkor azt gondolja, „Szolga lettem ebben az anyagi világban. Olyan sokat kellett szenvednem. Újra legyek szolga, Kṛṣṇa szolgája?” „Óh..”- mondják remegve. „Ó, nem, nem! Ez nem jó. Ez nem jó!” Amint a szolgálatról hallanak, az ebben a világban végzett szolgálatra, erre az ostoba szolgálatra gondolnak. Nem tudják elképzelni, hogy másik szolgálat is létezik, ami egyszerűen ānanda. Ahol valaki még mohóbb arra, hogy Őt, Kṛṣṇát szolgálja, az a lelki világ. De ezt ők nem értik. Tehát ezek a nirviśeṣavādīk, ezek az imperszonalisták így gondolkodnak. Mint egy beteg ember, aki fekszik az ágyban, és azt mondják neki, hogy „Amikor meggyógyulsz, képes leszel jól enni, képes leszel járni,” de erre ő azt gondolja, hogy „Megint járni? Megint enni?” Mert már a keserű és sāgudānā, nem túl ízletes gyógyszerek evéséhez szokott hozzá, és sok máshoz, mint az ágyban fekve végzett dolgok, vizelés és székelés. Amint azt mondják neki, hogy „Miután meggyógyulsz, újra lehet üríteni és enni, de ízleteset,” akkor ő ezt nem érti. Azt mondja, „Ez biztos valami olyasmi lesz, mint most.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát a Māyāvādī imperszonalisták nem képesek megérteni, hogy Kṛṣṇát szolgálni örömteli, boldog dolog. Nem értik meg. Ezért lesznek imperszonalisták, az gondolják, hogy „Nem. Az Abszolút Igazság nem lehet személy.” A másik oldal pedig a buddhista filozófia. Az imperszonalista nullát jelent, ez pedig egy másik nulla. A buddhista filozófia követői számára a végcél ugyanúgy nulla, és ezek a Māyāvādīk, az ő végcéljuk is... Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31.]]). Nem értik, hogy van egy, Kṛṣṇa szolgálata miatt boldog élet. Ezért játssza Arjuna egy közönséges ember szerepét. Azt mondja Kṛṣṇának, hogy „Azt akarod, hogy harcoljak, és boldog legyek, mert enyém lesz a királyság, de annak árán, hogy a sajátjaimat ölöm meg? Ó, nimittāni viparītāni. Te félrevezetsz engem!” Nimittāni ca paśyāmi viparītāni. „Azzal nem leszek boldog, hogy megölöm a rokonaimat. Ez lehetetlen! Hogyan akarsz így befolyásolni engem?” Azt mondta, nimittāni ca viparītāni paśyāmi.   „Nem, nem.” Na ca śaknomy avasthātum, „Nem tudok itt maradni. Hadd menjek haza! Fordítsd vissza a szekerem! Nem maradok itt!” Na ca śaknomy avasthātuṁ bhramatīva ca me manaḥ ([[Vanisource:BG 1.30|BG 1.30.]]). „Most megzavarodtam. Tanácstalan vagyok.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Az anyagi világban ez tehát a helyzet. Állandóan bajban vagyunk, tanácstalanok vagyunk, és amikor valami jobbat ajánlanak a materialistáknak, hogy „Fogadd el ezt a Kṛṣṇa-tudatot és boldog leszel!” Ő nimittāni viparītāni, pont az ellenkezőjét látja. „Mi ez a Kṛṣṇa-tudat, amitől boldog leszek? A családom bajban van vagy nekem van rengeteg problémám. Mit fog nekem ebben a Kṛṣṇa-tudat segíteni?” Nimittāni ca viparītāni. ([[Vanisource:BG 1.30|BG 1.30.]]) Ez az anyagi feltételekhez kötött élet. Ezért időt igényel, egy kis időt, hogy valaki megértse. Ez a Bhagavad-gītā. Ugyanaz az Arjuna most nimittāni ca viparītāninak találja. Amikor megérti a Bhagavad-gītāt, akkor majd ez mondja: „Igen Kṛṣṇa, amit mondasz, az igaz. Az igaz.” Mivel Kṛṣṇa, miután tanította Arjunát, megkérdezte, hogy „Mit akarsz tenni most?” Mert Kṛṣṇa nem erőltette. Kṛṣṇa nem mondja, hogy „Meg kell hódolnod Nekem!” Ő nem erőlteti, hogy „Meg kell hódolnod. Én vagyok Isten! Te pedig a parányi részem vagy.” Nem, ezt soha nem fogja mondani. Mivel adott egy kis függetlenséget, és ezt sosem fogja korlátozni. Máskülönben mi lenne a különbség egy kő és az élőlény között? Egy élőlénynek kell, hogy legyen függetlensége, habár nagyon kicsi, parányi. Ezt Kṛṣṇa soha nem fogja korlátozni. Soha. Neked kell majd egyetértened, hogy „Igen, Kṛṣṇa, meg fogok hódolni! Igen. Ez az én javamat szolgálja.” Ez a Kṛṣṇa-tudat. Önként kell egyetértened, nem megszokásból, mechanikusan. „A lelki tanítómester ezt mondja. Rendben, hadd csináljam ezt!” Nem. Nagyon jól meg kell értened. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam ([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10.]]). Prīti, szeretettel. Amikor dolgozol, amikor Kṛṣṇáért szeretettel és lelkesedéssel dolgozol, akkor az a te Kṛṣṇa-tudatos életed. Ha azt gondolod, hogy „Ez közhelyes és fárasztó is, de mit tehetek? Ezek az emberek megkértek, hogy csináljam. Csinálnom kell.” - ez nem Kṛṣṇa-tudat. Saját akaratodból és nagy örömmel kell végezned. És tudod. Utsāhān niścayād dhairyāt tat-tat-karma-pravartanāt, sato vṛtteḥ sādhu-saṅge ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati. Ezt megtaláljátok az Upadeśāmṛtában ([[Vanisource:NOI 3|NOI 3.]]). Mindig lelkesnek kell lenned, utsāhāt. Dhairyāt, türelemmel. Tat-tat-karma-pravartanāt. Niścayāt, a niścayāt azt jelenti, meggyőződéssel. „Amikor Kṛṣṇa dolgaival, a Neki végzett tettekkel vagyok elfoglalva, akkor biztos, hogy vissza fog vinni, haza, vissza...” Niścayāt. És Kṛṣṇa azt mondja, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65.]]). „Vissza foglak vinni!” Ezt mondja. Kṛṣṇa nem hazug, tehát lelkesen kell dolgoznunk. Épp... Nem viparītāni. Ezt a végén Arjuna el fogja fogadni. Kṛṣṇa meg fogja kérdezni, „Kedves Arjunám, hogyan döntöttél?” Arjuna pedig ezt fogja mondani: „Igen!” Tvat prasādāt keśava naṣṭa-mohaḥ, „Az illúzióm most szertefoszlott!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ennyi. Nagyon köszönöm. Hare Kṛṣṇa.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0614_-_Nagyon_%C3%B3vatosnak_kell_lenn%C3%BCnk!_A_lees%C3%A9s_t%C3%B6bbmilli%C3%B3_%C3%A9ves_kihagy%C3%A1st_jelent.&amp;diff=93761</id>
		<title>HU/Prabhupada 0614 - Nagyon óvatosnak kell lennünk! A leesés többmillió éves kihagyást jelent.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0614_-_Nagyon_%C3%B3vatosnak_kell_lenn%C3%BCnk!_A_lees%C3%A9s_t%C3%B6bbmilli%C3%B3_%C3%A9ves_kihagy%C3%A1st_jelent.&amp;diff=93761"/>
		<updated>2016-04-11T13:35:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0614 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 [[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0614 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India, Mayapur]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Very cautiously and intelligently we have to make progress in spiritual life. Don&#039;t take it very insignificantly. We should be very much careful. Otherwise there is falldown, and once falldown means a gap of millions of years|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|tq5NTIlkgSs|Nagyon óvatosnak kell lennünk! A leesés többmillió éves kihagyást jelent.&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0614}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/760208SB-MAY_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 7.9.1 -- Mayapur, February 8, 1976|Lecture on SB 7.9.1 -- Mayapur, February 8, 1976]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
