<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://dev.vanipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Branimir</id>
	<title>Vanipedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dev.vanipedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Branimir"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/wiki/Special:Contributions/Branimir"/>
	<updated>2026-06-12T09:35:07Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0606_-_Mi_propovijedamo_Bhagavad-gitu_kakva_jest,_to_je_razlika&amp;diff=115616</id>
		<title>HR/Prabhupada 0606 - Mi propovijedamo Bhagavad-gitu kakva jest, to je razlika</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0606_-_Mi_propovijedamo_Bhagavad-gitu_kakva_jest,_to_je_razlika&amp;diff=115616"/>
		<updated>2016-12-06T20:08:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0606 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1977 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0606 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1977]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:In Bhagavad-gita there is no such statement that you take care of the eyes of the people. There is no such statement. That is your manufactured. But we are preaching Bhagavad-gita as it is. That is the difference|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|jdfMVSzzhxU|Mi propovijedamo Bhagavad-gitu kakva jest, to je razlika&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0606}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/770108R2-BOM_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay|Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indijac (1): Što je dnevni dohodak ovdje? Oni će biti zainteresirani da znaju dnevni dohodak za svoj interes, dnevni prihod za prodaju knjiga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Oh, prodaja knjiga? Pet do šest lakhs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indijanac (1): U redu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Možete, možete samo zamisliti od prodaje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indijanac (1): A koliko se ljudi mora posjetiti. Ovaj časopis je jedva jedan dolar. U Americi je jedna rupija. (Hindski) ... magazin za njih. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Dakle, ovo je dokumentarac. I Europljani i ..., oni nisu budale i nitkovi koji su zainteresirani za kupnju druge vjerske knjige, nije njihova Biblija. Vidiš? Tako da ima vrlo veliku moć. Dakle, s obzirom na okolnosti, trebali bismo sada napraviti zajednički napor da to može biti više organizirano. Radim sada sam, uz pomoć ovih ... Ali Indijci ne dolaze. To je poteškoća. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashok Chugani: Mislim, uz dužno poštovanje, mnogi Indijci pokušavaju raditi stvari u svojim selima ili u svojim četvrtima. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Nitko ne radi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashok Chugani: Pa, mislim, ako si bio na Bharatpura u posljednje vrijeme, oko 5200 kreveta bilo je tu za Netra-yajna, za operaciju očiju. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupada: Znam. To znam. Ali ja govorim o ovoj kulturi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashok Chugani: Kultura, da. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indijanac (1): To je tipično za pomoć koju osoba daje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indijski čovjek (2): (nejasno) ... karma-dio, netko se brine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indijanac (1): Čovjek ne može ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashok Chugani: U bhakti i u... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ali jedna stvar je da mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. U Bhagavad-gīti, ne postoji takva tvrdnja da preuzmeš brigu o očima ljudi. Ne postoji takva izjava. To je tvoj proizvod. No, mi propovijedamo Bhagavad-gītā kakva jeste. To je razlika. Naše propovijedanje je da umjesto davanja olakšanja za oči, damo mu olakšanje na takav način da ne mora prihvatiti više ovo tijelo s očima. Ne možete napraviti rješenje problema. Netko se brine o očima, netko brine o prstu, netko o kosi, netko o drugome, genitalijama, i tako dalje, tako dalje. To neće riješiti problem. Problem je, kao što je rečeno u Bhagavad ..., janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). To je inteligencija. Čim se rodite, onda ćete imati oči, imat ćete problema s očima, vyādhi. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Ako prihvatite janma-mṛtyu, a zatim između janma-mṛtyu postoji vyādhi i jara. Morate prihvatiti. Vi možete dati neko olakšanje, ali morate prihvatiti. Dakle, to nije rješenje. Rješenje je kako zaustaviti ovu janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. To je rješenje. To je veće rješenje. Tako dajemo tu stvar - tu neće biti više problema sa očima. Glavna bolest ... Recimo jedan čovjek je bolesan, tako ponekad osjeća glavobolju, ponekad bol očiju, ponekad prst boli, a vi propisujete neki lijek za glavobolju. To nije rješenje. Rješenje je da taj čovjek pati od ove bolesti. Kako ga izliječiti? Tako Bhagavad-gītā je namijenjena za tu svrhu. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). I čim prihvatite tijelo - kleśada. Na sādhu manye yato ātmano &#039;yam asann api kleśada āsa dehaḥ ([[Vanisource:SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Asann api. Ovo tijelo nije trajno. Zato jer tijelo nije trajno, bolest također nije trajna. Kṛṣṇa savjetuje tāṁs titikṣasva bhārata. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ([[Vanisource:BG 2.14|BG 2.14]]). Ti napravi rješenje - to je najveće rješenje, kako zaustaviti janma-mṛtyu. No, to oni ne znaju, da se to može zaustaviti. Oni su jednostavno zauzeti sa svojim privremenim problemima. I oni to smatraju kao vrlo veliko. Što je veliko? Recimo ako imaš čir ovdje. Jednostavno ubodom igle (čini zvuk puhanja) da li će se izliječiti? Tu mora biti kirurški zahvat, izvaditi gnoj. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, ovaj pokret je u tu svrhu. To nije za ovaj janma-mṛtyu, mislim, privremeni jarā-vyādhi. To je u redu, ali Kṛṣṇa kaže - ako uzmemo Kṛṣṇin savjet, Bhagavad-gītu - to nije problem. Ako ima malo problema, tāṁs titikṣasva bhārata. Pravi problem je u tome janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]), pokušaj zaustaviti. To je inteligencija. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). To je kultura; da je obrazovanje - ne treba se jako puno gnjaviti s privremenim. To nije jako inteligentno. Dajte im tu kulturu, svjesnosti Kṛṣṇe. Tako smo dobili ovo tijelo. Tako dugo dok imate ovo tijelo, možete dati olakšanje za oči, ali drugi problem će doći. Ne jamčimo da dajući mu olakšanje u očima da mu se daje olakšanje od svih vrsta bolesti. To je ići ... To će ići, događa se, janma-mṛtyu ..., ovaj, mātrā-sparśās tu kaunteya ([[Vanisource:BG 2.14|BG 2.14]]). Na taj način dajte olakšanje, a pravo olakšanje, kako zaustaviti ... To je naša vedska civilizacija, da ne bi trebao postati otac, ne bi trebao postati majka, ako ne možeš dati zaštitu svojoj djeci od ciklusa rođenja i smrti. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum ([[Vanisource:SB 5.5.18|SB 5.5.18]]). To je pravi problem. Prava kultura je da &amp;quot;Ovo dijete je došlo do mene, pa ćemo ga trenirati na takav način da više ne prihvaća tijelo.&amp;quot; Jer čim prihvatimo tijelo ... To je vrlo težak predmet, naravno, da se razumijemo, ali Bhagavad-gītā uči, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Kada ljudi zaborave taj problem, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Kṛṣṇa osobno dođe da ih uči to: &amp;quot;Ovo je vaš problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0605_-_Volite_Vasudeva_i_onda_nema_mogu%C4%87nosti_dobivanja_materijalnog_tijela&amp;diff=115615</id>
		<title>HR/Prabhupada 0605 - Volite Vasudeva i onda nema mogućnosti dobivanja materijalnog tijela</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0605_-_Volite_Vasudeva_i_onda_nema_mogu%C4%87nosti_dobivanja_materijalnog_tijela&amp;diff=115615"/>
		<updated>2016-12-06T19:47:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0605 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1976 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0605 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India, Vrndavana]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:If you seriously hear and chant, seriously - &amp;quot;Yes, this life I shall engage only for increasing my love of Vasudeva&amp;quot; - if you are determined, it can be done. There is no difficulty. And as soon as you do this, you increase fully your love for Krsna|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|QVrHDztdd8I|Volite Vasudeva i onda nema mogućnosti dobivanja materijalnog tijela&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0605}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/761028SB-VRNDAVAN_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 5.5.6 -- Vrndavana, October 28, 1976|Lecture on SB 5.5.6 -- Vrndavana, October 28, 1976]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pa ..., ali krajnji cilj je vāsudeve. Prītir na yāvan mayi vāsudeve. To je krajnji cilj. Morate doći do ovog nivoa, vāsudeva sarvam iti, u potpunosti, čvrsto uvjeren da &amp;quot;Vāsudeva je moj život. Vāsudeva je sve. Kṛṣṇa je moj život.&amp;quot; A najviše savršenstvo je vidljivo u Vṛndāvana atmosferi, osobito kod gopija. Svi u Vṛndāvanu, čak i stabla i biljke, čak i zrnca pijeska, svatko je priključen na Kṛṣṇu. To je Vṛndāvana. Dakle, ne možemo odjednom dobiti taj najviši stadij života Vṛndāvana vezanosti, ali ipak, gdje god da smo, ako prakticiramo tu bhakti-yogu, kao što smo propovijedali ... To postaje uspješno. Ljudi uzimaju. Oni koji su bili tzv mlecche i yavane, oni također služe Vāsudeva. Njihova ljubav prema Kṛṣṇi je u porastu. To je prirodno. To je rečeno u Caitanya-caritāmṛti, nitya siddha kṛṣṇa bhakti. Nitya siddha. Baš kao što sam ja, ili ste vi, mi smo vječni. Nityo śāśvato &#039;yam na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Nismo uništeni uništenjem tijela. Mi ostajemo, i dalje postojimo. Slično tome, naša odanost Kṛṣṇi se nastavlja. To jejednostavno pokriveno. Avidyayātmāny upādhiyamāne. Avidya. To je avidya. Zaboravljamo Kṛṣṇu, koji je avidya. I čim uzmemo Kṛṣṇu kao svoj život i dušu, to je vidya. Možete to učiniti. Svatko to može napraviti vrlo jednostavno. Kṛṣṇa kaže, dakle, sarva dharmān parityajya mam ekam śaraṇaṁ ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Zašto? Svaki drugi takozvani vjerski sustav, koji je avidya - će vas držati u neznanju. Nema svjetla. A Vedsko uputstvo je da &amp;quot;Nemojte se držati u tami neznanja.&amp;quot; Tamasi mā jyoti gamaḥ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To jyotiḥ znači voljeti Krišnu. A ljubavne afere Kṛṣṇe su u duhovnom svijetu. To je jyotiḥ, jyotirmāyā dhāma, samo-obasjan. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koti (Bs. 5.40). Nema tame. Baš kao i na suncu ne postoji pitanje tame. Primjeri su ovdje. Možemo razumjeti što je jyotiḥ. Možemo vidjeti da nema tame na planeti suncu. To je sve svijetleći sjaj. Slično tome, u duhovnom svijetu ne postoji neznanje. Svatko je śuddha-sattva. Ne samo sattva-guṇa, ali śuddha-sattva. Sattvaṁ viśuddhaṁ vāsudeva-śabditaḥ. Ovdje, u ovom materijalnom svijetu, postoje tri osobine, sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. Dakle, niti jedna od tih guna nije čista. Postoji mješavina. I zato sto se miješa, stoga vidimo toliko raznolikosti. No, moramo doći na razinu sattva-guṇa. I to je proces slušanja. To je najbolji postupak. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.17|SB 1.2.17]]). Ako slušate redovito Šrimad-Bhagavatam ... Stoga mi ističemo: &amp;quot;Uvijek slušati, uvijek pročitati, uvijek čuti.&amp;quot; Nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[Vanisource:SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Nitya. Ako možete stalno, dvadeset i četiri sata, ako slušate i pjevate Slušati znači da netko pjeva ili sami pjevate ili slušate, ili neke od svojih kolega mogu pjevati, ti slušaš. Ili on može slušati, ti možeš pjevati. Ovaj proces mora ići dalje. To je śrāvaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. Viṣṇoḥ ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]). To je Bhāgavata. Ne bilo koje druge gluposti govoriti, ogovaranje. Jednostavno slušati i pjevati. Zatim śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa. Ako ozbiljno slušate i pjevate, ozbiljno - &amp;quot;Da, to je život ću angažirati samo za povećanje moja ljubav Vasudeva&amp;quot; - ako su odlučni, to može biti učinjeno. Nema poteškoća. Čim ste to učinili, možete povećati potpuno svoju ljubav prema Vasudevi, onda nema više šanse za kontaktiranje materijalnog tijela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:janma karma ca divyam&lt;br /&gt;
:me yo janati tattvataḥ&lt;br /&gt;
:tyaktvā dehaṁ punar janma&lt;br /&gt;
:naiti...&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To je ista stvar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ako ne shvatite Kṛṣṇu, ako ne povećate svoju prirodnu ljubav prema Kṛṣṇi, tada na mucyate deha-yogena tāvat. Nema šanse. Oni nemaju šanse. Možda se rodite sljedeći život u vrlo bogatoj obitelji, u brāhmaṇa obitelji, yogo-bhraṣṭaḥ, ali to također nije oslobođenje. Opet možeš pasti. Baš kao što smo vidjeli ima toliko ... Baš kao i vi Amerikanci, vi ste rođeni u bogatoj obitelji, bogatoj naciji, ali padate i postajete hipiji. Padati. Dakle, ne postoji šansa. Nije da je zajamčena. &amp;quot;Budući da sam rođen u bogatoj obitelji ili brāhmaṇa obitelji, to je garancija.&amp;quot; Nema garancije. Ta māyā je toliko jaka da vas samo vas pokušava povući - povući dolje, povući vas dolje. Tako mnogo utjecaja. Pa zato ponekad vidimo da su ti Amerikanci, oni su tako sretni oni su rođeni u zemlji u kojoj ne postoji siromaštvo, nema nestašica. Ali ipak, još uvijek, jer su vođe nitkovi, oni su raspoređeni za jedenje mesa, nedopušteni seks, intoksikaciju i kockanje. Oglašavaju. Oglašavaju gole žene, i, što se zove, jedenje bifteka i alkohol. To se događa. Oglašavanje cigareta, samo da ih sruši opet. Idi u pakao. Punar mūṣika bhava. Oni ne znaju koja je to opasna civilizacija što ih povlači. Stoga se ponekad neki starci, oni dolaze k meni, zahvaljujući: &amp;quot;Swamiji, to je velika sreća što ste došli u našu zemlju.&amp;quot; Oni priznaju. Da, to je činjenica. Ovaj pokret svjesnosti Kṛṣṇe je vrlo povoljan pokret. A pogotovo u zapadnim zemljama, to je činjenica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, oni koji su ga preuzeli, uzimaju ga vrlo ozbiljno. Povećajte svoju ljubav prema Kṛṣṇi. Prītir na yāvan mayi vāsudeve na mucyate deha yogena ... Oni ne znaju što je stvarni problem života. Stvarni problem života je deha-yoga, ovo strano tijelo. Prihvaćamo jedno vrijeme, bhūtvā bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]]), prihvaćajući jednu vrstu tijela. Zbog toga su ti nitkovi, lideri u Europi i Americi, oni su zaključili da nema rađanja. To je sve. Jer, ako prihvate da postoji život poslije smrti, onda je to strašno za njih. Dakle, oni su odbacili: &amp;quot;Ne, ne postoji rođenje.&amp;quot; Veliki veliki takozvani profesori, učeni znanstvenici, oni govore ludo: &amp;quot;Swamiji, nakon što je ovo tijelo gotovo, sve je gotovo.&amp;quot; To je njihov zaključak. A tijelo dolazi slučajno, kim anyat kāma-haitukam. Asatyam apratiṣṭhaṁ te jagad āhur anīśvaram ([[Vanisource:BG 16.8|BG 16.8]]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, ova vrsta civilizacije je vrlo opasna. Vrlo, vrlo opasna. Tako barem oni koji su došli do svjesnosti Kṛṣṇe, oni bi trebali biti vrlo, vrlo oprezni o ovoj opasnoj vrsti civilizacije. Ljudi pate. Prihvati pokret svjesnosti Kṛṣṇe i budi sretan i savršen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hvala vam puno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhakte: Jaya Prabhupāda. (kraj)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0604_-_Ako_nastavim_Kri%C5%A1na_%C4%87e_biti_zadovoljan_da_me_postavi_na_transcendentalnu_razinu&amp;diff=115614</id>