A félistenek listája az Úr Brahmāval kezdődik. Ő a félistenek és minden más élőlény eredeti atyja. Ezért Őt prajā-patinak vagy pitā-mahának, nagyapának, prajā-patinak nevezik. Ő minden eredete. Darwin elmélete, egy gazember teória, hogy nem volt élet, de a védikus tudás szerint volt, méghozzá a legjobb, Brahmā. Innen kezdődik az élet, és az élőlények fokozatosan süllyednek az anyagi szennyezettségbe. Nem úgy van, hogy nem volt élet. Az élet alacsonyabb szintjéről az ember magasabbra és magasabbra emelkedik. A darwini egy rossz teória. A valódi teória az, hogy az élet a legemelkedettebb személlyel, az Úr Brahmāval, a prajā-patival kezdődik. Bármilyen kedvező dologban előre haladnak, mert az élet alacsonyabb szintjén nem közelítheted meg Istent. Értitek? Az alacsony életforma bűnös visszahatást jelent. Ilyen helyzetben nem közelítheted meg Istent. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān ([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]]). (félre): Ki beszél? Pavitraṁ paramaṁ bhavān. Kṛṣṇa a legfelsőbb tiszta, pavitraṁ paramam. Paramam azt jelenti, hogy különösen. Tehát amíg tisztátalan, addig senki nem közelítheti meg Kṛṣṇát. Ez nem lehetséges. Mint ahogy néhány gazember mondja, hogy „Nem számít, hogy mit eszel, mit csinálsz! Ez nem fogja akadályozni a lelki fejlődésed!” Ezek a gazemberek, ezek az ostobák félrevezetik az egész világot a Legfelsőbb Személy megértésének kérdésében, hogy azt mondják, lehet úgy viselkedni, mint egy alacsony szintű személy. Nem. Ezt nem lehet csinálni. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān ([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha meg akarod közelíteni a legfelsőbb tisztát, akkor tisztává kell válnod. Máskülönben lehetetlen. Anélkül, hogy tűz lennél, nem léphetsz be a tűzbe. Csak megégetne. Hasonlóan, habár te szintén Brahman vagy... A para-brahman része is Brahman. Ahaṁ brahmāsmi. Ez a mi azonosságunk. De miféle Brahman? A Brahman egy parányi, kicsi része. Mint a szikra és a tűz. Mindkettő tűz, de a szikra szikra, a nagy tűz pedig nagy tűz. A szikra nem lehet nagy tűz. Ha az akar lenni, akkor leesik. És bármilyen kis fénye is volt, az kialszik. Ha a szikra a tiszteletlensége miatt nagy tűzzé akar válni, akkor leesik. Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ ([[Vanisource:SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Āruhya kṛcchreṇa, komoly lemondások és vezeklések árán felemelkedhetsz a személytelen Brahmanig, de újra le fogsz esni. Ez tény. Annyian próbáltak már beleolvadni a Legfelsőbb Brahman létébe, de az eredmény az volt, hogy leestek. Le kell esniük. Nem lehetséges. Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adho anādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ ([[Vanisource:SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Anélkül, hogy elfogadnák Kṛṣṇa lótuszlábának imádatát, leesnek. Tehát nagyon, nagyon óvatosnak kell lenni, hogy ne próbáljunk meg egyenlőek vagy nagyobbak lenni, mint Kṛṣṇa. Van néhány gazember, aki azt mondja, „Ez és ez a gazember nagyobb, mint Kṛṣṇa.” Nem akarom említeni a nevüket. Az egyik ilyen gazember azt mondja, „Aurobindo nagyobb, mint Kṛṣṇa.” Ilyeneket mondanak. Erről hallottatok? Ez a világ tele van gazemberekkel és ostobákkal. Nekünk kell... Nagyon figyelmesnek és intelligensnek kell lennünk, hogy fejlődjünk a lelki életben. Ne vegyétek úgy, hogy ez valami jelentéktelen dolog! Nagyon óvatosnak kell lennünk! Máskülönben leesünk, és egyszer leesni több millió éves kihagyást jelent. Rendelkezésetekre áll ez az emberi létforma, hogy befejezzétek a Kṛṣṇa-tudatot, de ha nem vagytok komolyak, akkor újra a többmillió éves kiesés következik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ezért az a kötelességünk, hogy tāṅdera caraṇa sevi, bhakta-sane vās. A bhaktákkal kell élnünk, és az ācāryák szolgálatát kell végeznünk. Ācāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhicit ([[Vanisource:SB 11.17.27|SB 11.17.27]]). Az ācāryát úgy kell elfogadni, mint Kṛṣṇát. Ne legyetek vele tiszteletlenek. Yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau (ŚU 6.23). Ezek a kijelentések. Nagyon figyelmesnek kell lennünk. Itt szintén. A brahmādaya, nagy-nagy félistenek nem tudták megbékíteni, lecsillapítani az Urat. Mérges volt. Evaṁ surādayaḥ sarve brahma-rudra-puraḥ sarāḥ ([[Vanisource:SB 7.9.1|SB 7.9.1]]). Nagy-nagy személyiségek, rudra, na upaitum. Na upaitum aśakan manyu. Nem tudták Őt megbékíteni és saṁrambhaṁ sudurāsadam. Sudurāsadam, nagyon-nagyon nehéz. Ha Kṛṣṇa egyszer elítél, akkor nagyon-nagyon nehéz újra felemelkedni. Mūḍhā janmani janmani ([[Vanisource:BG 16.20|BG 16.20]]). Életről életre el kell legyünk utasítva. Ez a büntetésünk. Ne tegyetek tehát semmi olyat, ami Kṛṣṇát boldogtalanná teheti. Egyszerűen csak foglaljátok le magatokat az Úr szolgálatában. Nagyon egyszerű dolog. Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]). Csak gondoljatok mindig Rá. Ne gondoljatok senki és semmi másra. Sarvopādhi-vinirmuktam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Csak próbáljátok meg fenntartani a Kṛṣṇának végzett szolgálatotokat. Ez huszonnégy órás elfoglaltság, csak próbáljátok követni. Ne hanyagoljátok el! Ez fogja az életeteket sikeressé tenni!&lt;br /&gt;
Nagyon köszönöm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakták: Jaya Śrīla Prabhupāda!&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0613_-_Hat_dolog,_amire_k%C3%BCl%C3%B6n%C3%B6sen_oda_kell_figyeln%C3%BCnk&amp;diff=93760</id>
		<title>HU/Prabhupada 0613 - Hat dolog, amire különösen oda kell figyelnünk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0613_-_Hat_dolog,_amire_k%C3%BCl%C3%B6n%C3%B6sen_oda_kell_figyeln%C3%BCnk&amp;diff=93760"/>
		<updated>2016-04-11T13:33:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0613 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As I...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0613 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Utsahad dhairyan niscayat. The first principle is one must be very enthusiastic. He must believe that Krsna has said that, na me bhaktah pranasyati, &amp;quot;My devotee will never be vanquished.&amp;quot; So &amp;quot;Let me become Krsna&#039;s devotee sincerely&amp;quot;|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|eX86uUtnXkY|Hat dolog, amire különösen oda kell figyelnünk&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0613}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681129BG.LA_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 2.13-17 -- Los Angeles, November 29, 1968|Lecture on BG 2.13-17 -- Los Angeles, November 29, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nandarāṇī: Amikor a családos nők a gyerekeiket Kṛṣṇa-tudatban nevelik fel, az olyan, mint egy indirekt szolgálat Kṛṣṇának. Meg kell, próbálják Őt közvetlenebb módon, tudod, lehet, hogy a templomban főzve, vagy valami hasonlóval, közvetlenebb módon elégedetté tenni, vagy a gyereknevelés és a háztartási tennivalók végzése elég szolgálat? Ez elég szolgálat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Igen, a