		<title>HR/Prabhupada 0604 - Ako nastavim Krišna će biti zadovoljan da me postavi na transcendentalnu razinu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0604_-_Ako_nastavim_Kri%C5%A1na_%C4%87e_biti_zadovoljan_da_me_postavi_na_transcendentalnu_razinu&amp;diff=115614"/>
		<updated>2016-12-06T19:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0604 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1969 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0604 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1969]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, New Vrndavana]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:I have begun chanting. Maybe there are offenses, but if I continue, Krsna will be pleased to place me on the transcendental platform when I shall relish what is this chanting Hare Krsna|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|D7EQwhIegZw|Ako nastavim Krišna će biti zadovoljan da me postavi na transcendentalnu razinu&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0604}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/690610SB.NV_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Vanisource:Lecture on SB 1.5.11 -- New Vrindaban, June 10, 1969|Vanisource:Lecture on SB 1.5.11 -- New Vrindaban, June 10, 1969]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nivṛtta znači već gotovi, u potpunosti završen. Što je to gotovo? Tṛṣṇa. Tṛṣṇa znači žudnja. Onaj tko je završio svoju materijalnu žudnja, on može pjevati ovo transcendentalno veličanje Gospodina. Drugi ne mogu. Baš kao u našem saṅkīrtana pokretu, dobivate toliko zanosa, zadovoljstvo. Dakle, drugi će reći: &amp;quot;Što ti ljudi rade? Ludi ljudi, oni su u transu, plešu i udaraju neki bubanj &amp;quot;. Oni će se osjećati tako, jer njihova žudnja za materijalnim uživanjem nije dovršena. Stoga nivṛtta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zapravo, ovo transcendentalno ime Kṛṣṇe, ili Boga, može biti pjevano u oslobođenoj fazi. Stoga je propisano, dok pjevamo, postoje tri faze. Faza uvreda, oslobođena faza, i faza prave ljubavi prema Bogu. To je savršena razina pjevanja. U početku smo pjevali u fazi uvreda - deset vrsta uvreda. No, to ne znači da nećemo pjevati. Čak i ako postoje uvrede, mi ćemo nastaviti sa pjevanjem. To mantranje će mi pomoći da prestanem sa svim uvredama. Naravno, moramo paziti da ne činomo uvredljiva djela. Stoga se daje ovaj popis deset vrsta uvreda. Mi bi ih trebali pokušati izbjeći. I čim je to pjevanje bez uvreda, onda je to oslobođeni nivo. To je oslobođni nivo. I nakon oslobođenog nivoa, pjevanje će biti tako ugodno, jer to je na transcendentalnoj razini, ta prava ljubav prema Krsni i Bogu će biti uživana. Ali ista stvar ... Pjevanje ... U uvredljivog fazi, pjevanje, i oslobođenoj fazi je pjevanje ... No, u zreloj fazi ... Baš kao i Rūpa Gosvāmī, znao je reći da &amp;quot;Što ću pjevati s jednim jezikom, i što ću čuti s dva uha? Ako milijune ušiju imam, ako milijune jezika imam, onda bih mogao pjevati i slušati. &amp;quot; Budući da su oni na oslobođenom nivou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, ne smijemo biti bezvoljni za tu svrhu. Trebamo nastaviti s upornošću. Utsāhād dhairyāt. Utsāhāt znači s oduševljenjem, a dhairyāt, dhairyāt znači upornost, strpljenje. Utsāhāt. Niścayāt. Niścayāt znači s čvrstom odlučnošću: &amp;quot;Da, ja sam počeo pjevanje. Možda postoje uvrede, ali ako i dalje nastavim, Kṛṣṇa će biti zadovoljan da me stavi na transcendentalni nivo kad ću uživati pjevanje Hare Kṛṣṇa. &amp;quot; Baš kao što je Višvanatha Cakravartī dao primjer manga u zreloj fazi i nezreloj fazi. Nezrela faza, to je gorko, ali je isti mango, kad je potpuno zrela, to je slatko, slast. Mi ćemo morati čekati ovaj nivo, i moramo biti oprezni da ne smijemo počiniti uvrede. Onda ćemo, sigurno ćemo doći. Baš kao i bolesni pacijent, ako on slijedi propise koje mu je dao liječnik i uzima lijekove, onda je sigurno da će biti izliječen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0603_-_Ova_mridanga_%C4%87e_i%C4%87i_od_ku%C4%87e_do_ku%C4%87e&amp;diff=115612</id>
		<title>HR/Prabhupada 0603 - Ova mridanga će ići od kuće do kuće</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0603_-_Ova_mridanga_%C4%87e_i%C4%87i_od_ku%C4%87e_do_ku%C4%87e&amp;diff=115612"/>
		<updated>2016-12-06T19:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0603 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1974 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0603 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:A greater mrdanga. We are chanting, playing our mrdanga. It is heard within this room or little more. But this mrdanga will go home to home, country to country, community to community, this mrdanga|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|-akyf7iDE6s|Ova mridanga će ići od kuće do kuće &amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0603}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740105SB.LA_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974|Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yamarājin posao je da vidi koliko je grešno ovo živo biće, a onda ponudi slično tijelo. Karmaṇā Daiva-netreṇa ([[Vanisource:SB 3.31.1|SB 3.31.1]]). Vi ćete biti suđeni nakon smrti, svatko od nas. Naravno, ako se posveti svjesnosti Kṛṣṇe ozbiljno, onda je put automatski. Automatski se vratite kući, natrag Bogu. Nema ni govora o presudi. Presuda je za kriminalce, nitkove koji nisu svjesni Kṛṣṇe. Ali, ako ste postali svjesni Kṛṣṇe, čak i ako ne možete završiti posao u ovom životu, čak i ako padnete, i dalje, bit će vam data još jedna šansa za ljudsko tijelo, da počneš, gdje si završio, treba početi od mjesta gdje ste pali dolje. To je ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt. Ako ste pristupili svjesnosti Kṛṣṇe, pokušajte izvršavati vrlo ozbiljno, znači slijediti pravila i propise i pjevati Hare Kṛṣṇa. To je sve. Pet stvari. Ne nedopušteni seks, nema kockanja, ne jedete meso ... Mi ne zabranjujemo seks, ali nedopušteni seks je vrlo grešan. Najviše grešan. Nažalost, oni su toliko nitkovi, jedan sex na drugi, drugog sex na drugi, drugi seks ... To je māyina iluzija, utjecaj. Ali, ako se držite Kṛṣṇe ... Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Ako se uhvatite za Kṛṣṇina lotosova stopala vrlo čvrsto, onda nećete pasti. Ali, ako se napravi show od tzv brahmacārī, tzv grhastha, ili tzv sannyāsī, onda ćete pasti. Mi doživljavamo to. Zatim morate pasti. Kṛṣṇa neće tolerirati greške, pseudo bhaktu. Māyā je vrlo jaka. Odmah ga uhvati. &amp;quot;Hajde Zašto ste ovdje? Zašto ste u ovom društvu? Izlazi. &amp;quot;To je Yamarājina dužnost. Ali, ako ostanete u svjesnosti Kṛṣṇe, Yamarāja vas neće dirati. Tvoja smrt je zaustavljena na mjestu na kojem ste počeli svjesnost Kṛṣṇe. Tvoja smrt je zaustavljena. Nitko nije spreman umrijeti. To je činjenica. Vi možete reći, ja mogu reći: &amp;quot;Ne, ja se ne bojim smrti.&amp;quot; To je još jedno pokvarenjaštvo. Svatko se boji smrti, a nitko ne želi umrijeti. To je činjenica. Ali, ako ste ozbiljni o toj stvari, da &amp;quot;ja ću zaustaviti moj proces smrti, proces umiranja &amp;quot;, onda je to svjesnost Kṛṣṇe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoga se preporuča, aho nṛ-loke pīyeta hari-līlāmṛtaṁ vacaḥ. &amp;quot;O ljudsko društvo, što je dobilo ovo tijelo. Samo nastavi piti nektar kṛṣṇa-kathā&amp;quot;. Preporučeno je ovdje. Aho nṛ-loke. Pogotovo je bilo preporučeno u nṛ-loke, ljudskom društvu. To nije adresirana na pseće društvo ili društvo mačaka. Oni ne mogu. Oni nemaju kapacitet. Zbog toga je rečeno: nṛ-loke. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Još jedan stih u Petom pjevanju: nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke, kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye ([[Vanisource:SB 5.5.1|SB 5.5.1]]). Bhāgavata. Nema usporedbe. Nema literatura u cijelom svemiru poput Śrīmad-Bhāgavatama. Nema usporedbe. Nema natjecanja. Svaka riječ je za dobrobit ljudskog društva. Svaka riječ, svaka pojedina tvrdnja. Stoga naglašavamo toliko distribuciju knjiga. Nekako, ako knjiga dođe u čovjekovu ruku, on će imati koristi. Barem će vidjeti, &amp;quot;Oh, one se toliko cijene. Da vidim što je tu.&amp;quot; Ako on pročita jedan stih, njegov će život biti uspješan. Ako jedan stih, jedna riječ. To su tako lijepe stvari. Stoga se naglašava toliko &amp;quot;Molim te, distribuiraj knjigu, distribuiraj knjigu, distribuiraj knjigu.&amp;quot; Veća mṛdaṅga. Mi pjevamo, sviramo našu mṛdaṅgu. To se čuje u ovoj sobi ili malo više. Ali ova mṛdaṅga će ići kuće do kuće, od zemlje do zemlje, zajednice do zajednice, ova mṛdaṅga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, on je savjetovao to nṛ-loke. Nṛ-loke znači ljudski oblik tijela, u ljudskom društvu. Mi ne odbacujemo &amp;quot;Ovo je američko društvo&amp;quot; ili &amp;quot;Ovo je europsko društvo&amp;quot;, &amp;quot;Ovo je indijski društvo ...&amp;quot; Ne, sve ljudsko biće. Sve ljudska bića. Nije važno što je on. Sve ljudska bića. Što govoriti o civiliziranim ljudima, pa čak i necivilizirani, anārya. Oni su također opisani u Bhagavatamu. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ ([[Vanisource:SB 2.4.18|SB 2.4.18]]). Ti nazivi su tu. Kirāta. Kirāta znači crno, Afrikanci. Oni su nazvani kirāta. Kirāta-hūṇa āndhra. Hūṇa, nacija ili zajednica na Sjevernom polu, iznad Ruske, Njemačke, oni su nazvani hūṇa. Postoji toliko mnogo što mi ne znamo. Khasādayaḥ, Mongoli. Khasādayaḥ znači kojima ne rastu dovoljno brkovi i brada, ova mongolska skupina. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Yavana, a mlecchas, yavanas, znači oni koji su Muhammadans i drugi. Tako da su oni također uključeni. Nṛ-loka. Budući da su nṛ-loka. Svako ljudsko biće. Površno, izvana, može biti, ovaj narod je bolji od tog naroda. To je činjenica. Arijevci i ne-Arijevci. Postoje podjele: civilizirani, necivilizirani; obrazovani, neobrazovani; kulturan, nekulturan; crni, bijeli; ovo i ono. Postoji ... Izvana to ... Ali to je razlikovanje tijela.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0602_-_Otac_je_vo%C4%91a_obitelji&amp;diff=115611</id>
		<title>HR/Prabhupada 0602 - Otac je vođa obitelji</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0602_-_Otac_je_vo%C4%91a_obitelji&amp;diff=115611"/>
		<updated>2016-12-06T18:44:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0602 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1974 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0602 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Hawaii]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Father is the leader of the family. And why father is the leader? Because he earns, he maintains the children, wife, servant, and establishment; therefore naturally, he&#039;s accepted the leader of the family|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|gsAfA5Zh09Y|Otac je vođa obitelji&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0602}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740117SB.HAW_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 1.16.21 -- Hawaii, January 17, 1974|Lecture on SB 1.16.21 -- Hawaii, January 17, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ovo pitanje pitao sam profesora Kotovsky. Pitao sam ga ovo &amp;quot;Gdje je razlika filozofije između komunističke filozofije i naše filozofije svjesnosti Kṛṣṇe? Morate prihvatiti jednog glavnog čovjeka, da li Lenjin ili Staljin, a također mi smo odabrali jednog glavnog čovjeka, Boga, Kṛṣṇu. Tako vi pratite naloge Lenjina ili Staljina, ili Molotov ili ovo ili ono. Mi slijedimo filozofiju ili uputu Kṛṣṇe. Dakle, u načelu, gdje je razlika? Nema razlike &amp;quot;. Tako profesor nije mogao odgovoriti na to. Ne možete provesti svoje svakodnevne poslove bez da diktira netko drugi. To treba biti prihvaćeno. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, to je zakon prirode. Dakle nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Onda zašto ne prihvatite vrhovni autoritet? Ovi podređeni autoriteti ... Moramo prihvatiti nekoga kao našeg vođu. Nije moguće da možemo živjeti bez vodstva. To nije moguće. Ima li bilo koja stranka, ima li škola, ili da li postoji neka institucija, da se vodi bez glavnog lidera i direktora? Možeš li mi pokazati primjer negdje u cijelom svijetu? Ima li bilo koji primjer? Ne. Baš kao što je od našeg kampa netko otišao, ali on je prihvatio Gaurasundara ili Siddha-svarūpa Mahārāja kao šefa. Princip postoji, da morate prihvatiti jednog šefa. No, inteligentan je onaj koji, kakvo vodstvo ćemo prihvatiti. To je znanje. Moramo prihvatiti onog tko nas služi ili podmuklog, da postanemo prevareni od nekih osoba. Dakle, inteligencija je to &amp;quot;Koga moramo prihvatiti?&amp;quot; Da, tu leži inteligencija: &amp;quot;Kakvog vođu ćemo prihvatiti&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, naše je načelo da Kṛṣṇa treba biti prihvaćen kao vođa, jer Krsna kaže u Bhagavad-gīti, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya ([[Vanisource:BG 7.7|BG 7.7]]). Krsna je vrhovni vođa. Eko bahū... nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Voditelj znači da mora ... Baš kao otac. Otac je vođa obitelji. A zašto je otac vođa? Jer on zarađuje, on održava djecu, suprugu, slugu i ustanovu; Stoga, naravno, on je prihvaćeni vođa obitelji. Isto tako, možete prihvatiti predsjednika Nixona kao lidera svoje zemlje jer u opasnom trenutku on daje smjer, u vrijeme mira on daje smjer. On je uvijek zauzet kako vas usrećiti, kako bi bili bez ikakvih briga, anksioznosti. To je dužnost predsjednika. Inače, zašto ste odabrali jednog predsjednika? Svaki čovjek može živjeti bez predsjednika, ali ne, to je potrebno. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tako slično, Vede kažu, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Postoje dvije skupine živih bića. Jedan ... Oboje su nitya. Nitya znači vječno. A cetana znači živo biće. Dakle nityānāṁ cetanaś cetanānām. Ovo je opis Boga, da je Bog također živo biće poput tebe i mene. On je također živo biće. Baš kao što vidite Kṛṣṇu. Koja je razlika između Kṛṣṇe? On ima dvije ruke; vi ste dobili dvije ruke. On ima jednu glavu; vi ste je dobili jednu glavu. Imate ... On ima dvije noge; vi ste dobili dvije noge. Također možete držati neke krave i igrati se s njima; Kṛṣṇa također. No, razlika je tu. Što je ta razlika? Eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Taj jedan Kṛṣṇa, iako je On sličan na tako mnogo načina s vama, sličnosti, ali jedna razlika je tu - On održava svakoga od nas, a mi smo održavani. On je vođa. Ako vam Kṛṣṇa ne dostavi hranu, ne možete imati bilo koji prehrambeni proizvod. Ako Krsna ne dostaviti benzin, onda ne možete voziti svoj automobil. Dakle, eko bahūnāṁ yo vidadhāti. Bez obzira koje životne potrebe imamo - tražimo toliko mnogo stvari - to je dostavljeno od eka, tog jednog živog bića. To je razlika. Mi ne možemo održavati čak ni malu obitelj, naš kapacitet je toliko ograničen. U sadašnjem trenutku posebno, u ovom dobu, čovjek ne voli da se oženi jer on nije u mogućnosti održavati čak ni obitelj, ženu i djecu. On ih ne može održavati, čak i obitelj koja se sastoji od četiri ili pet živih bića.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0601_-_Caitya-guru_zna%C4%8Di_Tko_daje_savjest_i_znanje_iznutra&amp;diff=115610</id>
		<title>HR/Prabhupada 0601 - Caitya-guru znači Tko daje savjest i znanje iznutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0601_-_Caitya-guru_zna%C4%8Di_Tko_daje_savjest_i_znanje_iznutra&amp;diff=115610"/>
		<updated>2016-12-06T18:29:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0601 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1972 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0601 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Caitya-guru means who gives conscience and knowledge from within|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|73L0wcnIggQ|Caitya-guru znači Tko daje savjest i znanje iznutra&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0601}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/720521LE.LA_clip1.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Sunday Feast Lecture -- Los Angeles, May 21, 1972|Sunday Feast Lecture -- Los Angeles, May 21, 1972]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dakle, ovo su Božanske moći. Nije da ja mogu pokazati neku čaroliju i odmah sam postao Bog. Samo pogledaj čaroliju, stvarnu Božju čaroliju. Ne prihvaćaj jeftinog Boga. Bog mora pokazati božansku čaroliju. Baš kao što mi prikazujemo malo magije, pokrečući neki avion ili Sputnik ili jet na nebu. Uzimamo toliko kredita, toliko kredita kako znanstvenici izjavljuju, &amp;quot;Nema Boga. Ja sam Bog, jer sam ja napravio ovaj avion.&amp;quot; A što je vaš avion u odnosu na ove planete? Dakle, inteligentna osoba, oni će dati više kredita Bogu, nego tim znanstvenicima ili filozofima. Jer on može vidjeti moć, koliko moći je tamo. Dakle, On ima mnoge moći. U vedskoj literaturi možemo razumjeti, parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, teneur et portée]]). U Vedama, Upaniṣade: na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate. Bog nema ništa za raditi osobno. Na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate. Na tat-samas cābhyadhikaś ca dṛśyate. Nitko nije jednak Njemu ili veći od Njega. Nitko. To je Bog. Ako je netko od konkurent, jedan Bog konkurent, drugi Bog konkurent ... Baš kao što je danas postala moda postati Bog, a tu su i natjecanja između jednog &amp;quot;Boga&amp;quot; i drugog. Ali zapravo, nitko se ne može natjecati s Bogom. To je Bog. Na tasya sama. Sama znači jednak. Adhikasya ili veči. To znači da je svatko podređen. Svi je podređeni. Svatko je niži od Boga. On može biti vrlo moćan, ali nitko ne može biti jednak ili veći od Boga. To je vedska informacija. Na tasya sama adikasya dṛśyate. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi ne nalazimo ... Oni su također, velike svete osobe, oni su istraživali, da tko je najveća osoba. Najveća osoba. Dakle istraživačkim radom od strane velikih svetih osoba, posebno od Gospodina Brahme ... On je prvo biće u ovom svemiru. Dakle, on je pronašao sa njegovim duhovnim napretkom i istraživačkim radom da je Krsna najveći. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (BS 5.1). On daje svoje odluku: &amp;quot;. Najveća osoba je Kṛṣṇa&amp;quot; Baš kao što mi sjedimo, toliko dame i gospode ovdje. Možemo analizirati tko je najveći ovdje. Tako, recimo, za tvrdnju, možete prihvatiti da &amp;quot;Ti si najveći.&amp;quot; Ali ja nisam najveći. Ja sam je dobio mog duhovnog učitelja. On je dobio svog duhovnog učitelja. On je dobio duhovnog učitelja. Na taj način, idemo do Brahme. Brahmā je izvorni duhovni učitelj u ovom svemiru, koji nam je dao Vedsko znanje. On je, dakle, takozvani predak, naprimjer, djed, pitāmaha. No, on također nije neovisan. U Vedānta-sūtra ili Bhāgavata se kaže da Brahmā... On je prvo stvorenje. Nije bilo drugo, bilo koje drugo živo biće, kada je prvi stvoren. Dakle, ako ja kažem da je i on dobio znanje od drugih, onda argument može biti, &amp;quot;Tko je sljedeća osoba koja će mu dati znanje?&amp;quot; Tako, dakle, Bhāgavata kaže: &amp;quot;Ne. On je primio znanje od Kṛṣṇe.&amp;quot; Kako? &amp;quot;Iz srca.&amp;quot; Tene brahma hṛdā. Hṛdā. Budući da Bog, Kṛṣṇa, sjedi u svačijem srcu - tvom srcu, mom srcu, svima. I on vam može dati upute. Njegovo ime je, dakle, Caitya-guru. Caitya-guru znači onaj koji daje savjest i znanje iznutra. U Bhagavad-gītā Kṛṣṇa kaže, sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo: ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]) &amp;quot;U svačijem srcu ja sjedim.&amp;quot; Hṛdi, &amp;quot;u srcu&amp;quot;; sanniviṣṭo &amp;quot;, sjedim tamo.&amp;quot; Sarvasya. Ne samo ti i ja, čak i životinje kukci, ptice, zvijeri, Brahma, svi. Sarvasya. Sva živa bića. Dakle sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ: &amp;quot;od mene&amp;quot;; smṛtir jñānam apohanaṁ ca &amp;quot;, sjećanje, znanje i zaborav.&amp;quot; Zaboravljivost također. Ako želite zaboraviti Boga, Bog će vam dati inteligenciju da možete zauvijek zaboraviti Boga. On je tako ljubazan. Što god želite, on će vam dati inteligenciju, &amp;quot;Uradi ovako.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0374_-_Smisao_za_Bhajahu_Re_Mana,_prvi_dio&amp;diff=86977</id>
		<title>HR/Prabhupada 0374 - Smisao za Bhajahu Re Mana, prvi dio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0374_-_Smisao_za_Bhajahu_Re_Mana,_prvi_dio&amp;diff=86977"/>
		<updated>2016-02-20T17:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0374 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1967 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0374 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1967]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, San Francisco]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Purports to Songs]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Bhajahu Re Mana, 1967 part one - Durlabha manava-janama. Durlabha means very rare to obtain. Manava-janma means this human form of life. It comes after a very long rotation|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|Ed2iNqDnDM4|Smisao za Bhajahu Re Mana, prvi dio&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0374}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports+and+songs/670316+-+Lecture+Purport+to+Bhajahu+Re+Mana+-+San+Francisco.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Purport to Bhajahu Re Mana -- San Francisco, March 16, 1967|Purport to Bhajahu Re Mana -- San Francisco, March 16, 1967]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana-abhaya-caraṇāravinda re. Bhaja, bhaja znači štovanje; hu, zdravo; mana, um. Pjesnik Govinda dāsa, veliki filozof i Gospodinov bhakta, on se moli. On traži svoj um, jer um je prijatelj, i um je neprijatelj svakoga. Ako čovjek može trenirati svoj um u svjesnosti Kṛṣṇe, onda je uspješan. Ako on ne može trenirati svoje um, tada je život neuspjeh. Stoga Govinda dāsa, veliki bhakta Gospodina Kṛṣṇe ... Njegovo ime sugerira, Govinda dāsa. Govinda, Kṛṣṇa i dāsa znači sluga. To je stav svih vjernika. Oni uvijek stave, dodaju ovaj dāsa, znači sluga. Dakle, Govinda dāsa moli: &amp;quot;Dragi moj ume, molim te, pokušaj obožavati sina Nande, koji je abhaya-caraṇa, čija lotosova stopala je sigurno. Nema straha. &amp;quot; Abhaya. Abhaya znači nema straha, a caraṇa, caraṇa znači lotosova stopala. Dakle, on savjetuje njegov um, &amp;quot;Dragi moj ume, molim te, da se uključi u obožavanje neustrašivih lotosovih stopala sina Nanda. &amp;quot; Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Nanda-nandana means a son of Nanda Mahārāja, Kṛṣṇa. A njegova lotosova stopala su abhaya, neustrašiva. Dakle, Govinda dāsa traži svoj um, &amp;quot;Molim te da se angažiraš u transcendentalnom služenju lotosovih stopala Krsne.&amp;quot; Do sada druge stvari su u pitanju ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A on kaže i da durlabha mānava-janama. Durlabha znači vrlo rijetko dobiti. Mānava-janma znači ovaj ljudski oblik života. To dolazi nakon jako dugo rotacije. Nakon što je prilika je data da postane svjestan Kṛṣṇe, tako da se može izaći iz kruga rođenja i smrti. Stoga on savjetuje da je ovaj život, ovaj ljudski oblik života, vrlo je važno, durlabha. Durlabha znači ... Duḥ znači uz velike poteškoće, a labha znači dobiti. Pa glupani, oni ne znaju što, koliko je važan ovaj ljudski oblik života. Oni jednostavno troše u zadovoljavanju osjetila poput životinja. Dakle, to je vrlo poučna, da čovjek trenira svoj um da &amp;quot;Ti uključi svoj um u obožavanju Gospodina Krsne.&amp;quot; Durlabha mānava-janama sat-saṅge. I ovaj trening uma je moguć samo u dobrom društvu, sat-saṅga. Sat-Sanga znači osobe koje su jednostavno, sto posto, angažirani u službi Gospodina. Oni se zovu sat. Satāṁ prasaṅgāt. Bez društva bhakta, nemoguće je trenirati um. To nije moguće ni sa tzv sustavom yoge ili meditacije. Osoba se treba družiti s bhaktama; inače nije moguće. Stoga smo formirali ovo društvo svjesnosti Kṛṣṇe, tako da osoba može iskoristiti prednosti ovog druženja. Dakle Govinda dāsa, pjesnik i posvećenik, savjetuje, durlabha mānava-janama sat-saṅge: &amp;quot;Ti si dobio ovo vrlo lijepo, rijetko ljudsko tijelo. Sada se poveži s bhaktama i angažiraj svoje misli na neustrašiva lotosova stopala Kṛṣṇa. &amp;quot; On traži njegov um. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Potom je istaknuo frustracije života. Što je to? Śīta ātapa bāta bariṣaṇa e dina jāminī jāgi re. Śīta znači zima. Ātapa znači ljeto, kada je užasno sunce. Śīta ātapa bāta, hladno, bariṣaṇa, bujice kiše. Tako su ti poremećaji su uvijek tu. Ponekad je žestoko hladno. Ponekad je žega. Ponekad nastanu bujice kiše. Ponekad je ovo ili ono što se događa. Tako on kaže, śīta ātapa bāta bariṣaṇa e dina jāminī jāgi re. Cijeli dan i noć, ljudi rade vrlo teško bez brige, teške hladnoće, teške vrućine, bujice kiše i čuvanje noću, ide u pustinju, ide ispod mora - posvuda su tako zauzeti. Śīta ātapa bāta bariṣaṇa e dina jāminī jāgi re. Tu je noćna dužnost, i tako mnogo drugih obveza. Tako on kaže, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:śīta ātapa bāta bariṣaṇa&lt;br /&gt;
:e dina jāminī jāgi re&lt;br /&gt;
:biphale sevinu kṛpaṇa durajana&lt;br /&gt;
:capala sukha-laba lāgi&#039; re &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sada, sa svim ovim teškim radom, što sam to učinio? Služio sam neke osobe koje nisu uopće povoljne za moju svjesnost Kṛṣṇe. A zašto sam ih služo? &amp;quot;Capala sukha-laba lāgi&#039; re: &amp;quot;Capala, jako titrava sreća. Mislim ako mi se malo dijete nasmiješi, ja ću biti sretan. Mislim da ako mi žena mi je zadovoljna, mislim da sam sretan. Ali sve je to privremena nasmijanost i osjećaj sreće, svi su oni titranje &amp;quot;. To se mora shvatiti. Postoje mnogi drugi pjesnici također, slično su pjevali da je to ..., ovaj um je poput pustinje, a žudi za oceanima vode. U pustinji, ako se ocean prenese, onda to može biti poplavljeno. A koja korist se može postići tamo ako je kap vode tamo? Isto tako, naš um, naša svijest, žudi za oceanom sreće. A ta privremena sreća u obiteljskom životu, u životu društva, oni su baš kao kap vode. Dakle, oni koji su filozofi, oni koji su zapravo proučavali svjetsku situaciju, mogu razumjeti da &amp;quot;Ova titrava sreća ne može me usrećiti.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tada kaže, Kamala-Dala-jala, jīvana talamala. Kamala-Dala-jala znači ljiljan, ljiljan cvijet. Vi svi ste vidjeli ljiljan cvijet na jezerima. Oni su teturajući, uvijek u vodi. Klecajući. Bilo koji način, u bilo koje vrijeme, to može pokleknuti. Isto tako, ovaj život je pun opasnosti i uvijek, uvijek u opasnosti. Svaki trenutak može biti završen. Postoji toliko mnogo slučajeva. Ljudi to vide, ali zaboravljaju. To je prekrasna stvar. Oni vide svaki dan, svaki trenutak, da je on sam u opasnosti, ostali su u opasnosti. Ipak, on misli da &amp;quot;Ja sam siguran.&amp;quot; To je položaj.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0373_-_Smisao_za_Bhajahu_Re_Mana&amp;diff=84805</id>
		<title>HR/Prabhupada 0373 - Smisao za Bhajahu Re Mana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0373_-_Smisao_za_Bhajahu_Re_Mana&amp;diff=84805"/>
		<updated>2016-01-29T09:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0373 - in all Languages Category:HR-Quotes - Unknown Date Category:HR-Q...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0373 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Unknown Date]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Purports to Songs]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Bhajahu Re Mana, CD 5 - My dear mind, my desire is that you kindly help me hearing about this abhaya-caranaravinda, Krsna, sravana. And let me chant about His glories, sravana kirtana|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|3tJwc0H5V7E|Smisao za Bhajahu Re Mana&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0373}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vanimedia.org/w/images/8/84/C05_05_bhajahu_re_mana_purport.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind|Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana-abhaya caraṇāravinda re. Ovo je pjesma koju pjeva Govinda dās, pjesnik Govinda dās. On se obraća svoj um, jer, nakon svega, moramo djelovati u suradnji s našim umom. Ako je naš um uznemiren, ako nas je um odvlači da odaberemo nešto drugo, onda je vrlo teško koncentrirati se na jednu vrstu poslovanja. To je praktično. Stoga sustav yoge znači kontrolirati um. To je mehanički proces kontrole uma. Jer bez kontrole uma, bez uma ne bude uznemiren, nitko ne može napraviti bilo koji duhovni napredak. Ali naš Vaisnava sustav angažira um izravno u predanom služenju, tako da se ne može ići izvan opsega predanog služenja. To je naš sustav. I to je praktično. Ako koncentriramo svoj um na lotosova stopala Kṛṣṇe, arcanam - śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ, smaraṇaṁ pāda-sevanam ([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]). Pāda-sevanam, automatski um postaje kontroliran. Yogiji pokušavaju umjetno kontrolirati um, ali oni griješe. Postoje mnogi slučajevi velikih, velikih jogiji koji su podbacili. Dakle, ništa učinjeno umjetno nije moguće da se savršeno obavi. Stoga sustav kontrole uma znači da date umu bolji angažman, onda um neće privući inferiorna energija. To je znanost ili tajna uspjeha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, Govinda dās pokušava usmjeriti um na lotosova stopala Kṛṣṇe koji je poznat kao abhaya-caraṇa. Abhaya znači &amp;quot;, gdje nema straha.&amp;quot; Baš kao da smo uplatiti novac u pouzdanu banku, jer mislimo da nema straha od gubitka. To se zove abhaya, &amp;quot;bez straha&amp;quot;, a caraṇa znači &amp;quot;lotosova stopala.&amp;quot; Dakle, Govinda dās savjetuje njegov um, hū re mana &amp;quot;Moj dragi ume,&amp;quot; hū re je obraćanje umu. Bhaja hū re mana. Bhaja. Bhaja znači &amp;quot;biti angažiran u predano služenje.