lényeg, hogy Kṛṣṇa-tudatosnak kell lennünk. Mint a villamossággal való feltöltődés. Az elektromossághoz kapcsolsz egy vezetéket, amihez egy másika vezetéket, és ahhoz megint másikat csatlakoztatsz, ha ott a kapcsolat, akkor az elektromosság is mindenütt ott van. Ehhez hasonlóan ha a mi Kṛṣṇa-tudatunk jól kapcsolódik, akkor nem kérdéses az, hogy közvetlen vagy közvetett. Mivel az abszolút világban nincs különbség. Amint a közvetlen kapcsolat megérinti... Ezt nevezik tanítványi láncolatnak. Mert a kapcsolat lefelé jön egyiktől a másikig, ha itt megérintjük, a lelki tanítómestert, aki ugyanilyen módon kapcsolódik, akkor az elektromos kapcsolat ott van. Nem kérdés az, hogy közvetlen vagy közvetett. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Egyszerűen látnunk kell, vajon megvan-e a kapcsolat. Ha a kapcsolat ott van, és szoros, akkor az elektromosság gond nélkül folyik. A mi feltételekhez kötött helyzetünkben annyi kétség merülhet fel, annyi zavarodottság. De ez ugyanaz a dolog, mint ami példát már mondtam, hogy ne legyél nagyon meggondolatlan azzal kapcsolatban, hogy azonnal akarsz eredményt. Egyszerűen követnünk kell. Követnünk kell. Tat-tat-karma-pravartanāt ([[Vanisource:NOI 3|Upadeśāmṛta 3]]). Ezt javasolta Rūpa Gosvāmī. Hat dolog van, amit különösen gondosan kell kezelnünk, és hat olyan, amit el kell kerülnünk ahhoz, hogy tökéletesek legyünk a Kṛṣṇa-tudatban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utsāhād dhairyān niścayāt. Az első elv, hogy nagyon lelkesnek kell lenni. El kell hinni, hogy Kṛṣṇa azt mondta, na me bhaktaḥ praṇaśyati, „Az Én bhaktám nem vész el soha.” Tehát „Hadd legyek Kṛṣṇa őszinte bhaktája! Kṛṣṇa őszinte bhaktájának kell lennem!” Ezt nevezik lelkesedésnek. Aztán dhairyāt. „Kṛṣṇa bhaktájának kell lennem, de még mindig nem vagyok boldog. Hogy lehet?” Vagyis türelmesnek kell lenned. A lelkesedésnek ott kell lennie, de türelmesnek is kell lenned. És niścayāt. A niścayāt azt jelenti, hogy önbizalommal telinek kell lenned. „Kṛṣṇa azt mondta, az Ő bhaktája soha nem vész el, vagyis biztos, hogy soha nem fogok elveszni, még akkor sem, ha jelenleg nem érzem így. Hadd végezzem a kötelességem!” Utsāhād dhairyān niścayāt tat-tat-karma-pravartanāt. ([[Vanisource:NOI 3|Upadeśāmṛta 3]]) De végezned kell a kötelességed, ahogyan az meg van szabva. Sato vṛtteḥ. Nem szabad... Nem lehetsz képmutató. A sato vṛtteḥ azt jelenti, hogy egyszerű és egyenes viselkedés. Sato vṛtteḥ és sādhu-saṅge, a bhakták társaságában. Tehát lelkesnek kell lenni, türelmesnek kell lenni, magabiztosnak kell lenni, végezni kell a kötelességeinket, a bhaktákkal kell társulni és nagyon őszintének kell lenni a viselkedésünk során. Hat dolog. Ha ez a hat dolog megvan, biztos a siker.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0612_-_B%C3%A1rki,_aki_%C3%A9nekli_a_Hare_Krsn%C3%A1t,_az_dics%C5%91s%C3%A9ges&amp;diff=93759</id>
		<title>HU/Prabhupada 0612 - Bárki, aki énekli a Hare Krsnát, az dicsőséges</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0612_-_B%C3%A1rki,_aki_%C3%A9nekli_a_Hare_Krsn%C3%A1t,_az_dics%C5%91s%C3%A9ges&amp;diff=93759"/>