&amp;quot; Bhaja hū re mana śrī-nanda-nandana &amp;quot;u službi Kṛṣṇe, sina Nande.&amp;quot; Postoji mnogo, mnogo Kṛṣṇa, ali mi se bavi određenim Kṛṣṇom koji se pojavio kao sin Nanda Mahārāja i sin Vasudeve. Zato on kaže posebno ... Baš kao što smo identificirali jednu osobu, njegovo ime, ime njegovog oca, onda je savršeno identificiran. Dakle, on kaže śrī nanda-nandana; bhajahū re mana śrī-nanda-nandana abhaya-caraṇāravinda re, &amp;quot;Njegova lotosova stopala su sigurno utočište.&amp;quot; Postoje mnogi stihovi u Bhāgavatamu o tome: Samāśritā ye pada-pallava-plavam mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ. Mahat-padam, &amp;quot;Pod lotosovim stopalima Kṛṣṇe, cijela materijalna kreacija se odmara.&amp;quot; Dakle, ako takva ogromna kreacija može odmoriti, pa ako sam ja beznačajno maleno živo biće, ako uzmem utočište lotosovih stopala, koji je neustrašiv, Kṛṣṇe, onda je moja sigurnost zajamčena. Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana, abhaya caraṇā-ravinda re, durlabha mānava-janama sat-saṅge, taroho e bhava-sindhu re. Durlabha, &amp;quot;vrlo rijetko dobiva se ovaj ljudski oblik života.&amp;quot; Durlabha mānava-janama. Dakle, kako bi fokusirali naš um na Lotosova Stopala Kṛṣṇe, nužno je da bismo trebali živjeti u društvu bhakta. Durlabha mānava-janama sat-saṅge. Sat-saṅge znači &amp;quot;u društvu bhakta.&amp;quot; Ako mi ne živimo u društvu bhakta, ako ćemo pokušati fokusirati svoj um na lotosova stopala Kṛṣṇe samostalno, biti će nemoguće. To će biti neuspjeh. Zato on kaže sat-saṅge, &amp;quot;u društvu bhakta.&amp;quot; Taroho e-bhava sindhu re, &amp;quot;stvarna svrha života je prijeći preko oceana neznanja.&amp;quot; Dakle, ako smo fokusirali naš um na lotosova stopala Kṛṣṇe u društvu bhakta, onda možemo vrlo lako prijeći preko oceana neznanja, materijalno postojanje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zatim, što je moje sadašnje poslovanje? Sada je moje sadašnje poslovanje: śīta ātapa bāta bariṣaṇa, e dina jāminī jāgi re. Moj materijal angažman je da &amp;quot;Nije me briga za teške hladnoće, Ne marim za žegu, Ne zanimam se za spavanje noću; Ja naporno radim dan i noć. &amp;quot; Śīta ātapa bāta bariṣaṇa, e dina jāminī jāgi re. A zbog čega? Kṛpaṇa, bhipale sevinu kṛpaṇa durajana &amp;quot;za službu kṛpaṇa Duri-Jana.&amp;quot; Kṛpaṇa durajana znači izvani. Takozvano materijalno društvo, prijateljstvo, ljubav, itd, oni su zapravo izvana. Oni mi ne mogu dati stvarni duhovni napredak života. No, mi smo angažirani u službi društva, prijateljstva ili ljubavi, nacionalizam, socijalizam, tako mnogo. Naši angažmani su različiti, ali to je biphale. Biphale znači &amp;quot;bez rezultata.&amp;quot; Rezultat će biti da sam stvorio određeni tip mentaliteta, u cilju zaštite tzv države, društva, obitelji, a u trenutku smrti ću morati prihvatiti tijelo prema mom mentalitetu. Tako da ljudi prihvaćaju toliko odvratne načine obavljati ovaj posao društva, prijateljstva i ljubavi, tzv. Rezultat je da se razvija određena vrsta mentaliteta koja nije ljudska, a rezultat će biti sljedeći život on će biti prisiljen prihvatiti tijelo prema tom mentalitetu. Stoga kṛpaṇa durajana. Kṛpaṇa znači &amp;quot;Skup&amp;quot;. Oni mi neće mi dati bilo kakvu inteligenciju, bilo prosvjetljenje moje stvarne potrebe života, ali još uvijek smo angažirani u službi takvih durajana &amp;quot;outsidera&amp;quot;. Biphale sevinu kṛpaṇa durajana, capala sukha-Laba lāgi &#039;re, a tu je i malo sreće. Inače, kako čovjek može raditi tako teško dan i noć. Sreća je seksualni užitak, capala &amp;quot;titranje&amp;quot;. Vidyapati pjeva, tatala saikate vari bindu-sama, &amp;quot;To je sreća baš kao kap vode u pustinji.&amp;quot; Pustinja zahtijeva vodu, ali ako se uzme malo vode i prolije preko nje, &amp;quot;Sada uzmi vode&amp;quot;, što je vrijednost te vode? Slično tome, mi žudimo za vječnom srećom, što će nam ovo društvo, prijateljstvo i ljubav dati? Dakle mi jednostavno gubimo vrijeme po pitanju poticanja sreće od ovog tzv materijalističkog načina života, održavanje društva, prijateljstva i slično, jednostavno trošenje. Biphale. Biphale znači &amp;quot;bez dobrog rezultata.&amp;quot; Biphale sevinu kṛpaṇa durajana, capala sukha-Laba lāgi si. &amp;quot;Nema veze, ja ću uživati ​​osobno. Imam svoj mladenački život, Mogu zaraditi novac, i nije me briga za moju obitelj. &amp;quot; Zapravo to se sada događa u sadašnjem trenutku. Nitko ne brine za obitelj, ali on je zauzet samo za održavanje sebe, koristiti svoj mladenački život, i tako mnogo stvari. Tako... Govinda Dās, pjesnik savjetuje: &amp;quot;Dragi moj ume, ja prihvaćam da si sada dobio mladenački život, možeš uživati.&amp;quot; Dakle, ti kažeš e dhana yaubana putra parijana, ithe ki āche paratīti re, &amp;quot;Ovo gomilanje bogatstva: zarađivanje ​​novaca, i taj mladenački život: uživanje.&amp;quot; E Dhana yaubana Putra parijana, i društvo, prijateljstvo i ljubav, Što mislite, ima li tu stvarna sreća, ili transcendentalna sreća? Ithe ki āche paratīti re. &amp;quot;To je nešto poput vode na lotosovom listu.&amp;quot; Kamala-Dala-jala, jīvana ṭalamala. &amp;quot;To je, to postojanje vode nestaje, u bilo kojem trenutku će pasti.&amp;quot; Zapravo, ovo naša mladenačkop uživanje ili posao za zaradu novca, u svakom trenutku može biti završen. Dakle, zapravo se ne može vjerovati, ili postaviti svoju vjeru u takvu sreću. To nije dobro, jer to može biti gotovo u bilo kojem trenutku. Ti ljudi su sudjelovali u izradi scyscraper zgrade i bankovni saldo, i imaju dobre motore, i toliko toga se pokušava uživati, ali zaboravlja se da svaki trenutak može biti završeno. Svaki trenutak. Dakle, to je isto kao Kamala-Dala-Jale, &amp;quot;čuvanje vode na lotosovom listu.&amp;quot; To ne stoji, to je nagnuto, može pasti, svaki trenutak. Primjer je jako lijep. Stoga on savjetuje, śravaṇa kīrtana, on savjetuje umu da se, &amp;quot;Ne to, ne to učiniti&amp;quot;, toliko negativnih stvari. Tada slijedi pitanje, onda zapravo, um može zatražiti Govinda Dās &amp;quot;Zapravo što želiš da učinim? Ti si negativan oko ovih materijalnih obaveza to je sve u redu, onda što je tvoj pozitivan prijedlog? &amp;quot; On kaže: &amp;quot;Da, moj pozitivan prijedlog je ovo: śravaṇa kīrtana smaraṇa vandana, pāda-sevana dāsya re, pūjana sakhī-jana ātma-nivedana, govinda dāsa-abhilāṣa re.&amp;quot; &amp;quot;Dragi moj umu, moja želja je da li mi ljubazno pomogneš, slušajući o ovom abhaya-caraṇāravinda, Kṛṣṇa, śravaṇa. I dopusti mi pjevati o Njegovim slavama, śravaṇa kīrtana. Dopusti da se sjećam, dopusti mi služiti njegova lotosova stopala, dopusti mi razviti mi prijateljstvo s njim. Ponuda, dopusti mi ponuditi sve što sam dobio Njemu. To su moje želje. Ako ljubazno surađuješ ​​sa mnom, onda ja mogu to učiniti.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, to je vrlo poučna pjesma, sažetak misije ljudskog života, i svatko tko slijedi ovaj princip biti će zapravo transcendentalno sretan.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0372_-_Smisao_za_Anadi_Karama_Phale&amp;diff=83667</id>
		<title>HR/Prabhupada 0372 - Smisao za Anadi Karama Phale</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0372_-_Smisao_za_Anadi_Karama_Phale&amp;diff=83667"/>
		<updated>2016-01-17T18:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0372 - in all Languages Category:HR-Quotes - Unknown Date Category:HR-Q...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0372 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Unknown Date]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Purports to Songs]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Anadi Karama Phale, CD 7 - This is a song sung by Bhaktivinoda Thakura, depicting the picture of the conditioned soul|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|mRKDvfk43q8|Smisao za Anadi Karama Phale&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0372}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vanimedia.org/w/images/9/90/C07_04_anadi_karama_phale_purport.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Purport to Anadi Karama Phale|Purport to Anadi Karama Phale]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anādi karama-phale. Anādi karama-phale pori&#039; bhavārṇava-jale taribāre nā dekhi upāya. Ovo je pjesma ispjevana od Bhaktivinoda Ṭhākura, prikazuje sliku uvjetovane duše. On je rekao ovdje, Bhaktivinoda Ṭhākura govori, predstavljajući sebe kao jedno obično ljudsko biće, da sam zbog mojih prošlih plodonosnih djelatnosti, sada pao u ovaj ocean neznanja, a ja ne nalazim nikakav smisao izlaska iz ovog velikog oceana. To je isto kao ocean otrova, e viṣaya-halāhale, divā-niśi hiyā jvale. Kao, ako netko uzima neku oporu hranu, gori srce, Slično, kao što mi pokušavamo biti sretni u osjetilnom uživanju, Zapravo, to samo postaje suprotno, uzrok izgaranja našeg srca. E viṣaya-halāhale, divā-niśi hiyā jvale, to osjećaj izgaranja se događa dvadeset i četiri sata, danju i noću. Mana kabhu sukha nāhi pāya, i zbog toga moj um nije uopće zadovoljan. Āśā-pāśa-śata-śata kleśa dey abirata, Ja uvijek činim planove, stotine i tisuće, kako ću postati sretan, ali zapravo svi oni mi daju probleme, bolove, dvadeset i četiri sata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pravṛtti-ūrmira tāhe khelā, to je točno kao valovi oceana, uvijek udaraju jedni druge, to je moja pozicija. Kama-krodha-Adi Caya, bāṭapāre Dey bhaya, osim toga, ima toliko lopova i lupeža. Posebno su šest izbrojanih, naime požuda, ljutnja, zavist, iluzija, i tako mnogo načina, oni su uvijek prisutni, i bojim se od njih. Abasāna hoilo āsi&#039; belā, na ovaj način, moj život postaje napredan, ili idem do točke kraja. Jnana-karma ṭhaga DUI, više pratāriyā Loi, iako je to moja pozicija, dalje, dvije vrste aktivnosti, odnosno mentalne spekulacije i plodonosne aktivnosti, one me varaju. Jñāna-karma ṭhaga, ṭhaga znači varalica. Postoji jñāna-karma ṭhaga dui, više pratāriyā Loi, oni su me doveli u zabludu, a abaśeṣe fele sindhuu-jale, nakon što me dovedu u zabludu, on su me doveli na morsku obalu, i guraju me prema dolje u more. E heno samaye bandhu, tumi kṛṣṇa kṛpā-sindhu, pod okolnostima, dragi moj Kṛṣṇa, Ti si jedini prijatelj, tumi kṛṣṇa kṛpā-sindhu. Kṛpā kori&#039; tolo more bale, sad nemam snage da se izvučem iz tog oceana neznanja, pa sad tražim, molim Tvoja lotosova stopala, da me tvoja snaga, ljubazno pokupi. Patita-kiṅkare dhari&#039; pāda-padma-dhūli kori&#039;, nakon svega, tvoj sam vječni sluga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Dakle, na neki način, ja sam pao u ovaj ocean, ljubazno me pokupi, i postavi me kao jedno od zrna prašine Tvojih lotosovih stopala. Deho bhaktivinoda āśraya, Bhaktivinoda Ṭhākura zamoli, da &amp;quot;Ljubazno mi daj utočište na Tvojim lotosovim stopalima.&amp;quot; Āmi tava nitya-dāsa, zapravo ja sam Tvoj vječni sluga. Bhuliyā māyāra pāś, nekako sam Te zaboravio, a ja sam sada pao u mrežu maye. Baddha ho&#039;ye āchi doyāmoy, dragi moj Gospodine, ja sam bio upleten na ovaj način. Ljubazno me spasi.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0371_-_Smisao_za_Amara_Jivana&amp;diff=82918</id>
		<title>HR/Prabhupada 0371 - Smisao za Amara Jivana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0371_-_Smisao_za_Amara_Jivana&amp;diff=82918"/>
		<updated>2016-01-11T13:28:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0371 - in all Languages Category:HR-Quotes - Unknown Date Category:HR-Q...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0371 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Unknown Date]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Purports to Songs]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Amara Jivana, CD 8 - Amara jivana sada pape rata nahiko punyera lesa. This is a song sung by Bhaktivinoda Thakura in Vaisnava humbleness. A Vaisnava is always meek and humble|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|lRFioev-G0Q|Smisao za Amara Jivana&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0371}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vanimedia.org/w/images/c/c8/C08_04_amara_jivana_purport.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Purport to Amara Jivana|Purport to Amara Jivana]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Ovo je pjesma pjevana od Bhaktivinoda Ṭhākura u Vaiṣṇava poniznosti. Vaiṣṇava je uvijek blag i ponizan. Dakle, on opisuje život ljudi u cjelini, uzimajući sebe da bude jedan od njih. Ljudi općenito su poput opisa danog ovdje. On kaže da &amp;quot;Moj život je uvijek ključen u grešne aktivnosti, i ako pokušate saznati, nećete naći ni traga pobožnih djelatnosti. Samo pun grešnih djelatnosti. A ja sam uvijek sklon dati problema drugim živim bićima. To je moj posao. Želim vidjeti da drugi pate, a ja uživam. &amp;quot; Nija sukha lāgi&#039; pāpe nāhi ḍori. &amp;quot;Za moj osobno osjetilno uživanje, nije me briga za sve grešne aktivnosti. To znači da prihvaćam bilo kakvu grešnu djelatnosti ako je zadovoljavajuća mojim osjetilima. &amp;quot; Dayā-hīna swārtha-paro. &amp;quot;Nisam uopće milostiv, a samo vidim za se moj osobni interes. &amp;quot; Para-sukhe duḥkhī. &amp;quot;Kao takav, kada drugi pate ja postajem vrlo sretan, i uvijek govorin laži &amp;quot; sadā mithyā-bhāṣī. &amp;quot;Čak i za obične stvari sam navikao govoriti laži.&amp;quot; Para-duḥkha sukha-Karo. &amp;quot;A ako netko pati, to je vrlo ugodno za mene.&amp;quot; Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora. &amp;quot;Ja sam dobio puno želje u mom srcu, i ja sam uvijek ljut i lažno prestižan, Uvijek napuhan s lažnim ponosom. &amp;quot; Mada-matta sadā viṣaye mohita. &amp;quot;Ja sam zarobljen u predmetima osjetilnog uživanja, i gotovo sam lud.&amp;quot; Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa. &amp;quot;Moji su ukrasi zavist i lažni ponos.&amp;quot; Nidralāsya Hata sukārje birata. &amp;quot;Ja sam pokoren, ili sam zarobljen spavanjem i lijenošću&amp;quot; sukārje birata &amp;quot;, i ja uvijek zazirem od pobožnih djelatnosti,&amp;quot; akārje udyogī āmi, &amp;quot;i ja sam vrlo entuzijastičan za obavljati bezbožne djelatnosti.&amp;quot; Pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa, &amp;quot;Ja uvijek varam druge za svoj ugled.&amp;quot; Lobha-hata sadā kāmī, &amp;quot;Ja sam zarobljen pohlepom i uvijek požudan.&amp;quot; E heno durjana saj-jana-barjita, &amp;quot;Pa ja sam tako pao, i nemam društvo bhakta.&amp;quot; Aparadhi, &amp;quot;prijestupnik&amp;quot; nirantara &amp;quot;Uvijek.&amp;quot; Śubha-kārja-śūnya, &amp;quot;U mom životu, ne postoji ni malo povoljnih aktivnosti&amp;quot; sadānartha manāḥ, &amp;quot;i moj um je uvijek privučen nečim štetnim&amp;quot;. Nānā duḥkhe jara jara. &amp;quot;Stoga na samom kraju mog života, Ja sam skoro invalid od sve takve patnje. &amp;quot; Bārdhakye ekhona upāya-vihīna, &amp;quot;U mojoj starosti nemam druge alternative sada&amp;quot; tā &#039;te dīna akiñcana, &amp;quot;dakle silom, ja sam sada postao vrlo skroman i ponizan.&amp;quot; Bhaktivinoda prabhura caraṇe &amp;quot;Ovako Bhaktivinoda Ṭhākura nudi svoje izjave o životnim aktivnostima na lotosovim stopalima Svevišnjeg Gospodina. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0370_-_Do_sada_sam_zabrinut,_ne_uzimam_nikakvu_zaslugu&amp;diff=82787</id>
		<title>HR/Prabhupada 0370 - Do sada sam zabrinut, ne uzimam nikakvu zaslugu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0370_-_Do_sada_sam_zabrinut,_ne_uzimam_nikakvu_zaslugu&amp;diff=82787"/>
		<updated>2016-01-10T06:25:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0370 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1971 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0370 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1971]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in Russia]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:So far I am concerned, I don&#039;t take any credit, but I am confident that because I am presenting the Vedic knowledge as it is, without any adulteration, it is being effective. That is my contribution|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|NV3oglPYltQ|Do sada sam zabrinut, ne uzimam nikakvu zaslugu&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0370}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/710622RC-MOS_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Conversation with Prof. Kotovsky -- June 22, 1971, Moscow|Conversation with Prof. Kotovsky -- June 22, 1971, Moscow]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bilo koji ortodoksni Hindu može doći, ali smo dobili naše oružje, vedske dokaze. Dakle, nitko nije došao. No, čak i kršćanski svećenik ... Čak i kršćanski svećenici u Americi, oni me vole. Kažu da je &amp;quot;Ovi momci, naši dečki, oni su Amerikanci, oni su kršćani, oni su Židovi. A ovi momci su toliko za Boga, a mi ih ne možemo spasiti? &amp;quot; Oni priznaju. Njihovi očevi, njihovi roditelji, dolaze k meni. Oni također odlučno nude svoje poštovanje i kažu, &amp;quot;Swamiji, to je naša velika sreća što ste došli. Vi podučava svjesnost Boga.&amp;quot; Dakle, naprotiv, ja sam dobio prijem iz drugih zemalja. I Indija je također, kao što pitaš o Indiji, sve ostale sekte, oni priznaju da prije mene, više stotina swamija je otišlo tamo, ali nisu mogli pretvoriti u svjesnosti Kṛṣṇe ni jednu osobu. Oni se dive tome. I do sada sam ja u zabrinut, ne uzimam nikakav kredit, ali uvjeren sam da, jer predstavljam vedsko znanje, kao što je, bez primjesa, to je bio efikasno. To je moj doprinos. Baš kao i ako dobiješ pravi lijek i ako proslijediš na pacijenta, morate biti sigurni da će se izliječiti.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0307_-_Ne_samo_misliti_na_Krishnu,_nego_i_raditi_za_Krishnu,_osje%C4%87ati_za_Krishnu&amp;diff=82694</id>
		<title>HR/Prabhupada 0307 - Ne samo misliti na Krishnu, nego i raditi za Krishnu, osjećati za Krishnu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0307_-_Ne_samo_misliti_na_Krishnu,_nego_i_raditi_za_Krishnu,_osje%C4%87ati_za_Krishnu&amp;diff=82694"/>
		<updated>2016-01-09T08:55:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0307 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0307 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:You have to fix up your mind not only thinking of Krsna, but also working for Krsna, feeling for Krsna. That is complete meditation. That is called samadhi. Your mind cannot go out|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|0ja-1AAEOG4|Ne samo misliti na Krishnu, nego i raditi za Krishnu, osjećati za Krishnu&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupada 0307 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip8.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Vaš um je rekao: &amp;quot;Hajdemo u to nedavno započeto ISKCON društvo&amp;quot; tako su vas noge dovele ovdje. Dakle, um... Razmišljanje, osjećaji, želje, to su funkcije uma. Dakle um misli, osjeća, i radi. Dakle, morate popraviti svoj um, ne samo da misli na Kṛṣṇu, nego također i da radi za Kṛṣṇu, osjeća za Kṛṣṇu. To je potpuna meditacija. To se zove samādhi. Vaš um ne može izaći iz toga. Morate uključiti svoj um na takav način da um će misliti o Kṛṣṇi, osjećati za Kṛṣṇu, raditi za Kṛṣṇu. To je potpuna meditacija. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Što vi činite sa svojim očima? Zatvorite oči? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da, oči su jedno od osjetila. Um je glavno osjetilo, i pod glavnim generalom, postoje određene povjerenici ili podređeni časnici. Dakle oči, ruka, noga, jezik, deset osjetila, oni rade pod vodstvom uma. Dakle, um se izražava, manifestira kroz osjetila. Stoga, osim ako ne uključite svoja osjetila na isti način kao i svoje misli, osjećaj, ne postoji savršenstvo. Tu će biti uznemirenja. Ako vaš um misli na Kṛṣṇu a oči vide nešto drugo, tu će biti uznemirenja ili kontradikcija. Stoga pod ... Vi trebate prije svega usmjeriti svoj um na Kṛṣṇu, a onda će sva ostala čula biti angažirana u službi Kṛṣṇe. To je bhakti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:sarvopādhi-vinirmuktaṁ&lt;br /&gt;
:tat-paratvena nirmalam&lt;br /&gt;
:hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-&lt;br /&gt;
:sevanaṁ bhaktir ucyate&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hṛṣīka, hṛṣīka znači osjetila. Kada uključite svoja osjetila u službi gospodara osjetila ... Kṛṣṇa se zove Hṛṣīkeśa ili gospodar osjetila. Majstor osjetila znači pokušati razumjeti. Baš kao što je ova ruka. Ruka radi jako lijepo, ali ako je ruka paralizirana ili Kṛṣṇa povuče moć, onda vam je ruka beskorisna. Vi je ne možete vratiti. Zato niste gospodar svoje ruke. Vi razmišljate pogrešno da &amp;quot;ja sam gospodar moje ruke.&amp;quot; Ali zapravo, ne majstor. Gospodar je Kṛṣṇa. Stoga, kada vaša osjetila budu angažirana u službi gospodara osjetila, to se naziva bhakti, predano služenje. Sada su osjetila angažirana u mom imenovanju. Mislim na način &amp;quot;Ovo tijelo je namijenjeno za zadovoljstvo moje supruge ili moje ovo ili ono&amp;quot;, toliko toga &amp;quot;, moja zemlja, moje društvo.&amp;quot; To je imenovanje. Ali kad dođete na duhovnu razinu, morate shvatiti da &amp;quot;Ja sam sastavni dio Vrhovnog; Stoga moji aktivnosti trebaju biti zadovoljiti Svevišnjeg. &amp;quot;To je bhakti. Sarvopādhi-vinirmuktam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]), biti oslobođeni od svih imenovanja. Kada su vaša osjetila pročišćeni, a kad su ta osjetila uključena u službi gospodara osjetila, to se naziva djelovanje u svjesnosti Kṛṣṇe. Koje je Vaše pitanje? Dakle meditacija, angažman uma, treba biti na taj način. Tada će biti savršeno. Inače, um je tako sklon titranju i mijenjanju da ako ga ne popraviti u određenom trenutku ... Popraviti znači... Um želi učiniti nešto, jer simptom uma je razmišljanje, osjećanje i željenje. Dakle, morate trenirati svoj um na takav način da ćete misliti o Kṛṣṇi, vi ćete osjećati za Kṛṣṇu, vi ćete raditi za Kṛṣṇu. Tada je to samadhi. To je savršena meditacija.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0306_-_Trebamo_predati_na%C5%A1a_pitanja_o_sumnjama&amp;diff=82528</id>
		<title>HR/Prabhupada 0306 - Trebamo predati naša pitanja o sumnjama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0306_-_Trebamo_predati_na%C5%A1a_pitanja_o_sumnjama&amp;diff=82528"/>
		<updated>2016-01-07T18:41:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0306 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0306 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:If you are serious to understand, we should submit our doubtful questions and then understand|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|poimIhdRMes|Trebamo predati naša pitanja o sumnjama&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupada 0306 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip7.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Neko pitanje? Prije svega iz publike. Pozivamo pitanja, ako imate bilo kakvo pitanje, sumnju, o izjavama, možete pitati. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]). Sve, ako ste ozbiljni da razumijete, trebamo predati naša pitanja o sumnjama te razumjeti. Vidiš. Da? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić: Da li čovjek stiće svijest koja je izvan riječi? Ili, usudio bih se reći, postoji komunikacija koja nije sama riječ, ali možda vibracija, što je slično kao zvuk ili sam zvuk? Možda dostizanje za oṁ. Je li tu komunikacija, nešto razumljivo između tebe i mene, ja i moj brat, drugi, svi mi? Postoji li iskustvo možda gdje smo mi... Da li to zvuk poput &amp;quot;dong&amp;quot;, &amp;quot;Aung.&amp;quot; Ima li nešto drugo osim verbalnog? Razgovor? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da, to je Hare Kṛṣṇa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić: Hare Kṛṣṇa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić: Možete li objasniti? Možete li mi reći kako to može biti? Kako to može biti cijelo vrijeme? Umjesto da si čovjek, umjesto da moraš razgovarati engleski samo ili drugim jezicima? Kako razgovarati na taj jedan jezik? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Pa, zvuk se može vibrirati na bilo kojem jeziku. Nije važno kako Hare Kṛṣṇa može zvučati samo na sanskrtu. Možete ga zvučati na engleskom tonu i: &amp;quot;Hare Kṛṣṇa.&amp;quot; Je li to teško? Ti dečki, oni su također zvuče Hare Kṛṣṇa. Dakle, nema poteškoća. To je zvuk koji je bitan. Nije bitno tko ga izgovara. Baš kod klavira, ako ga dodirnete, postoji &amp;quot;dung&amp;quot;. Nije bitno je li američki upečatjiv ili indijski upečatljiv ili hindu upečatljiv ili musliman upečatljiv, zvuk je zvuk. Isto tako, ovaj klavir, Hare Kṛṣṇa, samo ga dirate i to će dati zvuk. To je sve. Da? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Da li sjediti i meditirati na miru? Što ćete učiniti sa svojim umom, jer luta? Mislite li na nešto? Imate li ga staviti na nešto ili ga puštati da luta po sebi? Prabhupāda: Prije svega objasni mi da znam što misliš pod meditacijom? Mladić (2): Sjediti sam u tišini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ha? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamāla Kṛṣṇa: Sjediti sam u tišini. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: sjediti sam mirno. Je li moguće? Mislite li da je to moguće? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Ako slušate svoj vlastiti um. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Onda um uvijek djeluje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): To priča vama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Kako možete sjediti, tihi um? Um uvijek djeluje. Imate li bilo koje iskustvo da um ne djeluje kada sjedite u tišini? Kad spavate, um djeluje. Vi sanjate. To je djelovanje uma. Dakle, kada ste pronašli da je vaš um miran? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): To je ono što sam pokušavao pitati. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da. Tako, dakle, um nikada nije miran. Morate angažirati svoj um na nešto. To je meditacija. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Na što ga angažirate? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da. To je Krsna. Mi angažiramo naš um na Kṛṣṇu, prekrasnu Svevišnju Božansku Osobu. Ne samo da jednostavno angažiramo um, nego angažiramo um u akciji s osjetilima. Budući da um djeluje s našim osjetilima.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0310_-_Isus_je_predstavnik_Boga,_a_Hari-nama_je_Bog&amp;diff=81938</id>
		<title>HR/Prabhupada 0310 - Isus je predstavnik Boga, a Hari-nama je Bog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0310_-_Isus_je_predstavnik_Boga,_a_Hari-nama_je_Bog&amp;diff=81938"/>
		<updated>2016-01-04T09:00:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0310 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0310 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:If Lord Jesus Christ says, &amp;quot;Through me,&amp;quot; that means he&#039;s representative of God, and hari-nama is God. So either through the representative of God or God, the same thing|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|eeGilE4wmQk|Isus je predstavnik Boga, a Hari-nama je Bog&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0310 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip11.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mahāpuruṣa: Prabhupāda, je li tu neka kontradikcija, jer Gospodin Isus Krist i Gospodin Caitanya oba su se pojavili u Kali-yugi, i Gospodin Isus Krist je rekao da &amp;quot;Jedini put do Boga je preko mene. Samo vjeruj u mene ili se predaj meni&amp;quot; i Gospodin Caitanya je učio da je Hari-nama jedino sredstvo duhovne spoznaje u ovom dobu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Pa gdje nalazite razliku? Ako Gospodin Isus Krist kaže: &amp;quot;Kroz mene&amp;quot;, to znači da je on predstavnik Boga, a Hari-nāma je Bog. Dakle, bilo putem predstavnika Boga ili Boga, ista stvar. Bog i Božji zastupnik, nema razlike. Čak i u ovim običnim poslovima, ako ja pošaljem nekog predstavnika, ako on potpiše nešto u moje ime, Moram prihvatiti to, jer on je moj zastupnik. Slično tome, Bogu se prilazi kroz Boga ili preko Njegovih predstavnika. Ista stvar. Samo razlika može biti u razumijevanju. Budući da je Gospodin Isus Krist govorio društvu koje nije bilo jako napredno. Možete razumjeti da je takva velika osoba, osoba svjesna Boga, bila razapeta. Dovoljno je vidjeti stanje u društvu. Drugim riječima, oni su bili društvo niskog stupnja. Dakle, oni nisu bili u stanju razumjeti cijelu filozofiju Boga. To je dovoljno. &amp;quot;Bog je stvorio. Samo uzmi to.&amp;quot; Nisu bili inteligentni da shvate kako se stvaranje dogodilo. Da su bili inteligentni, oni ne bi razapeli tako veliku osobnost kao što je Isus Krist. Dakle, moramo shvatiti kakvo je stanje društva. Baš kao u Kur&#039;anu je rečeno od strane Muhammeda da &amp;quot;Od danas nemate seksualni odnos sa svojom majkom.&amp;quot; Samo saznajte stanje društva. Dakle, moramo uzeti u obzir vrijeme, okolnosti, društvo, a onda propovijedati. Dakle, za društvo kao što je to, nije moguće razumjeti visoke filozofske stvari, kao što je navedeno u Bhagavad-gīti. Ali primarna činjenica, autoritet je Bog, koji je prihvaćen i u Bibliji i Bhagavad-gīti. Biblija počinje, &amp;quot;Bog je vrhovni autoritet&amp;quot; i Bhagavad-gītā zaključuje: &amp;quot;Ti se predaj.&amp;quot; Gdje je razlika? Jednostavno je opis prema vremenu, društvu i mjestu i ljudima. To je sve. Oni nisu Arjuna. Vidiš? Dakle, ono što se podrazumijeva od Arjune, nije moguće od strane osobe koja je razapela Gospodina Isusa Krista. Morate studirati u tom svjetlu. Ista stvar. Rječnik, džepni rječnik, djetetov rječnik, i rječnik, međunarodna rječnik, oba su rječnika, ali vrijednost je drugačija. Taj rječnik je namijenjen za klasu djece, a taj rječnik je namijenjen srednjoškolcima. No, nitko od njih ne može reći da to nije rječnik. To se ne može reći. Oba su rječnici. Dakle, moramo uzeti u razmatranje vrijeme, mjesto, osobe, sve. Baš kao Gospodin Buddha, on je jednostavno rekao da &amp;quot;Zaustavite ovu glupost životinja ubijanje.&amp;quot; To je bila njegov propaganda. Bili su to ljudi toliko niskog stupnja, jednostavno uživajući u ubijanju životinja. Dakle, kako bi ih uzdigao, Gospodin Buddha htio je zaustaviti ovu glupost: &amp;quot;. Molim prestanite sa ubijanjem&amp;quot; Tako u svakom trenutku drugi predstavnik Boga, ili Bog sam, dolazi podučavati ljude u različitim okolnostima. Dakle, prema okolnostima može postojati neka razlika u objašnjenjima, no osnovno značenje ostaje isto. Buddha je rekao: &amp;quot;U redu, nema Boga, ali predajte se meni.&amp;quot; Onda, gdje je razlika? To znači da osoba mora prihvatiti autoritet Boga ili na ovaj ili na onaj način.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0309_-_Duhovni_u%C4%8Ditelj_je_vje%C4%8Dan&amp;diff=81837</id>