		<updated>2016-04-11T13:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0612 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 [[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0612 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in Kenya]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:You must always remain dressed like a Vaisnava. That is necessity. So preksaniya: &amp;quot;is very beautiful to see.&amp;quot; Otherwise how they became impressed?|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|z3IVHZtS4LA|Bárki, aki énekli a Hare Krsnát, az dicsőséges&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0612}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/751029SB.NAI_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 3.28.19 -- Nairobi, October 29, 1975|Lecture on SB 3.28.19 -- Nairobi, October 29, 1975]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Hat Gosvāmī állandóan elfoglalt volt, a kṛṣṇotkīrtanában, a hangos éneklésben. A folyamat, amit követünk ugyanaz: állandó hangos énekelés és az arcanāban való folyamatos elfoglaltság. A Kṛṣṇa-tudatra mindig van lehetőség. Az eszközök adottak. Caitanya Mahāprabhu azt tanította nekünk, hogy kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Adi 17.31]]). És prekṣanīya, „Ő a jót látja.” Mi hozzászoktunk, hogy olyan sok dolgot lássunk. Ez a mi kötöttségünk. Akṣnoḥ phalaṁ. Ha a szemeiddel a mūrtit és a Vaiṣṇavákat nézed... A Vaiṣṇavákat tilakával, kuntimalával és olvasóval, amint meglátod őket... És a gyakorlatból ismeritek. Amint az emberek meglátják ennek a Hare Kṛṣṇa mozgalomnak a tagjait, ők is éneklik, hogy „Hare Kṛṣṇa”, ezzel is lehetőséget adunk másoknak. A ruha szintén fontos. Mindig a következőkkel kell, hogy fel legyetek szerelkezve: tilaka, kuntimala, śikhā és sūtra. Így, amikor a közönséges emberek meglátnak, azt fogják mondani, hogy „Ó, itt egy Kṛṣṇás. Hare Kṛṣṇa!” Automatikusan esélyt adtok nekik, hogy a Hare Kṛṣṇát énekeljék.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erre van szükség. Az ostoba gazemberek azt mondják, „Mi szükség van erre vagy arra a dologra?” Nem. Ez szükséges! Állandóan úgy kell öltöznötök, mint egy Vaiṣṇava. Erre szükség van. Tehát prekṣaṇīya, „Ezt nagyon jó látni.” Máskülönben hogyan szereznének benyomást? Azonnal olyan jámborok lesznek, hogy éneklik a Hare Kṛṣṇát. A Hare Kṛṣṇa éneklése nem olyan egyszerű. Annyi ember jön ide, de amikor az éneklés folyik, akkor nem énekelnek, mert ez nem könnyű. Yaj-jihvāgre nāma tubhyam. A śāstrában az áll, hogy aho bata śva-pacato &#039;pi garīyān yaj-jihvāgre nāma tubhyam. ([[Vanisource:SB 3.33.7|SB 3.33.7]]) Bárki, aki jihvāgre, a nyelvével énekli a Hare Kṛṣṇát, még ha kutyaevők családjába is született, dicsőséges. Dicsőséges. Yaj-jihvāgre nāma tubhyam. Mi tehát ezt a lehetőséget adjuk. Amint éneklik a Hare Kṛṣṇát, dicsőségessé válnak. Azonnal dicsőségessé válnak. Aho bata śva-pacato &#039;pi garīyān yaj-jihvāgre nā..., tepus tapas te ([[Vanisource:SB 3.33.7|SB 3.33.7]]). Ez azt jelenti, hogy már az előző életükben oly sok áldozatot bemutattak. Ezért van meg ez a képességük, hogy énekeljék a Hare Kṛṣṇát. Tepus tapas te jihuvuḥ sasnur āryā ([[Vanisource:SB 3.33.7|SB 3.33.7]]). Ők az igazi Āryāk, Āryanok, azok, akik éneklik a Hare Kṛṣṇát.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát képezni kell magunkat, hogy állandóan énekeljük a Hare Kṛṣṇát. Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ, Caitanya Mahāprabhu ezt javasolta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:tṛṇād api sunīcena&lt;br /&gt;
:taror api sahiṣṇunā&lt;br /&gt;
:amāninā mānadena&lt;br /&gt;
:kīrtanīyaḥ sadā hariḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Adi 17.31]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hari-nāma, a Hare Kṛṣṇa mantra éneklése, ezt kell mindig gyakorolni. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Prekṣaṇīya ihitaṁ dhyāyet. ([[Vanisource:SB 3.28.19|SB 3.28.19]]) Ez a meditáció. Dhyāyet śuddha-bhāvena, śuddha-bhāvena. Nem mesterséges. De még ha mesterségesen is csinálod, az éneklés által meg fogsz tisztulni. Ha mesterségesen csináljuk... Ez benne van a śāstrában. A szent név éneklése olyan erős, hogy még így is... Mert ez egy közvetlen összekapcsolódás Istennel. Dhyāyet. Amint énekelsz, a meditáció azonnal ott lesz, śuddha-bhāvena cetasā, a tudat, az elme és az intelligencia lefoglalásával. Ez tehát a javaslat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0611_-_Ha_elvesztitek_a_szolg%C3%A1l%C3%B3_hangulatot,_ez_a_templom_egy_nagy_buk%C3%A1s_lesz&amp;diff=93757</id>
		<title>HU/Prabhupada 0611 - Ha elvesztitek a szolgáló hangulatot, ez a templom egy nagy bukás lesz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HU/Prabhupada_0611_-_Ha_elvesztitek_a_szolg%C3%A1l%C3%B3_hangulatot,_ez_a_templom_egy_nagy_buk%C3%A1s_lesz&amp;diff=93757"/>
		<updated>2016-04-11T12:07:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KadambaKanana: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0611 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0611 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HU-Quotes - in India, Vrndavana]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Suppose I have established this temple. Now under my direction, my disciples are worshiping vigraha. Vigraha means the form of the Lord, rupa. But if there is no following of the regulative principles, then after my death it will be galagraha, a burden|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|NZSjcq0LLNc|Ha elvesztitek a szolgáló hangulatot, ez a templom egy nagy bukás lesz&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0611}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/760924SB-VRNDAVAN_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 1.7.27 -- Vrndavana, September 24, 1976|Lecture on SB 1.7.27 -- Vrndavana, September 24, 1976]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát legalább mi indiaiak így vagyunk képezve. Nem csak képezve vagyunk, hanem bhaktának születtünk. Bárki, aki Indiában születik, az egy különleges adottság. Az előző életükben sok-sok lemondást végeztek. Még a félistenek is arra vágynak, hogy Indiába szülessenek, és megkapják ezt a lehetőséget. India... Ne gondoljátok... India ez a bolygót, Bhāratavarṣát jelenti. Ez egy jó lehetőség. Nem szabad azt gondolnunk... Ha úgy gondolkodunk, hogy „Itt egy kőszobor,” akkor ez nem fog sokáig tartani. Nem fog... Galagraha. Nincs több vigraha, hanem galagraha van. Mondjuk, hogy megalapítottam ezt a templomot. Most a vezetésemmel a tanítványaim imádják a vigrahát. A vigraha az Úr formáját, a rūpát jelenti. De ha nem követik a szabályozó elveket, akkor a halálom után galagraha lesz, egy teher, hogy „A mi gazember Guru Mahārājánk létrehozta ezt a templomot, nekünk meg végezni kell az imádatot, kora reggel kelni, mind csak kellemetlenség.” Ez... Ezt úgy nevezik, hogy galagraha, teher, „Itt hagyott minket ezzel a teherrel.” Ez a kockázat. És majd egy ilyen nagy templomot rosszul irányítanak, s azt fogjátok látni, hogy „Ez tönkremegy.” és „Ez koszos.” és nincs odafigyelés. Ez lesz a mi... Ezt nevezik galagrahának, „A gazember egy terhet adott nekünk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tehát ez nagyon nehéz. Ha elveszítjük... ha elveszítjük azt az érzést, hogy „Itt van