		<title>HR/Prabhupada 0309 - Duhovni učitelj je vječan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0309_-_Duhovni_u%C4%8Ditelj_je_vje%C4%8Dan&amp;diff=81837"/>
		<updated>2016-01-03T09:44:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0309 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0309 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Spiritual master is eternal|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|9WpcDmvy-xw|Duhovni učitelj je vječan&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0309}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip10.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Da li postoji bilo koji način za kršćanina, bez pomoći duhovnog učitelja, da dostigne duhovno nebo kroz vjerovanje u riječi Isusa Krista i pokušavanje da slijedi njegovo učenje? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ne razumijem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamāla Krsna: Može li kršćanin u ovoj dobi, bez duhovnog učitelja, ali čitajući Bibliju i sljedeće Isusove riječi, doći do ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Kad ste pročitali Bibliju, slijedite duhovnog učitelja. Kako možete reći bez? Čim ste pročitali Bibliju, to znači da pratite upute Gospodina Isusa Krista, što znači da pratite duhovnog učitelja. Dakle, gdje je mogućnost da budete bez duhovnog učitelja? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhudviṣa: Mislio sam na živog duhovnog učitelja. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupada: duhovni učitelj nije pitanje ... duhovni učitelj je vječan. Duhovni učitelj je vječan. Dakle, tvoje pitanje je bez duhovnog učitelja. Bez duhovnog učitelja ne možeš biti, u bilo kojoj fazi svog života. Možete prihvatiti ovog duhovnog učitelja ili onog duhovnog učitelja. To je različita stvar. Ali morate prihvatiti. Kao što kažu da je &amp;quot;čitajući Bibliju,&amp;quot; kad čitate Bibliju to znači da slijedite duhovnog učitelja zastupanog preko nekog svećenika ili nekog svećenika u liniji Gospodina Isusa Krista. Dakle u svakom slučaju, morate slijediti duhovnog učitelja. Tu ne može biti pitanje bez duhovnog učitelja. Je li to jasno? Madhudviṣa: Mislim kao što mi nismo mogli razumjeti učenja Bhagavad-gite bez vaše pomoći, bez vaše prezentacije. Prabhupāda: Slično tome, morate razumjeti Bibliju uz pomoć svećenika u crkvi. Madhudviṣa: Da. Ali da li on prima dobru interpretaciju kroz svoje učeničko naslijeđe ili svog biskupa? Jer čini se da postoji neka vrsta nesklada u tumačenju Biblije. Postoji mnogo različitih sekti kršćanstva koje interpretiraju Bibliju na različite načine. Prabhupāda: Naravno, tu ne može biti svakakvo tumačenje u Bibliji. Onda nema autoritet Biblije. Ako interpretirate nešto ... Baš kao što je &amp;quot;Zovite kartu pik pik.&amp;quot; Dakle, ako ste nazvati nešto drugo, to je druga stvar. On nije duhovni učitelj. Baš kao što je ovo promatrano. Svatko je pozvan da promatra, a ako izvodim predstavu, onda ono što je vrijednost da sam duhovni učitelj? Ja dovodim u zabludu. To je promatranje, to moram reći. (smijeh) Tako je ... Kada je tu pogrešno tumačenje, onda on nije vjerodostojan duhovni učitelj. On nije duhovni učitelj, ono što se naziva istinski. Ako želim da vas naučim kako vidjeti ovaj sat, mogu reći da &amp;quot;To se zove sat, i to se zove ruka, a to se zove pokazatelj vremena, a to je, to se zove ...&amp;quot; Tako to je lijepo. I ako kažem da &amp;quot;Svi kažu da je to sat. Kažem da je predstava&amp;quot; onda kakav duhovni učitelj sam ja? Odmah ga odbacite. Tu inteligencija morate imati, tko je pseudo duhovni učitelj ili pravi duhovni učitelj. Inače ćete biti prevareni. I to je učinjeno. Svatko tumači na svoj vlastiti način. Bhagavad-gītā, postoje tisuće izdanja, i oni su pokušali interpretirati na svoj način, sve gluposti. Oni bi trebali biti odbačeni. Jednostavno morate čitati Bhagavad-gītu, kao što je. Tada ćete shvatiti. Nema pitanja o interpretaciji. Tada punomoć nestaje. Čim interpretirate, onda nema autoriteta. Zakonik. Mislite li reći na sudu ako kažete ispred suca, &amp;quot;Dragi moj Gospodine, ja tumačim ovaj ulomak na ovaj način&amp;quot;, da li će to biti prihvaćeno? Sudac će odmah reći: &amp;quot;Tko si ti da interpretiraš? Nemaš pravo.&amp;quot; Onda što je autoritet ovog zakonika ako svatko kaže, &amp;quot;Ja interpretiram na ovaj način&amp;quot;? A tumačenje, kada je to potrebno? Kad se nešto ne razumije. Ako kažem: &amp;quot;To je sat,&amp;quot; i svatko razumije to &amp;quot;Ovo je sat, da&amp;quot; onda gdje je mogućnost tumačenja da je to predstava? Ako bilo tko može razumjeti jasan odlomak... Baš kao u Bibliji, &amp;quot;Bog je rekao: &#039;Neka bude stvaranje,&amp;quot; i bilo je stvaranje. &amp;quot; Gdje je pitanje interpretacije? Da, Bog je stvorio. Vi ne možete stvoriti. Gdje je mogućnost interpretacije? Dakle, nepotrebno tumačenje nije potrebno, i to nije ispravno, a oni koji tumače nepotrebno, oni bi trebali biti odbijeni odmah. Odmah, bez ikakvog razmatranja. Bog je rekao: &amp;quot;Neka bude stvaranje.&amp;quot; Tako je nastala kreacija. Jednostavna stvar. Gdje je pitanje interpretacije? Što može biti tumačenje ovdje? Ukazuju na to da to može biti tumačenje. Jesam li u pravu? U početku Biblije je rečeno tako? &amp;quot;I reče Bog: &#039;Neka bude stvaranje,&amp;quot; i bilo je stvaranje. Dakle, što je vaše tumačenje? Reci mi što je vaša interpretacija. Postoji li mogućnost interpretacije? Može li netko od vas predložiti? Onda, gdje je mogućnost interpretacije? Netko može objasniti. To je druga stvar, ali je činjenica da je Bog stvorio, to će ostati. To se ne može promijeniti. Sada, kako se taj kreativni proces odvijao, to je objašnjeno u Bhāgavatamu: Prije svega, tu je bilo nebo, onda je bio zvuk, onda je bilo ovo, to. To je proces stvaranja, to je druga stvar. No, činjenica je, primarna činjenica da je Bog stvorio, koja će ostati u bilo kojim okolnostima. Ne nitkov znanstvenik kaže: &amp;quot;Oh, bio je komad i to se dijeli, i tu je ta planeta. Možda je to i vjerojatno to &amp;quot;, sve to gluposti. Jednostavno će interpretirati, &amp;quot;vjerojatno&amp;quot;, &amp;quot;možda&amp;quot;. To nije znanost - &amp;quot;vjerojatno&amp;quot;, &amp;quot;možda&amp;quot;. Zašto možda? Ovdje je jasna izjava: &amp;quot;Bog je stvorio.&amp;quot; To je sve. Gotovo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0308_-_Funkcija_du%C5%A1e_je_svjesnost_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87e&amp;diff=81527</id>
		<title>HR/Prabhupada 0308 - Funkcija duše je svjesnost Kṛṣṇe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0308_-_Funkcija_du%C5%A1e_je_svjesnost_K%E1%B9%9B%E1%B9%A3%E1%B9%87e&amp;diff=81527"/>
		<updated>2015-12-31T07:45:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0308 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0308 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1968]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, General]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Seattle]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Function of soul is Krsna consciousness, working in Krsna consciousness|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|Eg_6YmlDT9k|Funkcija duše je svjesnost Kṛṣṇe&amp;lt;br /&amp;gt;- Prabhupāda 0308 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip9.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture -- Seattle, October 2, 1968|Lecture -- Seattle, October 2, 1968]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mladić (2): Kako osoba trenira um? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Ovo je trening. Samo si se uključe u aktivnosti svjesnosti Kṛṣṇe. Ovo je praktično. Baš kao i pjevajući, dječak od deset godina, on je također angažiran. Njegov je um koncentriran na vibracije Hare Kṛṣṇa. Njegova druga osjetila, noge ili ruke, oni isto rade, plešući. Dakle, na ovaj način moramo vježbati naš um, naša osjetila uvijek uključena u svjesnosti Krsne. To će vas učiniti savršenim. I to je moguće za svakoga. Ne zahtijeva se od vas sjesti na mjesto da umjetno meditirate na nešto. Čim pjevati Hare Kṛṣṇa, odmah se vaš um preusmjerava, Odmah se sjećate Kṛṣṇe, uputu o Kṛṣṇi, rad za Kṛṣṇu, sve. To zahtijeva praksu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Budući da ste zraka sunca, da se tako izrazim... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Da. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): Možete li se sjetiti sebe? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupāda: Zašto ne? Ja sam pojedinac. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mladić (2): I kad misliš, misliš na Kṛṣṇu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhupada: Iako sam mali, ali ja sam pojedinac. Ja sam dobio svu moć razmišljanja, osjećanja, željenja. Činimo to. Mi smo pojedinci. Došli ste ovdje zbog pojedinačne volje. Nitko vas nije prisilio. Ako želite, možete ići. Netko dolazi ovamo, netko nikad ne dolazi, netko dolazi svaki dan. Zašto? Čak iako ste mali, imate individualnost. Čak i u ovom uvjetovanom stanju, vi ste tako slobodni, toliko slobodni. A kada ste bezuvjetni, čisti duh, ne znate koliko slobode ste dobili. Nije važno što ste mali, ali vi ste duhovna iskra. Zar ne vidite tu mala duhovnu iskru koja ni liječnik, ni medicinska znanost još nisu otkrili, gdje je duša, ali duša je tu. To je činjenica. Čim duša napusti ovo tijelo, ono je beskorisno. Saznajte što je ta važno čestica. To nije moguće, jer je tako mala, to vaše, s tim materijalnim očima ili mikroskop ili bilo koji scop ne možete saznati. Zato kažu da nema duše. Ali oni ne mogu objasniti što je otišlo. Čak i ta mala čestica duhovne duše je toliko moćna da sve dok je to u ovom tijelu, ona čuva to svježim, lijepim, prekrasnim. I čim je otišla, odmah to postaje raspadajuće. Dovoljno je vidjeti. Baš poput droge, injekcije. Malo, jedno zrno, to drži u formi. To je nešto slično tome, to je tako moćno. Ne znate što je moć te duše. To morate naučiti. Zatim to je samospoznaja. Ovaj proces meditacije, sjediti na mirnom mjestu, Preporučuje se u najgrubljoj fazi tjelesnog shvaćanja života. Neka on misli, meditira, &amp;quot;Jesam li ja ovo tijelo?&amp;quot; onda napravi analizu. Vidjet ćete, &amp;quot;Ne. Ja nisam ovo tijelo. Ja sam drugačiji od ovog tijela.&amp;quot; Onda dalja meditacija: &amp;quot;Ako ja nisam ovo tijelo, tada tjelesne aktivnosti, kako je to učinjeno&amp;quot; To se događa uz tu prisutnost te male čestice, Sebe. Kako tijelo raste? Zbog same prisutnosti. Baš kao što ovaj dječak, ovaj dječak je dobio mali oblik tijela. Sada, ovaj dječak će narasti vrlo krupan i jakog tijela u svojoj mladosti, u dobi od dvadeset i četiri godine. Sada, ovo tijelo će otići, drugo tijelo će doći. Kako je to moguće? Zbog prisutnosti male čestice duše. No, ako je to čestica duše je oduzeta ili otišla, ovo tijelo se više neće povećavati ili promijeniti. To je predmet meditacije. Ali kada dođete do točke razumijevanja da &amp;quot;ja nisam ovo tijelo. Ja sam duhovna duša&amp;quot; zatim sljedeća faza će biti &amp;quot;Koja je funkcija duše?&amp;quot; Ta funkcija duše je svjesnost Krsne, djelovanje u svjesnosti Kṛṣṇe. Dakle, u ovom dobu čovjek mora djelovati izravno na funkciju duše; onda će druge stvari automatski doći. To nije moguće u ovom trenutku, da možete ići na osamu i mirno sjediti i meditirati na... To nije moguće u ovom dobu. Nemoguće je. Ako pokušate umjetno, to će biti neuspjeh. Zato morate poduzeti ovaj proces, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:harer nāma harer nāma harer nāma eva kevalam&lt;br /&gt;
:kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U ovom dobu Kali, ne postoji druga alternativa za samospoznaju nego ovo pjevanje Hare Kṛṣṇa To je praktična, realna činjenica.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0336_-_Kako_to,_oni_su_ludi_za_Bogom&amp;diff=81146</id>
		<title>HR/Prabhupada 0336 - Kako to, oni su ludi za Bogom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0336_-_Kako_to,_oni_su_ludi_za_Bogom&amp;diff=81146"/>
		<updated>2015-12-30T14:50:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0336 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1976 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0336 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India, Aligarh]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This Krsna consciousness movement is educating people how to become advanced in devotional service and how to go back home, back to Godhead. And this is not a very difficult task. It is very easy|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|A42qwBy44zI|Kako to, oni su ludi za Bogom? &amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupada 0336 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/761009SB.ALI_clip3.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 1.2.5 -- Aligarh, October 9, 1976|Lecture on SB 1.2.5 -- Aligarh, October 9, 1976]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sada ste u ovoj zemlji, pretpostavljam u Indiji, a sljedeći život, jer morate promijeniti svoje tijelo, sljedeći život ne mora biti da se rodite u Indiji. Možda ste se rodili na rajskim planetama, ili u društvu životinja. Budući da ne postoji jamstvo. Krsna kaže tathā dehāntara-prāptir. Smrt znači promjenu tijela. No, kakav oblik tijela ćete prihvatiti, to ovisi o rasporedu nadređenog. Ali možete se i dogovoriti. Baš kao i ako prođete liječnički pregled, postoji mogućnost da postanete liječnik, dobiti službu u medicinskom odboru vlade, ali ipak, to mora biti odabran od strane medicinskog odbora i tako dalje, tako dalje. Postoji toliko mnogo uvjeta. Slično dobiti sljedeće tijelo, to nije tvoj izbor. Taj Izbor ovisi o nadređenom. Karmaṇā Daiva netreṇa jantur dehopapattaye ([[Vanisource:SB 3.31.1|SB 3.31.1]]). To mi ne znamo, taj sljedeći život. Niti mi nastojimo što je sljedeći život. Moramo prihvatiti sljedeći život nakon odustajanja od ovog tijela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoga moramo biti spremni za tu svrhu. Dakle, priprema znači U Bhagavad-gīti je rečeno yānti Deva-vratā devān ([[Vanisource:BG 9.25|BG 9.25]]). Ako se pripremite za odlazak na viši planetarni sustav, Candraloka, Sūryaloka, Indraloka, Svargaloka, Brahmaloki Janaloka, Maharloka, Tapoloka - postoji ih toliko mnogo, na stotine. Ako želite ići tamo, onda se pripremite na taj način. Yānti Deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ. Dakle, ako želite ići na Pitrloka, možete ići tamo. Ako želite ići na viši planetarni sustav, u Devaloku, možete ići tamo. A ako želiš ostati ovdje, možete ostati ovdje. A ako želite ići ići na Loka, Goloka, Vrndavana, mad-yājino &#039;pi yānti mām ([[Vanisource:BG 9.25|BG 9.25]]). Možete ići tamo. Povratak kući, natrag Bogu. To je moguće. Krsna kaže tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). Ako želite možete se vratiti kući, natrag Bogu. To je moguće. Tako, dakle, inteligentne osobe, oni moraju znati &amp;quot;Ako odem u Devaloka, što je rezultat odlaska tamo. Ako idem na Pitṛloka, što je rezultat. Ako ostanem ovdje, što je rezultat. A ako se vratim kući, natrag Bogu, što je rezultat. &amp;quot; Krajnji rezultat je da, ako možete ići natrag kući, natrag Bogu, onda Kṛṣṇa kaže što je rezultat. Rezultat je tyaktvā dehaṁ punar janma naiti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]), da se ne rađaš opet u ovom materijalnom svijetu. Tako da je to najveći dobitak. Punar janma naiti mām eti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:mām upetya tu kaunteya&lt;br /&gt;