Kṛṣṇa. Itt a lehetőség, hogy szolgáljuk Őt...” Sākṣād-dharitvena samasta-śāstraiḥ... Nem az. Śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau. Amint... Ezért vagyunk annyira éberek, hogy „Miért nem csináltad meg ezt? Miért nem csinálod azt? Miért...?” Mihelyt az odaadó szolgálat érzése elveszik, ez a templom egy teherré válik. Ez a folyamat. Ez egy olyan nagy templom lesz, és az irányítása hatalmas teherré fog válni. Tehernek érzik. Ezért nem bánják, ha olykor valahol elromlik valami. „Rendben, bármennyi pénzünk is van, először együnk.” Ez a helyzet. Vigraha és galagraha. Ezt meg kell értenetek. Ha elfelejtjük, hogy „Itt Kṛṣṇa személyesen van jelen. Nagyon szépen kell Őt fogadnunk. Finom ételt, szép ruhát kell Neki adni...&amp;quot; Akkor ez szolgálat. És amint az az érzés jön, hogy „Itt egy kőszobor”, időnként mondják, hogy bálványimádás, „és arra utasítottak, hogy öltöztessük Őt, adjunk Neki,... mindez csak kellemetlenség.” Akkor vége. Vége. Ez történt mindenhol. Ezt láttam Nasikban, sok-sok nagy templomban nincs pūjārī, és a kutyák odapiszkítanak. Nem csak ők mennek tönkre. A nyugati országokban szintén bezárnak a templomok. Nagy-nagy templomok, Londonban nagyon nagy templomokat láttam, de zárva vannak. Amikor vasárnap összejövetel van, a gondnok és két-három öreg hölgy megy el. Senki más. És mi megvesszük ezeket. Néhány ilyen templomot már megvettünk. Mert most haszontalanok. Haszontalanok. Los Angelesben és máshol vettünk már néhányat. Torontóban mostanában vettünk egyet. Nagy-nagy templomok. De nem akarják nekünk eladni. Az egyik templomban a pap azt mondta, „Felgyújtom, mintsem Bhaktivedanta Swaminak adnám!” Ez a torontói templom is ilyen volt. És Melbournben pedig az volt a helyzet, hogy le kell bontani a templomépületet. Megkérdeztük, hogy „Miért?” Erre azt válaszolták, „Most templomként használják, de nem fogjuk nektek adni.” Visszautasítottak minket. Tudjátok, miért? Mert nem szeretik azt, hogy „Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom meg fogja venni a templomot, és Rādhā-Kṛṣṇa mūrtikat avatnak be.” Ezt nem szeretik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ez történik. Nem csak a nyugati országokban, itt is. Amint elvesztitek a szolgálat hangulatát, ez a templom egy hatalmas bukás lesz, ennyi. Nincs többé templom. Tehát fenn kell tartanunk a szolgáló hangulatot. Ezért vagyunk annyira aprólékosak, „Miért nincs friss virág?” Ha azt gondoljátok, hogy „Itt egy kőszobor. Mi értelme annak, hogy a virág friss vagy a hervadt? Valamilyet adni kell. Ennyi.” De nincs meg az az érzés, hogy „Itt van Kṛṣṇa. Friss virágot kell adnunk!” Mint ahogyan én élek, és ha friss virágot adtok, vagy ha szemetet hoztok, és azt adjátok, elégedett leszek? Mit gondoltok? Ezt az érzést már a kezdetekkor is el lehet veszteni, és azt gondoljuk, hogy „Elégedetté kell tennünk ezt a szobrot valami szemét virággal. Úgysem fog tiltakozni.” Igen, Ő nem fog tiltakozni. De nektek végetek lesz. A tiltakozása így fog jönni. Amint elvesztitek az érzést, bhāva, budhā bhāva-samanvitāḥ (([[Vanisource:BG 10.8|BG 10.8]])... Ki imádhatja Kṛṣṇát? Amikor jelen van a bhāva, sthāyi-bhāva. Ezt megtárgyaltuk a Bhakti-rasāmṛta-sindhuban, azt, hogy mi a bhāva. De ha nincs bhāvátok, akkor anyagi szinten lévő kaniṣṭha-adhikārīk vagytok. Csak előadás. Egy előadás nem folytatódhat sok-sok napon át. Az előadásnak igen hamar vége lesz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KadambaKanana</name></author>
	</entry>
</feed>