:duḥkhālayam aśāśvatam&lt;br /&gt;
:nāpnuvanti mahātmānaḥ&lt;br /&gt;
:saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To je najviše savršenstvo. I zato ovdje je rečeno, Sa Vai puṁsāṁ Paro dharmo Yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Dakle, ako želite da se vrati kući, natrag Bogu, onda Yato bhaktir adhokṣaje. Morate prihvatiti ovaj način, bhakti. Bhaktyā mam abhijānāti yāvān Yas cāsmi tattvataḥ ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Krishna ili Svevišnji Gospodin, ne može se razumjeti sa karmom, jñānom, jogom. Nijedan proces neće biti dovoljan za razumijevanje Krsne. Zato morate poduzeti ovaj proces kao što je preporučeno od strane Kṛṣṇe, bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Stoga se ne upuštamo u Kṛṣṇine līle, osim ako se izvodi ili se izvršava od strane bhakta. Ne stručni ljudi. To je zabranjeno. Caitanya Mahaprabhu nije se nikad upustio u to. Budući da se predmet Kṛṣṇe može shvatiti samo procesom bhakti. Yato bhaktir adhokṣaje ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Bez bhakti, nije moguće. Bhakti postupak se mora usvojiti, ako se on zapravo želi vratiti kući, natrag Bogu. To je pokret svjesnosti Kṛṣṇe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naš pokret, pokret svjesnosti Kṛṣṇe, je educirati ljude kako postati napredan u predanom služenju i kako se vratiti kući, natrag Bogu. I to nije vrlo težak zadatak. To je vrlo jednostavno. Ako to nije tako lako kako su Europljani, Amerikanci, sada tako ozbiljni? Jer oni, mislim barem prije deset godina, prije početka ovog pokreta, većina njih, oni nisu znali što je Kṛṣṇa. Sada su svi bhakte Kṛṣṇe. Čak i kršćanski svećenici, oni su iznenađeni. U Bostonu, jedan kršćanski svećenik, on je priznao da &amp;quot;Ti momci, oni su naši dečki, dolaze iz kršćanske skupine ili židovske skupine. Dakle, prije tog pokreta nisu se pobrinuli ni vidjeti nas, ili pitati bilo koje pitanje o Bogu, ili da dođu u crkvu. Oni su bili potpuno zanemareni. A sada, kako to da su ludi za Bogom? &amp;quot; Oni su iznenađeni. &amp;quot;Zašto? Zašto su oni postali tako ...?&amp;quot; Budući da su se uhvatili tog procesa. Proces je važan. Jednostavno nagađanja ... Bhakti nije teoretski. To je praktično. Yato bhaktir adhokṣaje. Ako želite da se uhvatite procesa bhakti, to nije nagađanje. Vi zapravo morate sami sudjelovati u tom procesu. Yato bhaktir adhokṣaje. Taj proces je &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ&lt;br /&gt;
:smaraṇaṁ pāda-sevanam&lt;br /&gt;
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ&lt;br /&gt;
:sakhyam ātma-nivedanam&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]])&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0335_-_Obrazovanje_ljudi_da_postanu_prvoklasni_Yogi&amp;diff=80708</id>
		<title>HR/Prabhupada 0335 - Obrazovanje ljudi da postanu prvoklasni Yogi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0335_-_Obrazovanje_ljudi_da_postanu_prvoklasni_Yogi&amp;diff=80708"/>
		<updated>2015-12-29T09:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0335 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1972 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0335 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India, Hyderabad]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This Krsna consciousness movement is educating people to become first-class yogi. Think of Krsna. Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare - Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. It is not bogus thing. It is actual fact. You can become yogi|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|4XMMo0ktZIA|Obrazovanje ljudi da postanu prvoklasni Yogi &amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0335 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/721128BG.HYD_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 2.24 -- Hyderabad, November 28, 1972|Lecture on BG 2.24 -- Hyderabad, November 28, 1972]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brāhmaṇa, on se moli Kṛṣṇi: &amp;quot;Moj Gospodine, postao sam sluga svojih osjetila&amp;quot; Ovdje je svatko sluga svojih osjetila. Oni uživaju služiti osjetila. Ne uživaju - oni žele služiti osjetila. Moj jezik kaže, &amp;quot;Molim odvedi me do tog i tog restorana i daj mi takvu i takvu pileću juhu.&amp;quot; I ja odmah idem. Ne da uživam, nego da poslušam naredbe svog jezika. Stoga u ime takozvanog uživanja, mi svi služimo osjetila. Na Sanskritu to se naziva go-dāsa. Go znači čula. Tako dok ne postanete gosvāmī, vaš život je upropašten. Gosvāmī. Ne možeš biti upravljan čulima. Ti trebaš upravljati svojim osjetilima. Čim jezik kaže, &amp;quot;Sada ćeš me odvesti do tog restorana, ili daj mi cigaretu,&amp;quot; ako kažete, &amp;quot;Ne. Ne cigarete, ne restoran; jednostavno kṛṣṇa-prasāda,&amp;quot; tada ste gosvāmī. Onda ste gosvāmī. To je karakteristika, sanātana. Jer ja sam vječni sluga Kṛṣṇe. Dakle, to se zove sanatana-dharma. To smo opisali u Ajāmila-upākhyāna. Ova faza može se postići. Tapasā brahmacaryeṇa śamena damena śaucena tyāgena yamena niyamena ([[Vanisource:SB 6.1.13|SB 6.1.13]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoga je cijela vedska literatura je namijenjena za to kako kontrolirati osjetila. Yoga. Joga indriya-saṁyama. To je yoga. Yoga znači ne pokazati neku magiju. Ovo je prvorazredna magija. Ako prakticirate jogu ... Vidio sam toliko takozvanih yogija, ali oni ne mogu kontrolirati osjećaj za pušenje. Vidiš. Pušenje i toliko toga se događa. I dalje, prolaze kao jogi. Kakav yogi? Yogi znači onaj koji kontrolira osjetila. Śamena damena brahmacaryeṇa. Tamo su... U Bhagavad-giti je sve objašnjeno gdje je sustav yoge opisan. I prije pet tisuća godina, Arjuna je slušao o ovoj yogi, kontroliranju osjetila. Dakle, on je bio gṛhastha, i političar također, jer je pripadao kraljevskoj obitelji. On se borio za dobivanje pobjede nad kraljevstvom. Tako Arjuna iskreno kaže: &amp;quot;Dragi moj Kṛṣṇa, nije moguće za mene da postanem yogi, jer je to vrlo težak posao. Vi tražite od mene da sjednem na osamljenom mjestu, na svetom mjestu, i uspravnom stanju, jednostavno gledam na mjesto na nosu, mom nosu, toliko stvari ... Ali, to nije moguće za mene. &amp;quot; On je iskreno odbio. Kṛṣṇa, samo da potakne svog prijatelja i bhaktu ... Mogao je shvatiti da Arjuna postaje razočaran. On je iskreno priznao da to nije moguće za njega. Zapravo, on je političar. Kako može biti moguće za njega da postane jogi? Ali naši političari, oni oglašavaju da prakticiraju jogu. Kakvu vrstu joge? Je li postao bolji od Arjune? U ovo doba, palo doba? Prije pet tisuća godina, koliko je povoljnih uvjeta bilo tamo. I sada, u takvom nepovoljnom stanju, pogoršalo stanju, želite postati takozvani yogi? Nije moguće. Kṛte Yad dhyāyato viṣṇum ([[Vanisource:SB 12.3.52|SB 12.3.52]]). Yoga znači meditirati na Viṣṇua. To je moguće u Satya-yugi. Baš kao Vālmīki. On je meditirao šezdeset tisuća godina, i postao savršen. Pa tko će živjeti šezdeset godina? Dakle, to nije moguće. Tako, dakle, Krsna, da ga potakne... Zapravo, svrhu yoge, objasnio je Arjuna,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:yoginām api sarveṣāṁ&lt;br /&gt;
:mad-gatenāntar-ātmanā&lt;br /&gt;
:śraddhāvān bhajate yo māṁ&lt;br /&gt;
:sa me yuktatamo mataḥ&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvoklasni yogi. Tko? Yoginām API sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā. Tko misli, uvijek na mene, Kṛṣṇa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, ovaj pokret svjesnosti Krsne je educirati ljude da postanu prvoklasni yogi. Razmislite o Kṛṣṇi. Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. To nije lažna stvar. To je stvarna činjenica. Možete postati yogi. Možete postati Brahman. Brahma-bhūyāya kalpate. Mam ca yo &#039;vyabhicāreṇa bhakti-yogena sevate sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:māṁ ca yo &#039;vyabhicāreṇa&lt;br /&gt;
:bhakti-yogena sevate&lt;br /&gt;
:sa guṇān samatītyaitān&lt;br /&gt;
:brahma-bhūyāya kalpate&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle, onaj koji postaje spoznat, Samospoznata osoba, Brahma-bhūta, ([[Vanisource:SB 4.30.20|SB 4.30.20]]) Brahma-bhūtaḥ prasannātmā ([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]]), što onda ostane za njega? To je krajnji cilj života, postati ahaṁ brahmāsmi. Vedska literatura uči nas da &amp;quot;Nemojte misliti da pripadate ovoj materiji. Vi ste Brahman.&amp;quot; Kṛṣṇa je Para-Brahman, a mi smo podređeni Brahman. Nitya-kṛṣṇa-dāsa. Mi smo sluga Brahman. On je majstor Brahman. Dakle, pa umjesto razumijevanja da sam ja sluga Brahman, mislim ja sam gospodar Brahman. To je još jedna iluzija. To je još jedna iluzija.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0334_-_Prava_potreba_u_%C5%BEivotu_je_da_osiguramo_udobnost_za_du%C5%A1u&amp;diff=80459</id>
		<title>HR/Prabhupada 0334 - Prava potreba u životu je da osiguramo udobnost za dušu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0334_-_Prava_potreba_u_%C5%BEivotu_je_da_osiguramo_udobnost_za_du%C5%A1u&amp;diff=80459"/>
		<updated>2015-12-28T08:37:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0334 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1972 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0334 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1972]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Los Angeles]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:This Krsna consciousness movement is meant for giving food, means diet and medicine, to the soul. The medicine is the Hare Krsna maha-mantra|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|z-W48QBcFPM|Prava potreba u životu je da osiguramo udobnost za dušu&amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0334}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/730425SB.LA_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on SB 1.8.33 -- Los Angeles, April 25, 1972|Lecture on SB 1.8.33 -- Los Angeles, April 25, 1972]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tjelesna udobnost vas neće spasiti. Zamislimo čovjeka koji je u vrlo ugodnoj situaciji u životu. Znači li to da on neće umrijeti? On će umrijeti. Tako jednostavno tjelesnim udobnostima ne možeš postojati. Opstanak najjačih. Borba za opstanak. Dakle, kada mi jednostavno vodimo brigu o tijelu, to se zove dharmasya glāniḥ, zagađeno. Ljudi moraju znati što je potreba tijela, a što je potreba duše. Prava nužnost života je da opskrbe ugodnosti duše. A duši ne može biti ugodno sa materijalnim prilagodbama. Jer duša je drugačiji identitet, duši se mora dati duhovnu hranu. To duhovna hrana je ova svjesnost Kṛṣṇe. Ako date duši duhovnu hranu ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrana, tu su, kad je čovjek bolestan, morate mu dati dijetu i lijekove. Dvije stvari su potrebne. Ako jednostavno date lijek, bez dijete, to neće biti vrlo uspješno. Oba. Dakle, ovaj pokret svjesnosti Kṛṣṇe je namijenjen za davanje hrane, znači prehrane i lijekova, duši. Lijek je Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Bhavauṣadhāc chrotra-mano-&#039;bhirāmāt ka uttamaśloka-guṇānuvādāt pumān virajyeta Vina paśughnāt ([[Vanisource:SB 10.1.4|SB 10.1.4]]). Parīkṣit Mahārāja je rekao Sukadeva Gosvami da: &amp;quot;Ova Bhagavata rasprava koju si mi spreman dati, to nije obična stvar.&amp;quot; Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Ova Bhagavata rasprava je predana od osoba koje su nivṛtta-tṛṣṇā. Tṛṣṇā, tṛṣṇā znači žudnja. Svatko u ovom materijalnom svijetu žudi, žudi. Dakle, onaj koji je oslobođen od ove žudnje, on može kušati Bhāgavata, kako je ukusan. To je takva stvar. Nivṛtta-tarṣaiḥ ... Slično bhāgavata znači također, Hare Kṛṣṇa mantra je bhāgavata. Bhagavata znači bilo šta u odnosu sa Svevišnjim Gospodinom. To se zove Bhagavata. Svevišnji Gospodin naziva se Bhagavān. Bhagavata-śabda, te u odnosu s Njim, bilo šta, ta Bhagavata-śabda pretvara se u Bhāgavata-śabda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakle Parīkṣit Mahārāja rekao je da okus Bhāgavata može uživati osoba koji je završio sa svojom žudnjom za materijalnim željama. Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Zašto takvu stvar treba kušati? Bhavauṣadhi. Bhavauṣadhi, lijek za našu bolest rođenja i smrti. Bhava znači &amp;quot;postati&amp;quot;. Naš ... U sadašnjem trenutku, mi smo u bolesnom stanju. Oni ne znaju što je bolesno stanje, što je zdravo stanje, ti nitkovi. Oni ne znaju ništa. Ipak oni prolaze kao veliki znanstvenici, filozofi ... Oni se ne pitaju: &amp;quot;Ne želim umrijeti Zašto sam primoran umrijeti?&amp;quot; Nema takvih pitanja. Ni da li postoji neko rješenje. I dalje su znanstvenici. Kakva vrsta znanstvenika? Znanost znači da napredujete u znanju, tako da se vaše jadno stanje života može smanjiti, svesti na minimum. To je znanost. Inače, što je ta znanost? Oni jednostavno obećavaju; &amp;quot;U budućnosti.&amp;quot; &amp;quot;Ali, što nam nudite upravo sada, gospodine?&amp;quot; &amp;quot;Sada samo sada patite kao što su patite, nastavite patnju. U budućnosti ćemo pronaći neke kemikalije.&amp;quot; Ne. Zapravo ātyantika-duḥkha-nivrtti. Ātyantika, konačan. Ātyantika znači konačan. Duḥkha znači patnju. To bi trebao biti cilj ljudskog života. Dakle, oni ne znaju što je ātyantika-duḥkha. Duḥkha znači patnju. Dakle ātyantika-duḥkha je istaknuta u Bhagavad-giti. &amp;quot;Ovdje je ātyantika-duḥkha, gospodine.&amp;quot; Što je ovo? Janma-mṛtyu-Jara-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). Rođenje, smrt, starost i bolest.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0333_-_Obrazovanje_svakog_da_postane_svet&amp;diff=80285</id>
		<title>HR/Prabhupada 0333 - Obrazovanje svakog da postane svet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0333_-_Obrazovanje_svakog_da_postane_svet&amp;diff=80285"/>
		<updated>2015-12-27T07:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0333 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1975 Category:HR-Quotes - Le...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 French Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0333 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Hawaii]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Our Krsna consciousness movement is meant for educating everyone to become divine. That is the program|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|5Jb5AXNeLqI|&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0333 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1975]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in USA, Hawaii]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:Our Krsna consciousness movement is meant for educating everyone to become divine. That is the program|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|5Jb5AXNeLqI|Obrazovanje svakog da postane svet &amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0333}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/750202BG.HAW_clip.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 16.6 -- Hawaii, February 2, 1975|Lecture on BG 16.6 -- Hawaii, February 2, 1975]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Upravo kao to. Sunce je samo beznačajan dio, kreacija, Gospodina. I sunce je dobilo tako puno sjaja, tjelesnih zraka, da osvjetljava i grije cijeli univerzum. To ne možete poreći. To je pozicija sunca. I tu su milioni i trilioni sunaca, neki i veći od ovog sunca. Ovo je najmanje sunce. Postoje veća, veća sunca. Mi možemo razumjeti što su tjelesne zrake. Tu nema problema. Tjelesne zrake Kṛṣṇe zovu se Brahman. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi-koṭiṣu vasudhādi-vibhūti-bhinnam, tad brahma: (Bs. 5.40) &amp;quot;To je Brahman, ta prabhā.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slično, Kṛṣṇa je prisutan u svačijem srcu, lokalno. To je impersonalna ekspanzija. Kao što je sjaj sunca impersonalna ekspanzija sunčanih zraka, slično tome, Sjaj Brahmana je impersonalna ekspanzija Kṛṣṇinih tjelesnih zraka. I dio pomoću kojeg je On prisutan svugdje, aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham... (Bs. 5.35). On je unutar ovog univerzuma. On je unutar tvog srca, unutar mog srca. On je unutar svega. &amp;quot;Sve&amp;quot; znači čak i unutar atoma, paramāṇu. To je Njegov Paramātmā oblik. I zadnji i krajnji oblik je Kṛṣṇino osobno tijelo. Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vigrahaḥ znači oblik. Taj oblik nije kao naš. To je sat, cit, ānanda. Tijelo ima također tri svojstva. Sat znači vječan. Stoga, Njegovo tijelo je različito od našeg tijela. Naše, ovo tijelo nije vječno unutar povijesti. Kada je ovo tijelo kreirano od oca i majke, tu je datum, početak. I kada je ovo tijelo gotovo, uništeno, tu je novi datum. Tako da sve između tih datuma, to je povijest. Ali Kṛṣṇa nije takav. Anādi. Ne možete procijeniti kada je Kṛṣṇino tijelo nastalo. Anādi. Ādi, ponovo ādi. On je početak svega. Anādi. On Osobno je Anādi; nitko ne može naći koji je datum njegove pojave. On je izvan povijesti. Tako, ali On je početak svakoga. Upravo kao što je mo otac početak mog tijela. Otac je uzrok početka mog tijela ili tvog tijela, svakoga. Stoga On nema početak, On nema oca, ali On je vrhunski otac. To je koncepcija, Kršćanska koncepcija: Bog je vrhunski otac. To je činjenica, zato što je On početak svakoga. Janmādy asya yataḥ: ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]) &amp;quot;Što god je nastalo, to je od Kṛṣṇe.&amp;quot; Ovo je navedeno u Bhagavad-gīti. Aham ādir hi devānām (([[Vanisource:BG 10.2|BG 10.2]]). Devatās... Ovaj brahmāṇḍa je kreacija Brahme. On je pozvao jednog od polubogova. Tako Kṛṣṇa kaže, aham ādir hi devānām, &amp;quot;Ja sam početak svih devatās, polubogova.&amp;quot; Tako da ako proučavate Kṛṣṇu na ovaj način, tada vi postajete daiva, sveti. Sveti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naš pokret svjsnosti Kṛṣṇe je namijenjen da educira svakoga da postane svet. To je program. Dakle, što je dobitak kad se postane svet? to je objašnjeno u prošlom stihu. Daivī sampad vimokṣāya ([[Vanisource:BG 16.5|BG 16.5]]). Ako postaneš svet i razviješ božanske odlike, abhayaṁ sattva-saṁśuddhiḥ jñāna-yoga-vyavasthitiḥ... To je... Već smo ovo prokomentirali. Dakle ako postaneš božanski... Nema zapreke da se postane svet. Jednostavno morate vježbati za to mjesto. Kao što svatko može postati sudac visokog suda. Svatko može postati predsjednik United States. Tu nema prepreke. Ali moraš biti kvalificiran. Ako se kvalificiraš, ti možeš postati bilo... Podesan za svaku poziciju. Isto tako, kao što je rečeno, za svete, da postane daivī, ti se moraš kvalificirati da postaneš svet. Kako da postaneš svet? To je već objašnjeno. Mi smo već... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ako se kvalificiraš sa božanskim odlikama, koja je dobrobit? Daivī sampad vimokṣāya. Mokṣa. Mokṣa znači oslobođenje. Tako da ako razvijate božanske odlike, tada ste spremni za oslobođenje. Što je oslobođenje? Oslobođenje od ponavljanja rođenja i umiranja. To je naša prava patnja. Moderna, civilizacija nitkova, oni ne znaju u stvari što je kraj patnje. Oni to ne znaju. Nema prave edukacije. Nema prave znanosti. Oni misle ovako&amp;quot;Ovdje ovaj mali period života, recimo, pedeset godina, šezdeset godina, sto godinam najviše, ako nađemo lijepu ženu, lijep stan i lijepo auto, koji juri sedamdeset mlja na sat, i bocu dobrog viskija...&amp;quot; to je njegovo savršenstvo. Ali to nije vimokṣāya. Prava vimokṣā, oslobođenje, znači da nema više rađanja, umiranja, starosti i bolesti. To je vimokṣā. Ali oni ne znaju to.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0332_-_Tu_mo%C5%BEe_biti_vrlo_mirno_stanje_na_cijelom_svijetu&amp;diff=80132</id>
		<title>HR/Prabhupada 0332 - Tu može biti vrlo mirno stanje na cijelom svijetu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0332_-_Tu_mo%C5%BEe_biti_vrlo_mirno_stanje_na_cijelom_svijetu&amp;diff=80132"/>
		<updated>2015-12-26T07:57:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0332 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1976 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0332 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1976]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Conversations]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in New Zealand]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:So don&#039;t spoil the movement by manufacturing ideas. Don&#039;t do that. Go on in the standard way, keep yourself pure; then movement is sure to be successful. But if you want to spoil it by whimsical, then what can be done?|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|43CAap090RE|Tu može biti vrlo mirno stanje na cijelom svijetu &amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupāda 0332}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/760427RC.AUC_clip2.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Room Conversation -- April 27, 1976, Auckland, New Zealand|Room Conversation -- April 27, 1976, Auckland, New Zealand]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu može biti vrlo mirno stanje na cijelom svijetu. Problem je u krivom vodstvu od strane nitkova lidera. Inače, ljudi mogu živjeti vrlo mirno, jesti obilno, sačuvati vrijeme, i nema oskudice osnovnih potrepština za život. Postoji aranžman za jedenje, spavanje, seksualni život također. Ali ne kao budale i nitkovi. Kao razuman čovjek. Ali ova moderna civilizacija, to je poremećena, luda civilizacija. U seksualnom životu nalazi se malo užitka - jednostavno seksualni život, razvijanje seksualnog života, upropaštava sve. To je suludo. Jedenje - jedi bilo šta, svaku moguću stvar, i postani svinja. Spavanje - oh, tu nema ograničenja, dvadeset-četiri sata spavanja ako je moguće. Nastavi dalje, to se događa. Jedenje, spavanje, razmnožavanje. I branjenje - i otkrivanje atomskog oružja, ovog oružja, onog oružja, I ubijanje nevinih osoba, nepotrebno, branjenje. To se događa. Ali sve se može koristiti pravilno na miran način, i kada postanete mirni, nema uznemirenja, tada možeš vrlo sretno pjevati Hare Kṛṣṇa i tvoj život postaje uspješan. To je naš program. Mi ne želimo zaustaviti ništa. Kako to može biti zaustavljeno? Što je osnovna potre... Kao što smo mi uzeli sannyāsu. Što je to? &amp;quot;Oh, mi samo nemamo sexualni život. Inače, mi također jedemo, mi također spavamo. To je također zaustavljeno u zlatnim starijim godinama. U starim godinama, ako osoba poput mene, sa osamdeset godina, ako bih krenuo u kupnju seksualnog života, da li to izgleda jako dobro? Mladi ljudi, njima je dozvoljeno. To je u redu. Ali stari čovjek odlazi u klub i troši jako puno novaca na seksualni život. Stoga je mladoj generaciji, njima je dozvoljen gṛhastha život od dvadeset-pet godina do pedeset godina. To je sve. Poslije toga, prestanite sa seksualnim životom. U stvari, oni žele zaustaviti rast populacije. Zašto seks, u takvoj situaciji? Ne, oni će imati seksualni život, u isto vrijeme, ne žele populaciju, ubijaju djecu. Što je to? Jednostavno grešan život. Oni će patiti, nastavljaju sa patnjom. Tako da mi želimo zaustaviti patnju. Ovi nitkovi, oni to ne razumiju. Oni misle, &amp;quot;Hare Kṛṣṇa pokret je uznemirujući.&amp;quot; Civilzacija nitkova. Probajmo napraviti najbolje šta možemo. Šta može biti napravljeno? Vi također pomažete u ovom pokretu. Zato ne upropaštavajte pokret stvaranjem ideja. Ne radite to. Idite na standardan način, zadržite sebe čistima; tako će pokret sigurno biti uspješan. Ali ako želite to upropastiti na hirovit način, šta se može uraditi. Bit će upropašten. Ako unosite svoje hirove i neslaganje i svađate se između sebe, tada će to biti drugo izdanje ovih takozvanih pokreta. Tako će izgubiti duhovnu snagu. Uvijek zapamtite to. Vi ne možete... &lt;br /&gt;
Sada su ljudi, ustvari, iznenađeni: &amp;quot;Kakvu moć ima Hare Kṛṣṇa mantra da dovodi do promjena tako brzo?&amp;quot; U drugu ruku, to treba priznati, ako nema takvu moć, kako može tako mijenjati? Mi moramo zadržati tu snagu. Ne radite od toga neku običnu muzičku vibraciju. To je drugačija stvar, duhovna. Iako izgleda kao muzička vibracija, ona je duhovna, kompletno. Mantrauśadhi-vaśa. Sa mantrom, čak i zmije mogu biti zavedene. Tako da mantra nije obična zvučna vibracija. Mi trebamo održati snagu mantre, moćnom, sa mantranjem bez uvreda, ostajući čisti. Ako zagadite mantru, tada ona gubi svoje djelovanje.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0317_-_Mi_se_ne_predajemo_Krishni._To_je_Bolest&amp;diff=80127</id>
		<title>HR/Prabhupada 0317 - Mi se ne predajemo Krishni. To je Bolest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dev.vanipedia.org/w/index.php?title=HR/Prabhupada_0317_-_Mi_se_ne_predajemo_Krishni._To_je_Bolest&amp;diff=80127"/>
		<updated>2015-12-26T07:34:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Branimir: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt; Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0317 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1974 Category:HR-Quotes -...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- BEGIN CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]&lt;br /&gt;
[[Category:Prabhupada 0317 - in all Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - 1974]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India]]&lt;br /&gt;
[[Category:HR-Quotes - in India, Bombay]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END CATEGORY LIST --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Vaniquotes:We are surrendering, but we are not surrendering to Krsna. This is the disease. This is the disease. And Krsna consciousness movement means to cure this disease|Original Vaniquotes page in English]]&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{youtube_right|bfTj-Val6Jg|Mi se ne predajemo Krishni. To je Bolest &amp;lt;br/&amp;gt;- Prabhupada 0317 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VIDEO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;mp3player&amp;gt;http://vaniquotes.org/w/images/740327BG.BOM_clip4.mp3&amp;lt;/mp3player&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END AUDIO LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Vanisource:Lecture on BG 4.7 -- Bombay, March 27, 1974|Lecture on BG 4.7 -- Bombay, March 27, 1974]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END VANISOURCE LINK --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokušajte razumjeti što je religija. Bog je jedan. Bog ne može reći negdje &amp;quot;Ovo je religija i ovo nije religija.&amp;quot; Bog je rekao, Bhagavān Kṛṣṇa je rekao u Bhagavad-gītā... Ovdje je rečeno da yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]), paritrāṇāya sādhū... U sljedećem stihu On je rekao, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:paritrāṇāya sādhūnāṁ&lt;br /&gt;
:vināśāya ca duṣkṛtām&lt;br /&gt;
:dharma-saṁsthāpanārthāya&lt;br /&gt;
:sambhavāmi yuge yuge&lt;br /&gt;
:([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dva posla, Kṛṣṇina. Zato jer je On već objasnio, bhūtānām īśvaraḥ. &amp;quot;Ja sam kontrolor svih živih bića&amp;quot; Stoga kad je prisutno odstupanje u izvršenju dharme, tada On kažnjava i nagrađuje. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. Dvije stvari. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baš kao što je dužnost vlade da daje zaštitu onim građanima koji poštuju zakon i da kažnjava zločince. Ovo su dvije dužnosti vlade. I vrhovna vlada, Kṛṣṇa... Odakle je ova ideja došla? Vlada štiti poslušne građane, ili daje zaštitu, a za neposlušne, tu je isto zaštita, ali kroz kažnjavanje. Dharma znači, kako Kṛṣṇa kaže u Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Ovo je dharma. Ovo je dharma. I naša dharma, naša odlika je isto to. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zato jer svatko od nas, mi se predajemo nekome. Analizirajte svakog. Svatko ima nekog pretpostavljenog, nekog kome se predao. To može biti njegova obitelj, njegova žena, ili njegova vlada, njegova zajednica, njegovo društvo, njegova politička stranka. Bilo gdje da idete, odlika je da se predamo. To se ne može izbjeći. O tome je bio razgovor sa Profesorom Katovsym u Moskvi. Pitao sam ga, &amp;quot;Sada, dobili ste Komunističku filozofiju. Mi smo dobili našu Kṛṣṇinu filozofiju. Gdje je razlika u filozofiji? Vi ste se predali Lenjinu, a mi smo se predali Kṛṣṇi. Gdje je razlika?&amp;quot; Svatko se treba predati. Nije važno gdje se predaje. Ako je predavanje u redu, tada su stvari u redu. Ako predavanje nije u redu, tada ni stvari nisu u redu. Ovo je filozofija. Znači mi se predajemo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Śrī Caitanya Mahāprabhu je ovo objasnio. Jīvera svarūpa haya nitya-kṛṣṇa-dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109]]). Mi se predajemo, ali mi se ne predajemo Kṛṣṇi. Ovo je bolest. Ovo je bolest. I pokret svjesnosti Kṛṣṇe znači da liječimo ovu bolest. Liječimo ovu bolest. Kṛṣṇa isto objašnjava. On kaže, yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). The dharmasya glāniḥ, razlike u pitanju izvršenja religije, kada je prisutno odstupanje, Kṛṣṇa kaže, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. I abhyutthānam adharmasya. Dvije stvari su tu. Kada se ljudi ne predaju Kṛṣṇi, oni proizvode tako puno Kṛṣṇa. Tako puno nitkova da im se predamo. To je adharmasya. Dharma znači da se predamo Kṛṣṇi, ali umjesto predavanja Kṛṣṇi, oni se žele predati mačkama, psima, ovome, onome, tako puno stvari. To je adharma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kṛṣṇa nije došao da uspostavi takozvanu Hindu religiju ili Muslimansku religiju ili Kršćansku religiju. Ne. On je došao da uspostavi stvarnu religiju. Stvarna religija znači da moramo podčiniti, predati, stvarnoj osobi. To je prava religija. Mi se predajemo. Svatko ima neku ideju. On se predaje tamo. Ili politički, društveno, ekonomski, religiozno, bilo šta. Svatko ima neku ideju. I vođa tog ideala je isto tamo. Znači naš posao je da se predamo. To je činjenica. Ali mi ne znamo gdje da se predamo. To je teškoća. I zateo što je predavanje pogrešno ili krivo usmjereno, stoga je cijeli svijet u kaotičnom stanju. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi zamjenjujemo ovo predavanje za ono predavanje. Nećemo više Kongresnu Stranku. Sada Komunistička Stranka. Ponovo &amp;quot;Nećemo više Komunističku stranku. Ova... Ova stranka, ona stranka.&amp;quot; Koja je korist od mijenjanja stranaka? Zato jer ova stranka ili ona stranka, oni nisu predani Kṛṣṇi. Dakle ako niste došli do točke predavanja Kṛṣṇi, ne može biti mira. To je poanta. Mijenjajući prženje na tavi sa vatrom neće vas spasiti.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- END TRANSLATED TEXT --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Branimir</name></author>
	</entry>
</feed>